Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Menu Label
| &File
| &Датотека
|
ID_FILE_SAVE
| &Save Configuration\tCtrl+S
| &Сачувај Подешавање\tCtrl+S
|
ID_FILE_SAVE_AS
| Save Configuration &As...
| Сачувај Подешавање &као...
|
ID_LOAD_SPECIAL
| Load NZB's...
| Учитај НЗБ...
|
ID_FILE_IMPORTOLDSIGNATUREFILES
| Import Old Signature Files...
| Унеси датотеке старих потписа...
|
ID_APP_EXIT
| E&xit
| &Излаз
|
Menu Label
| &View
| &Изглед
|
ID_VIEW_MYSTATUS
| &Status
| &Статус
|
ID_VIEW_MYCONNECTIONS
| &Connections
| &Везе
|
ID_VIEW_MYSEARCH
| Searc&h
| &Тражи
|
ID_VIEW_MYREADPOSTS
| &Read Posts
| &Читај постове
|
ID_VIEW_THUMBNAILS
| &Thumbnails
| С&личице
|
ID_VIEW_VIEWIMAGEDATABASE
| View Image Database
| Види базу слика
|
ID_VIEW_MYSIGNATURE
| View Signatures
| Види потписе
|
ID_VIEW_TOOLBAR
| Tool&bar
| &Алатна трака
|
ID_VIEW_COMPACTTOOLBAR
| Compact Toolbar
| Мала алатна трака
|
ID_VIEW_STATUS_BAR
| Status Bar
| Статусна трака
|
Menu Label
| &Utilities
| &Алати
|
ID_PAUSE
| Pause Download
| Паузирај преузимање
|
ID_BW_LIMIT_TOGGLE
| Download Speed Limit
| Ограничи преузимање
|
ID_VIEW_FILTERS
| Filters...
| Филтери...
|
ID_CLEAR_ODOMETER
| Clear Odometer
| Испразни мерач
|
ID_CLEARHISTORY
| Clear Filter History
| Избриши историјат филтера
|
ID_KILL_CONNECTIONS
| Kill All Connections
| Заустави све везе
|
ID_SHOWMOTD
| Show Motd on Startup
| Покажи MOTD при покретању
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Постави фонт...
|
ID_SETTINGS
| &Options...
| &Опције...
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Register Newsbin...
| Региструј Newsbin...
|
Menu Label
| &Help
| &Помоћ
|
ID_APP_ABOUT
| &About NewsbinPro...
| &О NewsbinPro-у...
|
ID_HELP_HELP
| &Help
| &Помоћ
|
ID_VIEW_LEGEND
| View Icon Legend...
| Видети значење иконе
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Register/Update Key...
| Региструј/Ажурирај кључ...
|
IDC_VIEWMOTD
| View the MOTD Archive...
| Видети архиву MOTD-а...
|
ID_VISIT_FORUM
| User Forum...
| Кориснички форум
|
ID_VISIT_SUPPORT
| Tech Support Request...
| Потребна подршка...
|
ID_TUTORIAL
| Beginners Guide...
| Почетни водич...
|
ID_VIEW_FAQ
| Frequently Asked Questions (FAQ)...
| Честа питања (ЧЕП)...
|
ID_USENET_TOOLS
| Usenet Tools Web Site...
| Usenet алати...
|
ID_ISP_LIST
| Looking for your Server?...
| Тражите ваш сервер?...
|
Menu Label
| Jpeg Library
| Jpeg библиотека
|
ID_JPEGLIBRARYFROM_HTTP
| http://www.ijg.org/
| http://www.ijg.org/
|
Menu Label
| Sqlite Database Library
| Sqlite базна библиотека
|
ID_HELP_SQLITEDATABASELIBRARY
| http://www.sqlite.org/
| http://www.sqlite.org/
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Menu Label
| &Utilities
| &Алати
|
ID_UTILITIES_RETRYDOWNLOAD
| Retry Download
| Понови преузимање
|
IDC_UP
| Move Up\tCtrl-Up
| На горе\tCtrl-Up
|
ID_MOVETOP
| Move To Top\tCtrl+Home
| Први\tCtrl+Home
|
IDC_DOWN
| Move Down\tCtrl-Down
| На доле\tCtrl-Down
|
ID_MOVE_BOTTOM
| Move to Bottom\tCtrl+End
| Задњи\tCtrl+End
|
32905
| Download To Folder...
| Преузми у фасциклу...
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| &Force Download \tCtrl+Y
| &Натерај преузимање \tCtrl+Y
|
ID_REMOVE_POSTS
| &Remove from Download List\tDel
| &Скини са листе преузимања\tDel
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLEPARTIALFILE
| Assemble Incompletes
| Састави незавршене
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLE_PARTIALFILE_DEL
| Assemble Incompletes && Remove
| Састави незавршене && скини
|
ID_ADD_TO_SCRATCH
| Move to Scratch\tCtrl-Ins
| Премести у привремено
|
ID_SAVE_POSTS
| Create N&ZB from Files...
| Креирај Н&ЗБ од датотека...
|
ID_PAUSE_DOWNLOAD
| Pause Download
| Паузирај преузимање
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Постави фонт...
|
ID_PROPERTIES
| Properties\tCtrl+I
| Особине\tCtrl+I
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Menu Label
| &Utilities
| &Алати
|
ID_ADD_DOWNLOAD
| &Add to Download List\tCtrl+E
| &Додај за преузимање\tCtrl+E
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| Add To &Download List - Bypass Filters\tCtrl+Y
| Додај за &преузимање - Заобићи филтере\tCtrl+Y
|
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH
| Download To Folder...
| Преузми у фасциклу...
|
ID_DLAUTHOR
| Download All Posts from Poster
| Преузми све постове пошиљаоца
|
ID_REMOVE_POSTS
| Remove from Download\tCtrl-D
| Скини са преузимања\tCtrl-D
|
ID_ADD_TO_SCRATCH
| Add to Scratch List\tCtrl-Ins
| Додај у привремену листу\tCtrl-Ins
|
ID_MARK_POSTS_READ
| Mark Post as Read\tDel
| Маркирај пост као читан\tDel
|
ID_DELPOSTS
| Delete Posts\tShift-DEL
| Избриши постове\tShift-DEL
|
Menu Label
| Lockout Poster
| Блокирај пошиљаоца
|
ID_LOCKOUTPOSTER
| Lockout &Poster\tCtrl+P
| Блокирај &пошиљаоца\tCtrl+P
|
ID_LOCKOUT_WORD
| Lockout Poster &Keyword\tCtrl+W
| Блокирај пошиљаоца &кључом\tCtrl+W
|
ID_UNLOCK_POSTER
| Unlock Poster\tCtrl+U
| Деблокирај пошиљаоца\tCtrl+U
|
ID_UTILITIES_MARKALLREAD
| Mark All Read
| Маркирај све прочитано
|
ID_UTILITIES_DELETEALLPOSTS
| Delete All Posts
| Избриши све постове
|
ID_READPOST
| Read Post &Body\tCtrl+R
| Читај тело поста\tCtrl+R
|
ID_SAVE_POSTS
| Create N&ZB from Posts
| Креирај Н&ЗБ од постова
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Постави фонт...
|
ID_PROPERTIES
| Properties\tCtrl+I
| Особине\tCtrl+I
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Register Newsbin
| Региструј Newsbin
|
Button
| Click To Finish Registration
| Кликнути за крај регистровања
|
Button
| Cancel
| Анулирај
|
Label
| First Name:
| Име:
|
Label
| Last Name:
| Презиме:
|
Label
| Registration Code:
| Код регистрације:
|
Text
| To Register Newsbin Pro you must enter the passcode Information EXACTLY as it was emailed to you This means it's probably better to Cut and Paste it rather then typing it in.
| За регистровање NewsbinPro-а треба да унесете код ТАЧНО како вам је послан е-поштом. То значи да је боље да урадите копирај-прилепи него да га ручно унесете.
|
Text
| You MUST be connected to the Internet for this Registration to Succeed. We will confirm the Passcode and Username from our Web Site.
| ТРЕБА да будете привезани на Интернет да би регистровање успело. Проверавамо Код и Име на нашем Веб сајту.
|
Button
| Click to Visit order Page
| Кликнути за наручивање
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Introduction
| Увод
|
Text
| Welcome to NewsBin Pro - The Highest Performance Usenet Binary Grabber in the world
| Добродошли у NewsBin Pro - Најмоћнији Usenet грабљивац на свету
|
Label
| NewsBin Pro requires a few configurations settings. For experienced users, you can hit cancel now but, be sure to use the Options button to configure NewsBin
| NewsBin Pro-у је потребно неколико подешавања. За кориснике са искуством, можете стиснути "Анулира", али употребите "Опције" за подешавање NewsBin-а
|
Label
| Initial configuration consists of:
1) Specifying an NNTP News Server.
2) Selecting at least one news group to scan for binaries.
| Иницијално подешавање је:
1) Спецификовање ННТП-а сервера.
2) Одабирање макар једне групе за скенирање.
|
Text
| You MUST be connected to the Internet during this install process.
| ТРЕБА да будете прикључени на Интернет за ову инсталацију.
|
Label
| Notes:
You will be prompted to save this configuration when you exit Newsbin Pro You can add more Servers using the "Servers" button You can download a complete list of Newsgroups by using the "Groups" button and selecting "Update Groups".
| Белешке:
Биће вам тражено да сачувате ово подешавање на излазу из Newsbin Pro-а Можете додати још Сервера са дугметом "Сервери" Можете преузети целу листу група са дугметом "Групе" и одабирањем "Ажурирај групе".
|
Button
| Upgrade From 2.2X
| Ажурирај са 2.2X
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Finished Install
| Инсталација авршена
|
Text
| You've just finished the Newsbin Pro Install such as it was! You're now ready to download some binaries from Usenet (assuming you added a valid server and some groups).
| Завршили сте инсталацију Newsbin Pro-а! Сада можете да преузмете податке са Usenet-а (ако сте додали важећи сервер и неке групе).
|
Label
| - The most important setting is First Time Records (FTR) which controls how much of the group you download the first time you visit.
| - Најважније подешавање је "Први записи (ФТП)" који каже колико записа да се учитају при првом посећивању групе.
|
Label
| - When a group has been updated you can double-click it to view the posts.
| - Када је група ажурирана, можете урадити дупли-клик на њу за преглед постова.
|
Label
| What's Next?
| Шта следеће?
|
Label
| - To update all the groups at once click the Update button (green Lightening bolt)
| - За ажурирање свих група, кликнути на дугме "Ажурирај" (икона са громом)
|
Label
| - To view posts while they download, double-click the group but, remember that "Reload" might be needed
| - За преглед постова при преузимању, дупло кликните групу, али можда треба да урадите "Освежи"
|
Label
| - Use the Help/Beginners Guide to view the tutorials
| - Употребите помоћ/Почетни водич за преглед туторијала
|
Label
| - Use Help/Help to learn more about using Newsbin
| - Употребите помоћ/Научити више о употреби Newsbin-а
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Install Initial Server
| Инсталирај иницијални сервер
|
Caption
| Authentication Required
| Потребно оверавање
|
Text
| Here's where we add the initial News Server
The Server name will look something like "news.yourdomain.com" or "10.1.1.119"
| Овде се додаје иницијални сервер
Име ће личити на нешто као "news.yourdomain.com" или "10.1.1.119"
|
Label
| Username:
| Корисник:
|
Label
| Password:
| Лозинка:
|
Text
| Some News Servers require Authentication using a Username and Password If your server requires a password, check this box and fill in the blanks.
| Неким серверима су потребна оверавања са корисничким именом и лозинком Ако је потребна лозинка вашем серверу, означити кутијицу и попунити празнине.
|
Label
| Server Address:
| Адреса сервера:
|
Text
| Currently MSN Servers aren't supported, blame Chairman Bill for this.
| За сада MSN сервери нису подржани, оптужите Била за то.
|
Text
| if the server name starts with "news:\\\ ews.somedomain.com" make sure to strip it down to domain name only so it looks like "news.somedomain.com"
| ако име сервера почиње са "news:\\\ news.somedomain.com" унети само домен да изгледа као "news.somedomain.com"
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Use Signature Cache:
| Користи кеш потписа:
|
Caption
| Save Chunks:
| Сачувај комаде:
|
Caption
| Save Chunk Text:
| Сачувај текст комада:
|
Caption
| Assemble Incompletes:
| Састави незавршене:
|
Caption
| Pad Missing Parts:
| Допуни недостатке:
|
Caption
| Auto-Autosave
| Ауто-Аутосачувај
|
Label
| Cache Settings
| Подешавања кеша
|
Label
| Use the Binary signature cache to detect/reject duplicates
| Користи кеш бинарског потписа за налазак/одбијање дупликата
|
Label
| Don't Delete downloaded chunk when post is complete
| Не бриши преузете комаде када је пост цео
|
Label
| Save the encoded text of the posts
| Сачувај шифриран текст постова
|
Label
| Spooler Settings
| Подешавања спула
|
Label
| Autosave lists after every Autosave interval passes.
| Сачувај листе после сваког интервала Аутосачувања.
|
Label
| Assembly Priority:
| Приоритет састављања:
|
Label
| Autosave Interval:
| Интервал Аутосачувања:
|
Label
| Minutes
| Минута
|
Label
| Assemble Incompletes when all available data is downloaded
| Састави непотпуне када су сви податци преузети
|
Label
| Pad out missing parts to make a full length file
| Попуни шта фали да датотека има пуну величину
|
Label
| Autosave Settings
| Подешавања Аутосачувања
|
Label
| Chunk Purge Settings:
| Подешавање чишћења комада:
|
Label
| Purge Chunks Older Than:
| Бриши комаде старији од
|
Label
| Days (lower limit is 2 days)
| Дана (најниже је 2 дана)
|
Caption
| Cache Chunks:
| Кеш комада:
|
Label
| Store chunks in memory. Faster, but uses more RAM.
| Сачувај комаде у меморији. Брже али треба више меморије
|
Caption
| Old Folder Picker:
| Стари избор фасцикле:
|
Label
| Use the old folder picker
| Користи стари избор фасцикле
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Button
| Browse
| Бирај
|
Label
| Download Path:
| Пут преузимања
|
Label
| Max Post Age:
| МСП:
|
Label
| Only Load Posts Newer than N Days Old
| Учитај само постове новије од N дана
|
Label
| Basic Settings
| Основна подешавања
|
Label
| Data Path:
| Пут података:
|
Text
| These are the basic settings for Newsbin Pro operation. The download path is where the files that are downloaded will go.
The First Time Records controls how many records are pulled first time
| Ово су основна подешавања за рад Newsbin Pro-а. Пут преузимања је тамо где су смештене преузете датотеке.
Први запис контролише колико је записа учитано први пут
|
Label
| Maximum Posts:
| Макс постова:
|
Label
| Maximum Number of Posts to Download from any Group.
| Максимални број постова за преузимање са групе.
|
Caption
| Enable Post Limiter
| Укључи ограничавање поста
|
Label
| First Time Records:
| Први записи:
|
Label
| How many initial records to pull from a new group
| Колико су записа учитана први пут са нове групе
|
Label
| Max Retries:
| Макс покушаја:
|
Label
| Maximum Download Attempts (0 = Infinite)
| Макс број преузимања (0 = Увек)
|
Button
| Browse
| Бирај
|
Label
| Thumbnail Count:
| Број сличица:
|
Label
| Number of thumbnails to display
| Број сличица за показивање
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Enable File Descriptions
| Упали опис датотеке
|
Caption
| Log Subject:
| Извеш. тему:
|
Caption
| Log Poster:
| Извеш. пошиљаоца:
|
Caption
| Log Date:
| Извеш. датума:
|
Caption
| Log :
| Извештај:
|
Label
| File Descripion Settings
| Подешавања описа датотеке
|
Label
| Put the From: field into the description
| Постави поље Од: у опис
|
Label
| Put the Date: field into the description
| Постави поље Датум: у опис
|
Text
| File Descriptions saves a description of the downloaded files to a file called "Descript.ion" in the download folder
| Описи датотеке сачувају опис преузете датотеке у датотеци "Descript.ion" у фасцикли за преузимање
|
Label
| Don't know yet
| Не знам још увек
|
Label
| Put the Subject field into the description
| Постави поље Тема: у опис
|
Text
| Compatible Viewers like ACDSee will display these descriptions along with the files.
| Компатибилни прегледачи као ACDSee ће показивати ове описе са датотекама.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Add Group Dialog
| Дијалог додавања групе
|
Button
| Manual Add
| Ручно додати
|
Caption
| Binaries
| Бинарско
|
Caption
| Pictures
| Слике
|
Caption
| Filter Out Low Post Groups(under 200)
| Филтрирати мале групе (испод 200)
|
Button
| Add/Remove Selected Groups
| Додај/Скини одабране групе
|
Label
| Group Name Filters
| Филтер по имену
|
Text
| Mark Groups using the mouse or cursor Keys. Then hit Enter or the Add Groups Button. You can also double-click a group to add it.
| Маркирати групе мишом или стрелицама. Стиснути Ентер или дугме "Додај групе". Можете исто користити дупли клик за додавање.
|
Button
| Ok
| ОК
|
Button
| Update Groups From Server
| Ажурирај групе са сервера
|
Button
| Refresh List
| Обнови листу
|
Button
| Search
| Тражи
|
Button
| Clear
| Очисти
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Group Properties
| Особине групе
|
Caption
| Use Download Path
| Користи пут преузимања
|
Button
| Browse
| Бирај
|
Button
| OK
| ОК
|
Button
| Cancel
| Анулирај
|
Caption
| Enable Post Limiter
| Укључи Ограничавање преузимања
|
Label
| Group Options
| Опције групе
|
Label
| Only load Posts from Disk newer than N Days Old
| Учитај постове са диска новије од N дана
|
Label
| Maximum Number of Posts to Download from any Group.
| Максимални број преузимања постова са групе.
|
Label
| How many Posts to Download from a new group
| Колико постова преузети са групе
|
Label
| Filter Profile:
| Филтер:
|
Label
| Filters that apply to this group
| Филтери за ову групу
|
Caption
| Use Max Post Age
| Користи Макс старост поста
|
Caption
| Use First Time Records
| Користи Прве записе
|
Caption
| Use Profile
| Користи профил
|
Label
| Max Post Age:
| Макс старост поста
|
Label
| First Time Records:
| Први записи:
|
Caption
| Automatic Download. Add all new posts to the download list.
| Аутоматско преузимање. Додај све нове постове за преузимање.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Enable Logging
| Омогући извештај
|
Caption
| Log Errors:
| Грешке:
|
Caption
| Log Filenames:
| Име датотеке:
|
Caption
| Log Post Body:
| Тело поста:
|
Caption
| Log Headers
| Заглавља
|
Caption
| Overwrite Logs Files
| Препиши извештаје
|
Label
| Log Settings
| Подешавања извештаја
|
Label
| Add each filename to the log file.
| Додај име сваке датотеке у извештај.
|
Label
| Log the headers for each post to the log file
| Додај поглавља сваког поста у извештај.
|
Text
| These check boxes control the logging of downloads. By default Newsbin Pro logs Nothing to disk. Check the Enable Logging button To start logging then specify what information you want logged.
| Опције контролишу извештај преузимања. Иницијално, Newsbin Pro ништа не извештава. Кликнути "Омогући извештај" за стартовање извештавања и унети шта желите да известите.
|
Label
| Overwrite the log file for every run.
| Препиши извештај при сваком покретању.
|
Label
| Log Errors.
| Грешке.
|
Text
| You will have to Restart for Enable/Disable logging to take effect. Changing logging information will take effect immediately.
| Поново покренути програм за омогућавање/онеспособљавање извештаја. Промена информација извештаја има дејство одмах.
|
Label
| Log the entire non-Binary part of the post
| Извести целе не-бинарске делове поста
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| MP3 Folder Mode:
| Мод МП3 фасцикле:
|
Label
| MP3 Download Path Settings
| Подешавања МП3 пута
|
Label
| Download Folder named for MP3 ID3V2 Album field
| МП3 фасцикла именована као ID3V2 Албум поље
|
Caption
| Subject Filename Mode:
| Мод теме:
|
Label
| Prepend subject to Filename
| Додај тему имену датотеке
|
Caption
| Short Filename Mode:
| Мод кратког имена:
|
Label
| Filenames Modifications
| Промене имена датотеке
|
Label
| Add Subject to filenames under
| Додај тему имену после
|
Label
| Characters long
| Дужина карактера
|
Caption
| Folder Mode:
| Мод фасцикле:
|
Label
| Save files in Folders named for the Newsgroup
| Сачувај у фасцикли именованoj као Група
|
Caption
| Auto Rename:
| Ауто преименуј:
|
Caption
| Copy Style Rename:
| Стил копирања:
|
Label
| Rename the file if it already exists on disk
| Преименуј датотеку ако већ постоји на диску
|
Label
| When a duplicate filename is found rename using Copy(X) of XXX. The other way uses a number to rename
| Када је иста датотека нађена, преименуј користећи Copy(X) of XXX. Други начин користи број
|
Label
| Duplicate Filename Settings
| Подешавања дупликатне датотеке
|
Caption
| Save File Summary:
| Сачувај резиме:
|
Label
| Attach file summary information to the file.
| Додај резиме информација на датотеку.
|
Caption
| SFE Mode
| СФЕ мод
|
Label
| Don't mess with this for now
| Не обраћати пажњу на ово за сада
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Button
| Browse
| Бирај
|
Caption
| NZB Folder Mode:
| Мод НЗБ фасцикле:
|
Label
| Autoload NZB Path:
| Пут ауто-уноса НЗБ-а:
|
Label
| NZB Autoload Settings
| Подешавања ауто-уноса НЗБ-а:
|
Label
| Download Folder named for NZB file
| Фасцикла преузимања именована као НЗБ
|
Caption
| Clean NZB Path:
| Бриси НЗБ пут:
|
Label
| Clean the Newzbin prefix from the NZB Path
| Избриши Newzbin префикс са НЗБ пута
|
Caption
| Download Manual Load NZB's:
| Преузми ручни унос НЗБ-а:
|
Label
| Automatic download when manually loading NZB's
| Ауто преузимање када се ручно унесе НЗБ
|
Caption
| Apply Global Folder Mode:
| Као општи мод фасцикле:
|
Label
| Obey global folder mode (I/D mode)
| Ради као општи мод фасцикле (I/D мод)
|
Label
| NZB Load Settings
| Подешавања уноса НЗБ-а
|
Caption
| Double-Click loads to Post List:
| Дупли клик уноси у листз поста:
|
Label
| When Double-Clicking an NZB, Load it into a post list
| Дуплим кликом на НЗБ-а, унети га у листу поста
|
Caption
| D&&D/Load NZB to one Post List:
| Јединствена листа НЗБ-а:
|
Label
| When loading more than one NZB at a time, load them into a single post list.
| На унос више НЗБ-а у исто време, унети их у једну листу.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Slave Server
| Роб сервер
|
Caption
| Fill Server:
| Допунски сервер:
|
Caption
| Disable Firewall
| Онемогући штит
|
Label
| Don't download Headers from this server. Use headers from other servers.
| Не преузети заглавља са овог сервера. Користи заглавље са осталих сервера.
|
Label
| Maximum Connections to this Server
| Макс веза за сервер
|
Label
| Maximum MBytes to download before Reset (0 for none)
| Макс МБ за преузимање пре ресетовања (0 за без)
|
Label
| Don't use configured Firewall for this server.
| Не користи штит за овај сервер.
|
Label
| Max Download Limit:
| Граница преузимања:
|
Label
| Advanced Options
| напредне опције
|
Label
| Max Server Connections:
| Макс везе сервера:
|
Label
| Only use Server if no other server has the post.
| Користи сервер ако остали немају пост.
|
Label
| Server Usage:
| Употреба сервера:
|
Caption
| Use Firewall:
| Користи штит:
|
Label
| Configure a Firewall in the Firewall options.
| Подеси штит у опције штита.
|
Caption
| Interface Address:
| Адреса интерфејса:
|
Label
| If Dual Homed, picks which interface to use. If not, don't touch it.
| Ако Dual Homed, одабрати интерфејс за употребу. Инаће не дирати.
|
Caption
| Use SSL (NNTPS)
| Упали ССЛ (NNTPS)
|
Label
| IF the news server supports SSL, try to use it.
| Ако сервер прихвата ССЛ, пробати да се користи.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Low Res Thumbnails:
| Лошије сличице:
|
Caption
| Sort, Ignore RE:
| Сортирај без RE:
|
Caption
| Auto Headers:
| Ауто ажурирај:
|
Caption
| Auto Startup:
| Ауто паљење:
|
Caption
| Auto Shutdown:
| Ауто Затварање:
|
Label
| Display Switches
| Прекидачи изгледа
|
Label
| Automatic Update Modes
| Мод ауто ажурирања
|
Label
| Automatically start the program running when invoked
| Ауто покрени програм када је призван
|
Label
| Automatically kill the program running when finished
| Ауто прекини програм када је завршено
|
Label
| Automatically Update Headers
| Ауто ажурирај заглавља
|
Label
| Update Interval(mins):
| Размак ажурирања:
|
Label
| How often Newsbin update the groups (Limited to 60 minutes or more)
| Колико често Newsbin ажурира групе; у минутама (најмање 60)
|
Label
| Do column sorts by ignoring the RE: part
| Сортирај колону игнорисањем дела RE:
|
Label
| Display Low Quality Thumbnails - High Performance
| Покажи лошије сличице - Брже
|
Caption
| Hide Incompletes:
| Сакри незавршене:
|
Label
| Hide files that don't have all the parts available. (Disabled in Compact mode)
| Сакри датотеке којима сви делови нису доступни. (Онеспособљено у Компактом моду)
|
Caption
| Auto-Mark Old:
| Ауто-Маркирај старо:
|
Label
| Mark stored posts old when Loaded. (Like V4).
| Маркирај постове као старе на унос (Као V4).
|
Caption
| Multi-Tab Mode:
| Мулти-језички:
|
Label
| Open all groups into new Tabs
| Отвори групе у новом језичку
|
Caption
| Use Image DB:
| Користи базу слика:
|
Label
| Save Image files to a Database (experimental)
| Сачувај датотеке слика у бази (пробно)
|
Label
| Compact Mode Options
| Опције Компактног мода
|
Caption
| Add PAR's to Scratch:
| ПАР у Привремено:
|
Label
| When adding posts to download, hold the PARS in the scratch tab
| На додавање поста за преузимање, послати ПАР у привремени језичак
|
Caption
| Show PAR/NFO:
| Са ПАР/НФО:
|
Label
| Bypass size filters for some files
| Прекорачи филтер величине за неке датотеке
|
Label
| Image Modes
| Модови слика
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Label
| ThumbNail Settings
| Подешавања сличица
|
Text
| Newsbin Pro can save thumbnails for each JPG image to disk The following settings let you specify where and how the thumbnails are stored to disk.
| Newsbin Pro може да сачува сличицу на диску за свку JPG слику Можете унети где и како су сличице сачуване на диску.
|
Caption
| Enable Save Thumbnails
| Омогући сачување сличица
|
Text
| Keep in mind that thumbnail generation is pretty processor intensive, it will slow down the download at high data rates
| Знајте да за за креирање сличица потребно доста процесора , то успорава брзо преузимање
|
Label
| Maximum X Resolution:
| Макс X резолуција
|
Label
| Maximum Y Resolution:
| Макс Y резолуција
|
Caption
| Place Thumbnails In Another Folder
| Постави сличице у другу фасциклу
|
Label
| Thumbnail Path:
| Пут сличице:
|
Text
| This path is Relative to the download path
| Овај пут је Релативан у пут преузимања
|
Caption
| Progressive JPG's
| Прогресивни JPG
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Caption
| Watch List.
| Листа осматрања.
|
Button
| OK
| ОК
|
Button
| Add
| Додај
|
Label
| File Size
| Величина
|
Label
| Minimum Size:
| Мин величина:
|
Label
| Minimum Size:
| Мин величина:
|
Label
| Incomplete Handling
| Непотпуно руковање
|
Caption
| Check1
| Check1
|
Label
| Download if incomplete and more than:
| Преузми ако непотпуно и старије од:
|
Label
| hours old
| сата
|
Label
| Ignore files that match the watch list but are outside of the size range specified.
| Игнориши датотеке које одговарају листи осматрања али ван ограничене величине.
|
Caption
| Download PAR files as well as the normal files
| Преузети ПАР датотеке и нормалне
|
Caption
| Download to folder named for the watch list.
| Преузми у специфирану фасциклу за листу осматрања.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
Button
| Browse
| Бирај
|
Label
| Decode Folder:
| Пут дешифровања:
|
Label
| AutoRAR settings
| Подешавања АутоРАР-а
|
Text
| Need some pity text here. Consider this a place holder.
| Овде треба да се убаци неки текст.
|
Caption
| Override Decode Path:
| Препиши пут дешифровања:
|
Caption
| Automatically Decode Complete Files:
| Ауто декодирај завршене датотеке:
|
Caption
| Delete RAR's and PARS on Decode. Only successful decodes trigger deletion
| Избриши РАР и ПАР при дешифровању. Функционише само на успешно дешифровање
|
Label
| Decoding Options
| Опције дешифровања
|
Label
| Decode Priority - Lower has less impact on your PC but, is slower
| Приоритет дешифр. - Нижи за мање утицаја на рачунар, али спорије
|
Text
| By default, Newsbin will decode files to the folder where the source files are located
| Иницијално, Newsbin ће дешифровати датотеке у фасцикли где су изворне датотеке
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
IDS_STRING2
| Failed to open the Groups file. Please Download Groups.
| Погрешно отварање датотеке групе. Преузети групе.
|
IDS_STRING6
| You need to Enter a server name or address
| Унети име сервера или адресу
|
IDS_STRING7
| Server port is Required - default is 119
| Порт је потребан - иницијално је 119
|
IDS_STRING8
| When Login is Enabled - Username is required
| Када је пријава омогућена - Корисник је потребан
|
IDS_STRING9
| Unable to Delete Server - Server not found
| Не може се избрисати сервер - сервер није нађен
|
IDS_STRING10
| No group name found during add group
| Име групе није нађено у току додавања
|
IDS_STRING12
| Failed to add the Pattern match String in filter. You need to look at pattern you're trying to use and make sure it's valid.
| Не може се додати шаблон за тај низ у филтеру. Проверите да је шаблон, који желите да употребите, добар.
|
IDS_STRING13
| Unable to open file to save groups
| Не може се отворити датотека за сачување група
|
IDS_STRING14
| Failed to Find or Create the Download folder no files can be downloaded until this is fixed by either changing to a valid download folder or Creating a folder to hold the Downloads.
| не може се наћи или креирати фасцикла преузимања ниједна датотеке се не може преузети ако се ово не поправи са променом фасцикле или креацијом фасцикле за преузимање.
|
IDS_STRING15
| There are no Active Servers. You must Either add a server and/or make sure at least one server has a check mark next to it before downloading.
| Нема активних сервера. Треба да или додати сервер или проверити да макар један сервер је маркинран пре преузимање.
|
IDS_STRING16
| Unable to Use Viewer for this file Reported Error:
| Не може да се користи Прегледач за додатотеку грешке:
|
IDS_STRING17
| Dialup Networking Failed to contact the ISP. Please check the configuration and try again.
| Немогућ приступ "Посредник Интернет Сервиса". Проверити подешавање и покушати поново.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_LOAD_ALL_RECORDS
| Load all posts bypassing any age filters
| Учитај све постове заобилазећи филтере старости
|
ID_CLOSE_TAB
| Close this Tab
| Затвори језичак
|
ID_START
| Download Latest Posts from Server
| Преузми задње постовее са сервера
|
ID_STOP
| Assemble a Partial file and delete
| Састави незавршену датотеку и избриши
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLE_PARTIALFILE_DEL
| Assemble the files and remove the entry from the list.
| Састави датотеке и скинути уносе са листе.
|
ID_PAUSE
| Pause the download list.
| Паузирај преузимање.
|
IDC_WORKLIST
| Search Records
| Тражи записе
|
IDC_REJECTLIST
| Reject!
| Одбијено!
|
IDC_FILESLIST
| Files!
| Датотеке!
|
ID_VIEW_WORKSPACE
| Show or Hide the Main control Bar Toggle Main Bar
| Покажи или сакрих главну контролну траку Смени главну траку
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_POST_FILES
| Post to Selected Groups
| Пошаљи одбраним групама
|
ID_PROPERTIES
| Post Properties
| Особине слања
|
ID_DISABLEGROUPS
| Disable Enabled Groups
| Онемогући омогућене групе
|
ID_CHECKGROUPS
| Check unchecked groups
| Провери непроверене групе
|
ID_ENABLESERVERS
| Enable Disabled Servers
| Омогући онемогућене сервере
|
ID_UTILITIES_DISABLESERVERS
| Disable Enabled Servers
| Онемогући омогућене сервере
|
ID_CHECKENABLE
| Enable Disabled Groups
| Омогући онемогућене групе
|
ID_ENABLEGROUPS
| Enable Disabled Groups
| Омогући онемогућене
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| Add post to download list while disabling filter just for the marked posts
| Додај пост листи преузимања док се искључи филтер само за обележене постове
|
ID_PURGE
| Purge the Stored records from the disk
| Очисти записе стоваришта са диска
|
ID_NEXT1000
| Download Next 1000 Records from the Server(s)
| Преузми следећих 1000 записа са сервера
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_MANUAL
| Select Manual Mode
| Одабери ручни мод
|
ID_READBODY2
| Read Post Body
| Читај тело поста
|
ID_LOCKOUT_WORD
| Add a poster keyword to filter on
| Додај шифру пошиљаоца за филтрирање
|
ID_PROCESS_GROUP
| Download Latest Posts from this Group
| Преузми задње постове ове групе
|
ID_DELETE_GROUP
| Delete Group from List
| Избриши групу са листе
|
ID_CLEAR_WORK
| Remove Posts from List
| Скини постове са листе
|
ID_LISTSTATS
| Display Statistics about a specifc Post
| Покажи статистике посебног поста
|
ID_AUTOMODE
| Select Automatic Download Mode.
| Одабери аутоматски мод преузимања.
|
IDS_MARK_POSTS
| All Preview Posts will be moved to Read list.
| Сви прегледани постови ће бити премештени у листу за читање.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_DEL_DOWNLOAD
| Remove from Download List
| Скини са листе преузимања
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Enter Registration codes.
| Унети шифре регистровања.
|
ID_FILTERDIALOG
| Open the Filter Options
| Отвори опције филтера
|
ID_FILEDELETE
| Delete File From Disk
| Избриши датотеку са диска
|
ID_FILERENAME
| Rename File
| Преименуј датотеку
|
ID_MOVEFILE
| Move Files
| Премести датотеке
|
ID_DELPOSTS
| Mark post as Deleted
| Маркирај пост као избрисан
|
ID_SAFEDELETE
| Overwrite, Rename, Fill with Garbage then Delete
| Препиши, преименуј, пуни са ђубретом па избриши
|
ID_UTILITIES_TOGGLESIGNATURECACHE
| Disable/Enable the Signature Cache
| Онемогући/Омогући кеш потписа
|
ID_UTILITIES_TOGGLEPOSTIDCACHE
| Disable/Enable the Postid Cache
| Онемогући/Омогући кеш ИД поста
|
ID_UTILITIES_MOVEFILES
| Move File(s) to another folder
| Премести датотеке у другу фасциклу
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_SHOWMOTD
| Show/Disable the MOTD window
| Покажи/Сакри МОТД прозор
|
ID_DLAUTHOR
| Download all posts from this poster.
| Преузми све постове овог пошиљаоца.
|
ID_SHOWINCOMPLETE
| Show Incomplete Posts
| Покажи непотпуне постове
|
ID_CLEARPOSTS
| Clear the active list
| Испразни активну листу
|
ID_UTILITIES_DOWNLOADALLPOSTS
| Display all of the posts for this group
| Покажи све постове ове групе
|
ID_DOWNLOAD_ALLPOSTS
| Download All posts in this Group
| Преузми све постове ове групе
|
ID_DOWNLOAD_LISTED
| Download all posts currently visible in the post list.
| Преузми све видљиве постове са листе.
|
ID_MOVETOP
| Move Post to Top of List
| Премести пост као први
|
ID_MOVE_UP
| Move Post up one Line.
| Премести пост једну лиинју на горе.
|
ID_ADDSERVER
| Add a New Server
| Додај нов сервер
|
ID_DISABLE_SERVERS
| Disable one or more Servers
| Онемогући један или више сервера
|
ID_ENABLE_SERVERS
| Enable one or more Servers
| Омогући један или више сервера
|
ID_RESET_DOWNLOAD
| Reset the download counters.
| Избриши мерач преузимања.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_SAVE_DOWNLOAD
| Save the download list so, it can be loaded later.
| Сачувај листу преузимања за каснији унос.
|
ID_LOAD_DOWNLOAD
| Load the download List from disk
| Унос листе преузимања са диска
|
ID_SHOWNEW
| Show New Posts
| Покажи нове постове
|
ID_SHOWREJECTS
| Show Filtered Posts
| Покажи филтриране постове
|
ID_LOAD_RECORDS
| Add Spooled Records to the post list.
| Додај записе са спула у листу поста.
|
ID_KILL_DOWNLOAD
| Kill the Current Download
| Заустави садашње преузимање
|
ID_DISPLAY_FILE
| Run the file with the default viewer
| Покрени датотеку са иницијалним прегледачем
|
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH
| Download to a specific path
| Преузми у посебном путу
|
ID_CLEAR_DISPLAY
| Clear the list of downloaded files without deleting them from disk.
| Избриши листу преузете датотеке без брисања са диска.
|
ID_FILTERPROFILE
| Specify a filter profile for a group
| Унети филтер за групу
|
ID_VIEW_LEGEND
| View List Icon Legend
| Видети значење икона
|
ID_CLEAR_DOWNLOAD
| Clear the download list without deleting the files.
| Избриши листу преузимања без брисања датотеке.
|
ID_MASTER_COMB
| Combine Master Splitter Files (HJSPLIT).
| Комбинуј исечене датотеке (HJSPLIT).
|
ID_CLEARHISTORY
| Clear Filter History
| Избриши историјат филтера
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_GRIDLINES
| Show Grid Lines
| Покажи линије
|
ID_FILE_RENAME
| Rename File.
| Преименуј датотеку.
|
ID_SEARCH_SPOOL
| Search Stored Records for Files
| Тражи записе на стоваришту за дототеке
|
ID_CLEAR_LIST
| Clear List
| Избриши листу
|
ID_GOTOFILES
| Open up a window to the files folder
| Отвори прозор са фасциклом датотека
|
ID_KILL_CONNECTIONS
| Kill all connection that are currently outstanding.
| Заустави везе које су неиспуњене
|
ID_DOWNLOAD_CHUNKS
| Download the posts into chunks but don't assemble them.
| Преузми постове у комадима али их не саставити.
|
ID_DOWNLOAD_RAW
| Download the encoded text to disk. Subject is the filename
| Преузми шифриран текст на диску. Тема је име датотеке
|
ID_COMBINE_POSTS
| Try to add posts together that Newsbin Pro didn't combine itself.
| Пробај да комбинујеш постове које Newsbin Pro није сам урадио.
|
ID_SHOWFILES
| Show the best guess at the filenames in the post.
| Покажи највероватније име датотеке поста.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_DOWNLOAD_INCOMPLETES
| Download and assemble Incomplete Files
| Преузми и састави незавршене датотеке
|
ID_UTILITIES_RESETDOWNLOADCOUNTS
| Reset the counters so the FTR is used to download from the group again.
| Избриши бројач тако да ће ФТР бити коришћен за поновно преузимање са групе.
|
ID_RESET_INDEX
| Reset counter to download headers from FTR setting
| Избриши бројач за преузимање заглавља са ФТР подешавањем
|
ID_VISIT_FORUM
| A web site where you can discuss problems/get help on running Newsbin
| Сајт где можете добити помоћ за Newsbin
|
ID_VISIT_SUPPORT
| Takes you to a form where you can request tech support
| Ићи на формулар за тражење техничке помоћи
|
ID_SECURE_DELETE
| Delete Files by renaming and wiping the contents
| Избриши датотеке са преименавањем и чистањем садржаја
|
ID_BW_LIMIT_TOGGLE
| Bandwidth Limited when Pressed
| Притиском ограничавате преузимање
|
ID_TUTORIAL
| Web page that describes how to Use newsbin
| Лист где је описано како да се користи Newsbin
|
ID_ISP_LIST
| The news servers for some popular ISP.
| Сервери неколико познатих посредника интернета.
|
ID_UTILITIES_SEARCHFILEDB
| Search for Downloaded Files in the file DB
| Тражи преузете датотеке у бази датотека
|
ID_USENET_TOOLS
| Visit the Usenet tools web site
| Ићи на сајт Usenet алатка
|
ID_BUTTON_PAUSE
| Pause the Download
| Паузирај преузимање
|
ID_BUTTON_KILL
| Kill the Download.
| Заустави преузимање.
|
ID_MOVE_BOTTOM
| Move the marked posts to the buttom of the list.
| Премести маркиране постове на дно листе.
|
ID_COMPRESS_SPOOL
| Clean out the old records.
| Избриши старе записе.
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_LOAD_SPECIAL
| Load NZB files.
| Унеси НЗБ датотеке.
|
ID_FILE_LOADDOWNLOADLISTFOLDER
| Load A folder's worth of Saved downloads
| Унеси фасциклу са преузете постове
|
ID_SAVE_POSTS
| Save the selected post to disk.
| Сачувај одабран пост на диск.
|
ID_UTILITIES_PROCESSWITHPLUGIN
| Send this File to the plugin routines.
| Пошаљи ову датотеку за рад са додатком.
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Pick the Font to use with this control
| Фонт за употребу са овом контролом
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_MYGROUPS
| List of Newsgroups you might want to download from.
| Листа група где можда желите да преузимате.
|
ID_MYSERVERS
| List of News servers that have been entered into Newsbin
| Листа сервера унета у Newsbin
|
ID_MYPOSTS
| Currently Loaded posts
| Текуће унети постови
|
ID_MYDOWNLOAD
| List of Current downloads
| Листа текућих преузимања
|
IF_MYFAILED
| List of Failed downloads
| Листа погрешних преузимања
|
ID_MYSTATUS
| List of Status messages
| Листа статусних порука
|
ID_KILL_CONNECTION
| Kill Selected Connection.
| Заустави одабрану везу.
|
C_MARK_POSTS_READ
| Tag the posts as read
| Постави постове као читане
|
ID_UTILITIES_PAUSEDOWNLOAD
| Pause the marked download
| Паузирати одабрано преузимање
|
ID_UTILITIES_OPENFOLDER
| Open the folder where this file is.
| Отвори фасциклу где је ова датотеке.
|
ID_UTILITIES_RETRYDOWNLOAD
| Remove the failed items and re-rety the download
| Скинути погрешне ставке и поновити преузимање
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLEPARTIALFILE
| If the file is missing pieces, force it to be assembled anyway
| Ако датотеке није цела, ипак натерај састављење
|
SETTINGS
| Open up the Settings Window
| Отвори прозор подешавања
|
ID_UTILITIES_DOWNLOADSUBJECTS
| Download just the subjects for faster searching
| Преузми само теме за брже претраживање
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_UPDATE_GROUPS
| Update the groups list database
| Ажурирај листу групе
|
ID_UTILITIES_COPYTOSCRATCHTAB
| Copy selected files to the scratch list for later examination
| Копирај одабране датотеке у листу привремених за касније истраживање
|
ID_VIEW_MYPARS
| Pars that are currently in the PAR database
| Пар који су у ПАР бази
|
ID_VIEW_MYSCRATCHLIST
| Post list that the user can copy new entries into for later processing
| Листа поста где корисник може да копира нове улазе за каснији рад
|
ID_VIEW_MYCONNECTIONS
| Display Connection details
| Покажи детаље везе
|
ID_VIEW_MYFILES
| Downloaded Files
| Преузете датотеке
|
ID_UTILITIES_DELETE
| Delete Entries from DB
| Избриши улазе са базе
|
ID_UTILITIES_RELOAD
| Reload the DB from disk
| Учитај базу са диска
|
ID_VIEW_MYSIGNATURECACHE
| Display the file records in the signature cache
| Покажи записе у кешу потписа
|
ID_VIEW_MYPOSTTOFILENAMEDB
| List the filenames of files found in a post
| Листа имена датотека из поста
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_RENAME
| Rename this item
| Преименуј ову ставку
|
ID_VIEW_MYSIGNATURE
| View signature cache entries
| Видети кеш потписа
|
ID_UTILITIES_AUTORAR
| Search for and decode RAR files
| Тражити и дешифровати РАР датотеке
|
ID_PURGE_TO_MRA
| Purge on disk records to the "Max Record Age" setting.
| Очисти записе са диска на подешавање "Макс старост записа"
|
ID_UTILITIES_SETDOWNLOADPATH
| Set the Per group download path
| Постави пут преузимања по групи
|
ID_UTILITIES_CLEARDOWNLOADPATH
| Clear the per group download path
| Избриши пут преузимања по групи
|
ID_UTILITIES_SERVERFINDER
| Try to Find a news server
| Пробај налажење сервера
|
Tag (do not modify)
| English
| Serbian
|
ID_UTILITIES_EXPORTTOTEXTFILE
| Export the selected posts to a text file
| Изнеси одабране постове у текст датотеку
|
ID_VIEW_COMPACTTOOLBAR
| Show the smaller tool bar.
| Покажи малу алатну траку.
|
ID_UTILITIES_EXPORT
| Export Images to a Disk files.
| Изнеси слике у датотеке на диску.
|
ID_DEL_IMAGES
| Delete Images from Database
| Избриши слике из базе
|
ID_VIEW_VIEWIMAGEDATABASE
| Display the Image database
| Покажи базу слика
|