Tag (do not modify)
| English
| French
|
Menu Label
| &File
| &Fichier
|
ID_FILE_SAVE
| &Save Configuration\tCtrl+S
| &Sauvegarder la Configuration\tCtrl+S
|
ID_FILE_SAVE_AS
| Save Configuration &As...
| Sauvegarder la Configuration S&ous...
|
ID_LOAD_SPECIAL
| Load NZB's...
| Charger un fichier NZB...
|
ID_FILE_IMPORTOLDSIGNATUREFILES
| Import Old Signature Files...
| Importer un Ancien Fichier Signature...
|
ID_APP_EXIT
| E&xit
| Quitter
|
Menu Label
| &View
| &Voir
|
ID_VIEW_MYSTATUS
| &Status
| &Etats
|
ID_VIEW_MYCONNECTIONS
| &Connections
| &Connections
|
ID_VIEW_MYSEARCH
| Searc&h
| &Recherches
|
ID_VIEW_MYREADPOSTS
| &Read Posts
| Messages &Lus
|
ID_VIEW_THUMBNAILS
| &Thumbnails
| &Miniatures
|
ID_VIEW_VIEWIMAGEDATABASE
| View Image Database
| Voir la Base de donnée d'Images
|
ID_VIEW_MYSIGNATURE
| View Signatures
| Voir les Signatures
|
ID_VIEW_TOOLBAR
| Tool&bar
| Barre &d'Outils
|
ID_VIEW_COMPACTTOOLBAR
| Compact Toolbar
| Barre d'Outils Compacte
|
ID_VIEW_STATUS_BAR
| Status Bar
| Barre d'Etat
|
Menu Label
| &Utilities
| &Utilitaires
|
ID_PAUSE
| Pause Download
| Suspendre le Téléchargement
|
ID_BW_LIMIT_TOGGLE
| Download Speed Limit
| Limiter la Vitesse de Téléchargement
|
ID_VIEW_FILTERS
| Filters...
| Filtres...
|
ID_CLEAR_ODOMETER
| Clear Odometer
| Effacer le Compteur
|
ID_CLEARHISTORY
| Clear Filter History
| Effacer l'Historique des Filtres
|
ID_KILL_CONNECTIONS
| Kill All Connections
| Fermer toutes les Connections
|
ID_SHOWMOTD
| Show Motd on Startup
| Afficher les Messages du Jour au Démarrage
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Choisir la police de caractère...
|
ID_SETTINGS
| &Options...
| &Options...
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Register Newsbin...
| Enregistrer Newsbin...
|
Menu Label
| &Help
| &Aide
|
ID_APP_ABOUT
| &About NewsbinPro...
| &A propos de NewbinPro...
|
ID_HELP_HELP
| &Help
| &Aide
|
ID_VIEW_LEGEND
| View Icon Legend...
| Afficher la Légende
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Register/Update Key...
| Enregistrer/Mise à jour de la Clé...
|
IDC_VIEWMOTD
| View the MOTD Archive...
| Voir les Archives des Messages du Jour...
|
ID_VISIT_FORUM
| User Forum...
| Forum Utilisateur...
|
ID_VISIT_SUPPORT
| Tech Support Request...
| Poser une Question au Support Technique...
|
ID_TUTORIAL
| Beginners Guide...
| Guide des Débutants...
|
ID_VIEW_FAQ
| Frequently Asked Questions (FAQ)...
| Foire Aux Questions (FAQ)...
|
ID_USENET_TOOLS
| Usenet Tools Web Site...
| Site Web d'Utilitaires pour Usenet...
|
ID_ISP_LIST
| Looking for your Server?...
| Comparatif des Serveurs de News...
|
Menu Label
| Jpeg Library
| Librarie Jpeg
|
ID_JPEGLIBRARYFROM_HTTP
| http://www.ijg.org/
| http://www.ijg.org/
|
Menu Label
| Sqlite Database Library
| Librairie Base de Données Sqlite
|
ID_HELP_SQLITEDATABASELIBRARY
| http://www.sqlite.org/
| http://www.sqlite.org/
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Menu Label
| &Utilities
| &Utilitaires
|
ID_UTILITIES_RETRYDOWNLOAD
| Retry Download
| Recommencer le Téléchargement
|
IDC_UP
| Move Up\tCtrl-Up
| Monter d'une ligne\tCtrl-Up
|
ID_MOVETOP
| Move To Top\tCtrl+Home
| Placer au Début\tCtrl+Home
|
IDC_DOWN
| Move Down\tCtrl-Down
| Descendre d'une ligne\tCtrl-Down
|
ID_MOVE_BOTTOM
| Move to Bottom\tCtrl+End
| Placer à la fin\tCrl+End
|
32905
| Download To Folder...
| Télécharger dans un Dossier...
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| &Force Download \tCtrl+Y
| &Forcer le Téléchargement \tCtrl+Y
|
ID_REMOVE_POSTS
| &Remove from Download List\tDel
| &Retirer des Téléchargements\tDel
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLEPARTIALFILE
| Assemble Incompletes
| Assembler les Fichiers Incomplets
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLE_PARTIALFILE_DEL
| Assemble Incompletes && Remove
| Assembler les Fichiers Incomplets && Enlever
|
ID_ADD_TO_SCRATCH
| Move to Scratch\tCtrl-Ins
| Déplacer vers la liste d'attente\tCtrl-Ins
|
ID_SAVE_POSTS
| Create N&ZB from Files...
| Créer un fichier N&ZB depuis...
|
ID_PAUSE_DOWNLOAD
| Pause Download
| Suspendre le Téléchargement
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Choisir la police de caractère...
|
ID_PROPERTIES
| Properties\tCtrl+I
| Propriétés\tCtrl+I
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Menu Label
| &Utilities
| &Utilitaires
|
ID_ADD_DOWNLOAD
| &Add to Download List\tCtrl+E
| &Ajouter aux Téléchargements\tCtrl+E
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| Add To &Download List - Bypass Filters\tCtrl+Y
| Ajouter aux Té&léchargements en Ignorant les Filtres\tCtrl+Y
|
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH
| Download To Folder...
| Télécharger dans un Dossier...
|
ID_DLAUTHOR
| Download All Posts from Poster
| Télécharger tous les Articles de ce Posteur
|
ID_REMOVE_POSTS
| Remove from Download\tCtrl-D
| Retirer des Téléchargements\tCtrl-D
|
ID_ADD_TO_SCRATCH
| Add to Scratch List\tCtrl-Ins
| Ajouter à la liste d'attente\tCtrl-Ins
|
ID_MARK_POSTS_READ
| Mark Post as Read\tDel
| Marquer l'Article(s) comme Lu(s)\tDel
|
ID_DELPOSTS
| Delete Posts\tShift-DEL
| Supprimer l'Article(s)\tShift-DEL
|
Menu Label
| Lockout Poster
| Bloquer le Posteur
|
ID_LOCKOUTPOSTER
| Lockout &Poster\tCtrl+P
| Bloquer le &Posteur\tCtrl+P
|
ID_LOCKOUT_WORD
| Lockout Poster &Keyword\tCtrl+W
| Bloquer le Posteur par Mot-Clé\tCtrl+W
|
ID_UNLOCK_POSTER
| Unlock Poster\tCtrl+U
| Débloquer le Posteur\tCtrl+U
|
ID_UTILITIES_MARKALLREAD
| Mark All Read
| Marquer tout comme Lu
|
ID_UTILITIES_DELETEALLPOSTS
| Delete All Posts
| Supprimer tous les Articles
|
ID_READPOST
| Read Post &Body\tCtrl+R
| Lire le Contenu du Message\tCtrl+R
|
ID_SAVE_POSTS
| Create N&ZB from Posts
| Créer un fichier N&ZB à partir des Articles
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Choisir la police de caractère...
|
ID_PROPERTIES
| Properties\tCtrl+I
| Propriétés\tCrtl+I
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Menu Label
| &Utilities
| &Utilitaires
|
ID_LOAD_RECORDS
| Show Posts\tCtrl+L
| Afficher les Articles\tCtrl+L
|
ID_LOAD_ALL_RECORDS
| Show All Posts
| Afficher tous les Articles
|
ID_PROCESS_GROUP
| &Download Latest\tCtrl+G
| &Télécharger les derniers\tCtrl+G
|
ID_DOWNLOAD_ALLPOSTS
| Download All Headers
| Télécharger tous les En-têtes
|
ID_START
| Update All Groups
| Mettre à Jour tous les Groupes
|
ID_ENABLEGROUPS
| Enable &Groups
| Activer le(s) &Groupe(s)
|
ID_DISABLEGROUPS
| Disa&ble Groups
| Désac&tiver le(s) Groupe(s)
|
ID_DELETE_GROUP
| &Delete Group\tDEL
| &Effacer le(s) Groupe(s)\tDEL
|
ID_UTILITIES_MARKALLREAD
| Mark All Read
| Marquer tous comme Lu
|
ID_GRIDLINES
| Toggle Grid Lines
| Afficher la Grille
|
ID_NEW_PARENT
| New Folder...
| Nouveau Dossier...
|
ID_ADD_GROUP
| Add Group...
| Ajouter un Groupe...
|
ID_RENAME
| Rename
| Renommer
|
Menu Label
| Post Storage
| Stockage des Articles
|
ID_PURGE
| Delete Stored Posts
| Effacer les Articles Stockés
|
ID_PURGE_TO_MRA
| Purge to global MPA
| Purger les Articles Anciens
|
ID_GROUP_OPTIONS
| Properties...
| Propriétés...
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Register Newsbin
| Enregistrer Newsbin
|
Button
| Click To Finish Registration
| Cliquer Pour Terminer l'Enregistrement
|
Button
| Cancel
| Annuler
|
Label
| First Name:
| Prénom:
|
Label
| Last Name:
| Nom:
|
Label
| Registration Code:
| Code d'Enregistrement:
|
Text
| To Register Newsbin Pro you must enter the passcode Information EXACTLY as it was emailed to you This means it's probably better to Cut and Paste it rather then typing it in.
| Pour enregistrer Newsbin pro vous devez saisir le code EXACTEMENT tel qu'il vous a été envoyé par mail. Il est préférable de le faire par Copier Coller plutot que de le saisir.
|
Text
| You MUST be connected to the Internet for this Registration to Succeed. We will confirm the Passcode and Username from our Web Site.
| Vous devez être connecté à Internet pour valider l'Enregistrement. Nous confirmerons le Code et le Nom d'Utilisateur depuis notre site Web.
|
Button
| Click to Visit order Page
| Cliquer pour Aller sur la page de commande
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Introduction
| Introduction
|
Text
| Welcome to NewsBin Pro - The Highest Performance Usenet Binary Grabber in the world
| Bienvenu dans NewsBin Pro - Le plus performant des Grapilleurs Usenet au monde
|
Label
| NewsBin Pro requires a few configurations settings. For experienced users, you can hit cancel now but, be sure to use the Options button to configure NewsBin
| NewsBin Pro requiert la configuration de quelques paramètres. Les Utilisateurs expérimentés peuvent cliquer sur Annuler et configurer Newsbin ensuite en utilisant le bouton 'Options'
|
Label
| Initial configuration consists of:
1) Specifying an NNTP News Server.
2) Selecting at least one news group to scan for binaries.
| La configuration initiale consiste à:
1)Spécifier un Serveur de news NNTP.
2) Sélectionner au moins un groupe pour y chercher des binaires.
|
Text
| You MUST be connected to the Internet during this install process.
| Vous DEVEZ être connecté à Internet durant la procédure d'installation.
|
Label
| Notes:
You will be prompted to save this configuration when you exit Newsbin Pro You can add more Servers using the "Servers" button You can download a complete list of Newsgroups by using the "Groups" button and selecting "Update Groups".
| Notes:
Newsbin vous demandera de sauvegarder cette configuration quand vous quitterez le programme Vous pouvez ajouter plus de serveurs en utilisant le bouton "Serveurs" Vous pouvez télécharger une liste compléte de groupes en utilisant le bouton "Groupes" et en sélectionnant "Actualiser les Groupes Disponibles"
|
Button
| Upgrade From 2.2X
| Mise à jour depuis la Version 2.2X
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Finished Install
| Installation Terminée
|
Text
| You've just finished the Newsbin Pro Install such as it was! You're now ready to download some binaries from Usenet (assuming you added a valid server and some groups).
| Vous venez de terminer l'installation de Newsbin Pro Vous pouvez maintenant télécharger des fichiers à partir de Usenet (Si vous avez ajouté un serveur valide et quelques groupes)
|
Label
| - The most important setting is First Time Records (FTR) which controls how much of the group you download the first time you visit.
| - Le paramêtre le plus important est le Nombre Initial d'Articles (NIA) qui indique le nombre d'Articles téléchargés lors de la première connection à un groupe.
|
Label
| - When a group has been updated you can double-click it to view the posts.
| - Quand un groupe a été mis à jour, vous pouvez double-cliquer dessus pour voir les articles.
|
Label
| What's Next?
| Qu'y a t-il ensuite?
|
Label
| - To update all the groups at once click the Update button (green Lightening bolt)
| - Pour actualiser d'un coup tous les groupes, double-cliquer sur le bouton Actualiser (celui avec un éclair vert)
|
Label
| - To view posts while they download, double-click the group but, remember that "Reload" might be needed
| - Pout voir les articles pendant leur téléchargement, double-cliquer sur le groupe. Cependant, "Actualiser" pourra être nécessaire
|
Label
| - Use the Help/Beginners Guide to view the tutorials
| - Utilisez Aide/Guide des Débutants... pour consulter les tutoriaux
|
Label
| - Use Help/Help to learn more about using Newsbin
| - Utiliser Aide/Aide pour en apprendre plus sur l'utilisation de newsbin
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Install Initial Groups
| Installe les Groupes Initiaux
|
Text
| NewsBin Pro is shipped with a list of popular Newsgroups to speed the installation process. Select the topics of interest using the Drop Down list then either select the group and press enter or double click the groups you're interested in.
| Newsbin Pro comporte une petite liste de groupes de base afin d'accélerer l'installation. Selectionner vos sujets d'interêts à partir de la liste déroulante, sélectionnez ensuite un groupe et taper Entrée, ou double-cliquez sur les groupes suscitant votre interêt.
|
Text
| If you choose to bypass this step now, you can select Newsgroups by clicking the "Groups" button on the main toolbar.
| Si vous préférez ignorer cette étape pour l'instant, vous pourrez choisir vos groupes en cliquant sur le bouton "Groupes" de la barre d'outils principale.
|
Label
| Some Topics:
| Quelques sujets:
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Install Initial Server
| Installer le Serveur Initial
|
Caption
| Authentication Required
| Authentification Requise
|
Text
| Here's where we add the initial News Server
The Server name will look something like "news.yourdomain.com" or "10.1.1.119"
| C'est ici qu'est ajouté le serveur de news intial
Le Nom du Serveur doit ressembler à quelquechose comme "news.votredomaine.com" ou "10.1.1.119"
|
Label
| Username:
| Utilisateur:
|
Label
| Password:
| Mot de Passe:
|
Text
| Some News Servers require Authentication using a Username and Password If your server requires a password, check this box and fill in the blanks.
| Certains Serveurs de News demandent une Authentification avec nom d'Utilisateur et Mot de passe Si votre serveur nécessite un mot de passe, sélectionnez cette case et renseignez les champs correspondants.
|
Label
| Server Address:
| Adresse du Serveur:
|
Text
| Currently MSN Servers aren't supported, blame Chairman Bill for this.
| Actuellement les Serveurs MSN ne sont pas supportés, voyez avec l'actionaire Bill pour ca.
|
Text
| if the server name starts with "news:\\\ ews.somedomain.com" make sure to strip it down to domain name only so it looks like "news.somedomain.com"
| Si le nom du serveur commence par "news:\\\ news.votredomaine.com", réduisez le au simple nom de domaine pour que cela ressemble à "news.votredomaine.com"
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Use Signature Cache:
| Utiliser le SigCache:
|
Caption
| Save Chunks:
| Sauver les Parties:
|
Caption
| Save Chunk Text:
| Sauver le Texte des Parties:
|
Caption
| Assemble Incompletes:
| Assembler Incomplets:
|
Caption
| Pad Missing Parts:
| Compléter Incomplets:
|
Caption
| Auto-Autosave
| Sauvegarde Auto
|
Label
| Cache Settings
| Paramètres du SigCache
|
Label
| Use the Binary signature cache to detect/reject duplicates
| Utiliser le SigCache pour détecter/rejeter les doublons
|
Label
| Don't Delete downloaded chunk when post is complete
| Ne pas Supprimer les parties lorsque l'article est complet
|
Label
| Save the encoded text of the posts
| Sauvegarder le texte encodé de l'article
|
Label
| Spooler Settings
| Paramètres du Spool
|
Label
| Autosave lists after every Autosave interval passes.
| Sauvegarde la liste après chaque Auto Intervalle.
|
Label
| Assembly Priority:
| Priorité d'assemblage:
|
Label
| Autosave Interval:
| Auto Intervalle:
|
Label
| Minutes
| Minutes
|
Label
| Assemble Incompletes when all available data is downloaded
| Assembler les Incomplets lorsque les données ont été téléchargées
|
Label
| Pad out missing parts to make a full length file
| Compléter pour obtenir un fichier complet
|
Label
| Autosave Settings
| Paramètres de Sauvegarde Auto
|
Label
| Chunk Purge Settings:
| Paramètres de Purge des Parties
|
Label
| Purge Chunks Older Than:
| Purger au delà de:
|
Label
| Days (lower limit is 2 days)
| Jours (minimum = 2 Jours)
|
Caption
| Cache Chunks:
| Cache des Parties:
|
Label
| Store chunks in memory. Faster, but uses more RAM.
| Place les parties en mémoire. Plus rapide, mais coûteux en RAM.
|
Caption
| Old Folder Picker:
| Selection de dossier:
|
Label
| Use the old folder picker
| Utiliser l'ancienne sélection de dossier:
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Button
| Browse
| Parcourir
|
Label
| Download Path:
| Télécharger dans:
|
Label
| Max Post Age:
| Age Max des Articles:
|
Label
| Only Load Posts Newer than N Days Old
| Ne Charge que les Articles ayant moins de N Jours
|
Label
| Basic Settings
| Paramètres de Base
|
Label
| Data Path:
| Dossier Application:
|
Text
| These are the basic settings for Newsbin Pro operation. The download path is where the files that are downloaded will go.
The First Time Records controls how many records are pulled first time
| Ce sont les paramêtres essentiels au fonctionnement de Newsbin. "Télécharger dans:" indique le dossier où seront stockés les fichiers téléchargés.
"Articles Initiaux" contrôle le nombre d'articles téléchargés lors de la première visite.
|
Label
| Maximum Posts:
| Nb Max d'Articles:
|
Label
| Maximum Number of Posts to Download from any Group.
| Nombre Maximum d'articles à télécharger depuis un groupe
|
Caption
| Enable Post Limiter
| Activer le Limiteur d'articles
|
Label
| First Time Records:
| Articles Initiaux:
|
Label
| How many initial records to pull from a new group
| Nombre Initial d'Articles à télécharger
|
Label
| Max Retries:
| Tentatives:
|
Label
| Maximum Download Attempts (0 = Infinite)
| Nombre d'Essais avant Abandon (0 = Infini)
|
Button
| Browse
| Parcourir
|
Label
| Thumbnail Count:
| Aperçus:
|
Label
| Number of thumbnails to display
| Nombre d'imagettes visibles
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Enable File Descriptions
| Activer les Descriptions
|
Caption
| Log Subject:
| Enregistrer le sujet:
|
Caption
| Log Poster:
| Enregistrer le Posteur:
|
Caption
| Log Date:
| Enregistrer la Date:
|
Caption
| Log :
| Enregistrer :
|
Label
| File Descripion Settings
| Paramètres des descriptions de fichier
|
Label
| Put the From: field into the description
| Place le champ "Expéditeur" dans les descriptions
|
Label
| Put the Date: field into the description
| Place le champ "Date" dans les descriptions
|
Text
| File Descriptions saves a description of the downloaded files to a file called "Descript.ion" in the download folder
| Les Descriptions de Fichier sauvegardent un résumé des fichiers téléchargés dans un fichier nommé "Descript.ion", dans le dossier des téléchargements
|
Label
| Don't know yet
| sais pas encore
|
Label
| Put the Subject field into the description
| Place le champ "sujet" dans les descriptions
|
Text
| Compatible Viewers like ACDSee will display these descriptions along with the files.
| les Visualisateurs tels que ACDSee afficheront les descriptions associées aux fichiers.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Add Group Dialog
| Ajout de groupe(s)
|
Button
| Manual Add
| Ajout Manuel
|
Caption
| Binaries
| Binaires
|
Caption
| Pictures
| Images
|
Caption
| Filter Out Low Post Groups(under 200)
| Masquer si moins de 200 articles
|
Button
| Add/Remove Selected Groups
| Ajouter/Supprimer Ces Groupes
|
Label
| Group Name Filters
| Afficher les Groupes
|
Text
| Mark Groups using the mouse or cursor Keys. Then hit Enter or the Add Groups Button. You can also double-click a group to add it.
| Marquer les groupes en utilisant la souris ou les touches fléchées. Appuyez ensuite sur entrée ou sur "Ajouter/Supprimer". Vous pouvez aussi double-cliquer sur un groupe pour l'ajouter
|
Button
| Ok
| Ok
|
Button
| Update Groups From Server
| Actualiser Groupes du Serveur
|
Button
| Refresh List
| Rafraîchir la liste
|
Button
| Search
| Voir
|
Button
| Clear
| Effacer
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Group Properties
| Propriétés du Groupe
|
Caption
| Use Download Path
| Utiliser le Chemin de Téléchargement
|
Button
| Browse
| Parcourir
|
Button
| OK
| OK
|
Button
| Cancel
| Annuler
|
Caption
| Enable Post Limiter
| Activer le Limiteur d'articles
|
Label
| Group Options
| Options du Groupe
|
Label
| Only load Posts from Disk newer than N Days Old
| Charger uniquement les articles sur le disque plus récent que N jours
|
Label
| Maximum Number of Posts to Download from any Group.
| Nombre Maximimum d'Articles à télécharger de tous les groupes
|
Label
| How many Posts to Download from a new group
| Combien d'Articles à télécharger d'un nouveau groupe
|
Label
| Filter Profile:
| Nom du Filtre:
|
Label
| Filters that apply to this group
| Filtres s'appliquant à ce groupe
|
Caption
| Use Max Post Age
| Utiliser L'Age Maximum d'Article
|
Caption
| Use First Time Records
| Utiliser le Nombre Initial d'articles
|
Caption
| Use Profile
| Utiliser le Filtre
|
Label
| Max Post Age:
| Age Maximum d'Article:
|
Label
| First Time Records:
| Nombre Initial d'articles:
|
Caption
| Automatic Download. Add all new posts to the download list.
| Téléchargement automatique. Ajoute tous les articles à la liste de téléchargement.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Enable Logging
| Activer la Journalisation
|
Caption
| Log Errors:
| Enregistrer les Erreurs:
|
Caption
| Log Filenames:
| Enregistrer le Nom des Fichiers:
|
Caption
| Log Post Body:
| Enregistrer le Contenu des Articles:
|
Caption
| Log Headers
| Enregistrer les En-Têtes:
|
Caption
| Overwrite Logs Files
| Ecraser les Fichiers Journaux
|
Label
| Log Settings
| Paramètres de la Journalisation
|
Label
| Add each filename to the log file.
| Ajouter chaque nom de fichier au fichier journal
|
Label
| Log the headers for each post to the log file
| Enregistrer les En-Têtes pour chaque article dans le fichier journal
|
Text
| These check boxes control the logging of downloads. By default Newsbin Pro logs Nothing to disk. Check the Enable Logging button To start logging then specify what information you want logged.
| Ces cases à cocher pilotent la journalisation des Téléchargements. Par défaut, Newsbin Pro n'utilise pas la Journalisation. Sélectionnez le bouton "Activer la Journalisation" pour commencer à l'utiliser, puis spécifiez quelles informations vous désirez journaliser.
|
Label
| Overwrite the log file for every run.
| Ecraser les fichiers Journaux à chaque démarrage.
|
Label
| Log Errors.
| Enregistrer les Erreurs.
|
Text
| You will have to Restart for Enable/Disable logging to take effect. Changing logging information will take effect immediately.
| Relancez l'application pour Activer/Désactiver la journalisation. La modification des paramètres de la journalisation est effective immédiatement.
|
Label
| Log the entire non-Binary part of the post
| Enregistrer toute partie non-binaire d'un article
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| MP3 Folder Mode:
| Mode du répertoire MP3:
|
Label
| MP3 Download Path Settings
| Paramètres du chemin de téléchargement MP3
|
Label
| Download Folder named for MP3 ID3V2 Album field
| Dossier cible nommé d'après le tag MP3 ID3V2
|
Caption
| Subject Filename Mode:
| Mode Nom de Fichier Sujet:
|
Label
| Prepend subject to Filename
| Ajouter le sujet au nom du fichier comme préfixe:
|
Caption
| Short Filename Mode:
| Mode Nom de Fichier Court:
|
Label
| Filenames Modifications
| Modifications du Nom des Fichiers
|
Label
| Add Subject to filenames under
| Ajouter le Sujet au Nom de Fichiers ayant moins de
|
Label
| Characters long
| Caractères de long
|
Caption
| Folder Mode:
| Mode du Dossier:
|
Label
| Save files in Folders named for the Newsgroup
| Sauver les fichiers dans des dossiers nommés selon les Groupes
|
Caption
| Auto Rename:
| Renommer Automatiquement:
|
Caption
| Copy Style Rename:
| Renommer Alternatif:
|
Label
| Rename the file if it already exists on disk
| Renommer le fichier s'il existe sur le disque
|
Label
| When a duplicate filename is found rename using Copy(X) of XXX. The other way uses a number to rename
| Quand un Nom de Fichier doublon est trouvé, renomme en utilisant Copy(X) of XXX.
|
Label
| Duplicate Filename Settings
| Dupliquer les paramètres du Nom des Fichiers
|
Caption
| Save File Summary:
| Sauvegarder le Résumé des Fichiers:
|
Label
| Attach file summary information to the file.
| Attacher le résumé au Fichier
|
Caption
| SFE Mode
| Mode SFE
|
Label
| Don't mess with this for now
| Vous cassez pas la tête avec ca ;)
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Show Server Commands:
| Afficher les Commandes Serveurs:
|
Caption
| Speed Limiter
| Limiteur de Vitesse
|
Caption
| Use Limit Timers:
| Utiliser les limiteurs de temps:
|
Caption
| Screen Saver Disable:
| Désactiver l'Ecran de Veille
|
Caption
| Speed Limit Timeout
| Délais d'Attente du Limiteur de Vitesse
|
Label
| Network Settings
| Paramètres Réseau
|
Label
| Bandwidth Limiter Properties
| Propriété du Limiteur Bande Passante
|
Label
| Setting in Bits/Second.
| Parametre en Bits/Seconde.
|
Label
| Show Protocol Commands
| Montrer les Commandes Protocole
|
Label
| Turn off speed Limit when screen saver activates
| Désactiver le Limiteur de Vitesse quand l'écran de veille s'active
|
Label
| Unlimited Speed when limit active for N minutes
| Vitesse non limitée pendant N minutes
|
Label
| Speed Limit Off at this time
| Limiteur de vitesse désactivé à ce moment
|
Label
| Speed Limit On at this time
| Limiteur de vitesse activé à ce moment
|
Label
| Full Speed At:
| Vitesse totale à:
|
Label
| Slow Speed At:
| Vitesse limitée à:
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Button
| Browse
| Parcourir
|
Caption
| NZB Folder Mode:
| Mode Dossier NZB:
|
Label
| Autoload NZB Path:
| Chemin Autochargement NZB
|
Label
| NZB Autoload Settings
| Paramètres Autochargement NZB
|
Label
| Download Folder named for NZB file
| Télécharger dans le dossier choisi pour les NZB
|
Caption
| Clean NZB Path:
| Effacer le Chemin pour NZB:
|
Label
| Clean the Newzbin prefix from the NZB Path
| Effacer le Préfixe Newzbin du chemin pour NZB
|
Caption
| Download Manual Load NZB's:
| Télécharger Les NZB chargés manuellement:
|
Label
| Automatic download when manually loading NZB's
| Téléchargement Automatique lors d'un chargement manuel des NZB
|
Caption
| Apply Global Folder Mode:
| Appliquer le Mode Dossier Global:
|
Label
| Obey global folder mode (I/D mode)
| Suivre le Mode dossier global
|
Label
| NZB Load Settings
| Paramètres Chargement des NZB
|
Caption
| Double-Click loads to Post List:
| Le Double-Clic charge dans liste des Articles:
|
Label
| When Double-Clicking an NZB, Load it into a post list
| Le Double-Clic sur un NZB le charge dans la liste des articles
|
Caption
| D&&D/Load NZB to one Post List:
| D&&D/Charge les NZB dans une Liste d'Articles:
|
Label
| When loading more than one NZB at a time, load them into a single post list.
| Si vous chargez plus d'un NZB, les charger dans une seule liste d'articles.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Slave Server
| Serveur Esclave
|
Caption
| Fill Server:
| Serveur de Complétion
|
Caption
| Disable Firewall
| Désactiver Firewall
|
Label
| Don't download Headers from this server. Use headers from other servers.
| Ne pas télécharger d'en-têtes de ce serveur. Utiliser les en-têtes d'autres serveurs
|
Label
| Maximum Connections to this Server
| Connexions Maximum à ce serveur
|
Label
| Maximum MBytes to download before Reset (0 for none)
| MOctets Maximum à télécharger avent remise à zéro (0 pour aucun)
|
Label
| Don't use configured Firewall for this server.
| Ne pas utiliser le Pare-feu configuré pour ce serveur
|
Label
| Max Download Limit:
| Limite Max de Transfert:
|
Label
| Advanced Options
| Options Avancées
|
Label
| Max Server Connections:
| Connexions Max du serveur
|
Label
| Only use Server if no other server has the post.
| N'utiliser ce serveur que si aucun autre serveur n'a l'article.
|
Label
| Server Usage:
| Usage du Serveur:
|
Caption
| Use Firewall:
| Utiliser Pare-Feu:
|
Label
| Configure a Firewall in the Firewall options.
| Configurer un Pare-Feu dans les options Pare-Feu.
|
Caption
| Interface Address:
| Adresse Interface:
|
Label
| If Dual Homed, picks which interface to use. If not, don't touch it.
| Si Dual Homed, choisir l'interface à utiliser. Sinon ne rien changer.
|
Caption
| Use SSL (NNTPS)
| Utiliser SSL (NNTPS)
|
Label
| IF the news server supports SSL, try to use it.
| Si votre serveur supporte SSL, essayez de l'utiliser.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Low Res Thumbnails:
| Imagettes basse résolution:
|
Caption
| Sort, Ignore RE:
| Trier en ignorant RE:
|
Caption
| Auto Headers:
| En-têtes Auto:
|
Caption
| Auto Startup:
| Démarrage Auto:
|
Caption
| Auto Shutdown:
| Fermerure Auto:
|
Label
| Display Switches
| Commutateurs Affichage
|
Label
| Automatic Update Modes
| Mode MàJ auto:
|
Label
| Automatically start the program running when invoked
| Lancer automatiquement le programme quand demandé
|
Label
| Automatically kill the program running when finished
| Arreter automatiquement le programme en cours quand terminé
|
Label
| Automatically Update Headers
| MàJ auto des en-têtes
|
Label
| Update Interval(mins):
| Intervalle de MàJ(mins)
|
Label
| How often Newsbin update the groups (Limited to 60 minutes or more)
| Comment Newsbin met à jour les groupes (A partir de 60 minutes)
|
Label
| Do column sorts by ignoring the RE: part
| Trier les colonnes en ignorant la partie "RE:"
|
Label
| Display Low Quality Thumbnails - High Performance
| Afficher des miniatures basse qualité - meilleure performance
|
Caption
| Hide Incompletes:
| Cacher Incomplets:
|
Label
| Hide files that don't have all the parts available. (Disabled in Compact mode)
| Cache les fichiers dont toutes les parties ne sont pas disponibles. (Désactivé en mode Compact)
|
Caption
| Auto-Mark Old:
| Marquer automatiquement comme lus:
|
Label
| Mark stored posts old when Loaded. (Like V4).
| Marquer les articles stockés quand chargés. (Comme V4)
|
Caption
| Multi-Tab Mode:
| Mode Multi onglets:
|
Label
| Open all groups into new Tabs
| Ouvrir tous les groupes dans de nouveaux onglets
|
Caption
| Use Image DB:
| Utiliser BD Images:
|
Label
| Save Image files to a Database (experimental)
| Sauvegarder les fichiers d'images dans ube base de données (en Test)
|
Label
| Compact Mode Options
| Options du mode compact
|
Caption
| Add PAR's to Scratch:
| Ajouter les PAR à la file d'attente:
|
Label
| When adding posts to download, hold the PARS in the scratch tab
| Lors de l'ajout d'un article à télécharger, garder les PARS dabns la liste attente
|
Caption
| Show PAR/NFO:
| Montrer PAR/NFO:
|
Label
| Bypass size filters for some files
| Ignorer filtres taille pour quelques fichiers
|
Label
| Image Modes
| Modes Image
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Label
| ThumbNail Settings
| Paramètres des Imagettes
|
Text
| Newsbin Pro can save thumbnails for each JPG image to disk The following settings let you specify where and how the thumbnails are stored to disk.
| Newsbin Pro peut sauvegarder une imagette pour chaque image JPG Les paramètres suivants vous permettent de définir où et comment les imagettes sont sauvegarder sur disque.
|
Caption
| Enable Save Thumbnails
| Activer la Sauvegarde des Imagettes
|
Text
| Keep in mind that thumbnail generation is pretty processor intensive, it will slow down the download at high data rates
| Garder à l'esprit que la génération d'imagettes est gourmand en ressource processeur, cela ralentira très fortement les téléchargement
|
Label
| Maximum X Resolution:
| Résolution X Maximum:
|
Label
| Maximum Y Resolution:
| Résolution Y Maximum:
|
Caption
| Place Thumbnails In Another Folder
| Placer les Imagettes dans un Autre Dossier
|
Label
| Thumbnail Path:
| Chemin des Imagettes:
|
Text
| This path is Relative to the download path
| Ce chemin est relatif au Chemin de Téléchargement
|
Caption
| Progressive JPG's
| JPG Progressif
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Caption
| Watch List.
| Liste de Surveillance.
|
Button
| OK
| OK
|
Button
| Add
| Ajouter
|
Label
| File Size
| Taille du Fichier
|
Label
| Minimum Size:
| Taille Minimum:
|
Label
| Minimum Size:
| Taille Minimum:
|
Label
| Incomplete Handling
| Travail Incomplet
|
Caption
| Check1
| Check1
|
Label
| Download if incomplete and more than:
| Télécharger si incomplet et plus vieux que:
|
Label
| hours old
| heures
|
Label
| Ignore files that match the watch list but are outside of the size range specified.
| Ignorer les Fichiers qui sont dans la liste de surveillance mais en dehors de l'intervalle de taille spécifié.
|
Caption
| Download PAR files as well as the normal files
| Télécharger les Fichiers PAR et les Fichiers normaux
|
Caption
| Download to folder named for the watch list.
| Télécharger dans le répertoire spécifié pour la liste de surveillance
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
Button
| Browse
| Parcourir
|
Label
| Decode Folder:
| Répertoire de décodage
|
Label
| AutoRAR settings
| Options d'AutoRAR
|
Text
| Need some pity text here. Consider this a place holder.
| Moi je veux bien remplir. Si il faut le faire, Faut le faire
|
Caption
| Override Decode Path:
| Ignorer le chemin de décodage
|
Caption
| Automatically Decode Complete Files:
| Décodage Automatique quand fichiers complets:
|
Caption
| Delete RAR's and PARS on Decode. Only successful decodes trigger deletion
| Effacer les Fichiers PAR er RAR après le décodage. Seuls les décodages réussis déclenche l'effacement
|
Label
| Decoding Options
| Options de décodage
|
Label
| Decode Priority - Lower has less impact on your PC but, is slower
| Priorité de décodage - Bas pour moins d'impact sur les performances du PC, mais plus lent
|
Text
| By default, Newsbin will decode files to the folder where the source files are located
| Par defaut, Newsbin decodera les fichiers dans le répertoire où sont les fichiers sources
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
IDS_STRING2
| Failed to open the Groups file. Please Download Groups.
| Impossible d'ouvrir le fichier des groupes. Veuillez télécharger les groupes à nouveau
|
IDS_STRING6
| You need to Enter a server name or address
| Vous devez entrer un nom ou une adresse de serveur
|
IDS_STRING7
| Server port is Required - default is 119
| Un port de serveur est nécessaire - Le port par défaut est 119
|
IDS_STRING8
| When Login is Enabled - Username is required
| Quand l'authentification est activée - Un nom d'utilisateur est requis
|
IDS_STRING9
| Unable to Delete Server - Server not found
| Impossible d'effacer le serveur - le serveur n'a pas été trouvé
|
IDS_STRING10
| No group name found during add group
| Aucun nom de groupe trouvé pendant l'ajout
|
IDS_STRING12
| Failed to add the Pattern match String in filter. You need to look at pattern you're trying to use and make sure it's valid.
| Impossible d'ajouter le modèle de recherche dans le filtre. Vous devez vérifier les modèles que vous essayez d'utiliser et vous assurez qu'ils sont valides.
|
IDS_STRING13
| Unable to open file to save groups
| Impossible d'ouvrir le fichier pour sauvegarder les groupes
|
IDS_STRING14
| Failed to Find or Create the Download folder no files can be downloaded until this is fixed by either changing to a valid download folder or Creating a folder to hold the Downloads.
| Impossible de trouver ou de créer le répertoire de téléchargement Aucun fichier ne peut être télécharger jusqu'à ce que se soit corrigé, soit en indiquant un répertoire valide soit en créant un répertoire pour recevoir les téléchargements.
|
IDS_STRING15
| There are no Active Servers. You must Either add a server and/or make sure at least one server has a check mark next to it before downloading.
| Il n'y a aucun serveur actif. Vous devez ajouter un serveur et/ou vous assurez qu'au moins un serveur a été selectionné avant télécharger.
|
IDS_STRING16
| Unable to Use Viewer for this file Reported Error:
| Impossible d'utiliser le visualisateur pour ce type de fichier. Erreur rapportée:
|
IDS_STRING17
| Dialup Networking Failed to contact the ISP. Please check the configuration and try again.
| Impossible de se connecter à votre fournisseur d'accès. Veuillez vérifier votre configuration et réessayer.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_FILE_NEW
| Create a new document New
| Créer un nouveau document Nouveau
|
ID_FILE_OPEN
| Open Another Configuration
| Ouvrir une nouvelle configuration
|
ID_FILE_CLOSE
| Close the active document Close
| Fermer le document actif Fermer
|
ID_FILE_SAVE
| Save the Configuration File
| Sauvegarder la configuration
|
ID_FILE_SAVE_AS
| Save the active document with a new name Save As
| Sauvegarder le document actif sous un nouveau nom Sauvegarder sous
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_EDIT_CLEAR
| Erase the selection Erase
| Supprime la selection Supprimer
|
ID_EDIT_CLEAR_ALL
| Erase everything Erase All
| Supprime tout Supprimer Tous
|
ID_EDIT_COPY
| Copy the selection and put it on the Clipboard Copy
| Copie la sélection et la place dans le Presse-Papiers Copier
|
ID_EDIT_CUT
| Cut the selection and put it on the Clipboard Cut
| Coupe la sélection et la place dans le Presse-Papiers Couper
|
ID_EDIT_PASTE
| Insert Clipboard contents Paste
| Insère le contenu du Presse-Papiers Coller
|
ID_EDIT_UNDO
| Undo the last action Undo
| Annule la dernière action Annuler
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_LOAD_ALL_RECORDS
| Load all posts bypassing any age filters
| Charger tous les articles quelque soit le filtre "age"
|
ID_CLOSE_TAB
| Close this Tab
| Fermer cet Onglet
|
ID_START
| Download Latest Posts from Server
| Télécharger les Articles récents depuis le Serveur
|
ID_STOP
| Assemble a Partial file and delete
| Assembler un fichier partiel et supprimer
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLE_PARTIALFILE_DEL
| Assemble the files and remove the entry from the list.
| Assemble le fichier et le retire la liste.
|
ID_PAUSE
| Pause the download list.
| Suspend les téléchargements de la liste.
|
IDC_WORKLIST
| Search Records
| Chercher parmi les Enregistrements
|
IDC_REJECTLIST
| Reject!
| Rejeter!
|
IDC_FILESLIST
| Files!
| Fichiers!
|
ID_VIEW_WORKSPACE
| Show or Hide the Main control Bar Toggle Main Bar
| Montrer ou Chacher la barre d'outil principal Permutter Barre principale
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_POST_FILES
| Post to Selected Groups
| Poster vers les Groupes Sélectionnés
|
ID_PROPERTIES
| Post Properties
| Propriétés de l'Article
|
ID_DISABLEGROUPS
| Disable Enabled Groups
| Désactiver Groupes Actifs
|
ID_CHECKGROUPS
| Check unchecked groups
| Sélectionner groupes non sélectionnés
|
ID_ENABLESERVERS
| Enable Disabled Servers
| Activer Serveurs Non Actifs
|
ID_UTILITIES_DISABLESERVERS
| Disable Enabled Servers
| Désactiver Serveurs Actifs
|
ID_CHECKENABLE
| Enable Disabled Groups
| Activer Groupes non actifs
|
ID_ENABLEGROUPS
| Enable Disabled Groups
| Activer Groupes non actifs
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| Add post to download list while disabling filter just for the marked posts
| Ajouter l'article à la liste de téléchargement en ignorant les filtres
|
ID_PURGE
| Purge the Stored records from the disk
| Purger les enregistrements du disque
|
ID_NEXT1000
| Download Next 1000 Records from the Server(s)
| Télécharger les 1000 enregistrements suivants du serveur
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_LOCKOUTPOSTER
| Add poster to the Filter List
| Ajouter le posteur à la Liste des Filtres
|
ID_LOCKOUTDOMAIN
| Add Posters domain to the Filter List
| Ajouter le domaine du Posteur à la Liste des Filtres
|
ID_ADD_DOWNLOAD
| Add item to Download list
| Ajouter l'entrée à la Liste des Téléchargements
|
ID_READPOST
| Read the text of the post
| Lire le texte de l'Article
|
ID_READBODY
| Read Post Body
| Lire le Contenu de l'Article
|
ID_HELP_HELP
| Show Help File
| Afficher l'Aide
|
ID_SETTINGS
| Newsbin Pro Options
| Options de Newsbin Pro
|
ID_OPTIONS
| Open the Options Dialog
| Ouvrir la Boîte de Dialogue des Options
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_MANUAL
| Select Manual Mode
| Sélectionner le Mode Manuel
|
ID_READBODY2
| Read Post Body
| Lire le Contenu de l'Article
|
ID_LOCKOUT_WORD
| Add a poster keyword to filter on
| Ajouter un mt-clé posteur au filtre actif
|
ID_PROCESS_GROUP
| Download Latest Posts from this Group
| Télécharger les Articles les plus Récents pour ce Groupe
|
ID_DELETE_GROUP
| Delete Group from List
| Supprimer le Groupe de la Liste
|
ID_CLEAR_WORK
| Remove Posts from List
| Retirer les Articles de la Liste
|
ID_LISTSTATS
| Display Statistics about a specifc Post
| Afficher des Statistiques à propos d'un Article Spécifique
|
ID_AUTOMODE
| Select Automatic Download Mode.
| Sélectionner le Mode de Téléchargement Automatique
|
IDS_MARK_POSTS
| All Preview Posts will be moved to Read list.
| Tous les Articles Prévisualisés seront déplacés vers la Liste des Lus
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_DEL_DOWNLOAD
| Remove from Download List
| Retirer de la Liste des Téléchargements
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Enter Registration codes.
| Saisir la Clé d'Enregistrement
|
ID_FILTERDIALOG
| Open the Filter Options
| Ouvrir les Options de Filtre
|
ID_FILEDELETE
| Delete File From Disk
| Supprimer le Fichier du Disque
|
ID_FILERENAME
| Rename File
| Renommer le Fichier
|
ID_MOVEFILE
| Move Files
| Déplacer le Fichier
|
ID_DELPOSTS
| Mark post as Deleted
| Marquer l'Article comme Supprimé
|
ID_SAFEDELETE
| Overwrite, Rename, Fill with Garbage then Delete
| Ecraser, Renommer, Compléter avec les Rebuts puis Supprimer
|
ID_UTILITIES_TOGGLESIGNATURECACHE
| Disable/Enable the Signature Cache
| Désactiver/Activer le cache signature
|
ID_UTILITIES_TOGGLEPOSTIDCACHE
| Disable/Enable the Postid Cache
| Désactiver/Activer le cache identifiants articles
|
ID_UTILITIES_MOVEFILES
| Move File(s) to another folder
| Déplacer le(s) Fichier(s) vers un autre dossier
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_UTILITIES_COPYFILES
| Copy Marked File(s) to new folder
| Copier le(s) Fichier(s) Marqué(s) vers un nouveau dossier
|
ID_SHOWALL
| Show Filtered Posts
| Montrer les Articles Filtrés
|
ID_AUTODOWNLOAD
| Download All Posts
| Télécharger Tous les Articles
|
IDC_VIEWMOTD
| View Message of the Day
| Afficher le Message du Jour
|
ID_RAR_FINDER
| Find RAR files in current post list
| Chercher les fichiers RAR dans la liste des Articles
|
ID_VIEW_THUMBNAILS
| View Thumbnails
| Afficher les Miniatures
|
ID_UNLOCK_POSTER
| Remove Poster from Lockout List
| Retirer le Posteur de la liste des Bannis
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_SHOWMOTD
| Show/Disable the MOTD window
| Afficher/Masquer la fenètre des Messages du Jour
|
ID_DLAUTHOR
| Download all posts from this poster.
| Télécharger tout les articles de ce posteur.
|
ID_SHOWINCOMPLETE
| Show Incomplete Posts
| Afficher les Articles Incomplets
|
ID_CLEARPOSTS
| Clear the active list
| Effacer la liste active
|
ID_UTILITIES_DOWNLOADALLPOSTS
| Display all of the posts for this group
| Afficher tout les articles de ce groupe
|
ID_DOWNLOAD_ALLPOSTS
| Download All posts in this Group
| Télécharger tout les articles de ce Groupe
|
ID_DOWNLOAD_LISTED
| Download all posts currently visible in the post list.
| Télécharger tous les articles actuellement visibles dans la liste des articles
|
ID_MOVETOP
| Move Post to Top of List
| Placer l'Article en haut de la liste
|
ID_MOVE_UP
| Move Post up one Line.
| Monter l'article d'une ligne
|
ID_ADDSERVER
| Add a New Server
| Ajouter un Nouveau Serveur
|
ID_DISABLE_SERVERS
| Disable one or more Servers
| Désactiver un ou plusieurs Serveurs
|
ID_ENABLE_SERVERS
| Enable one or more Servers
| Activer un ou plusieur Serveurs
|
ID_RESET_DOWNLOAD
| Reset the download counters.
| Remise à Zéro du compteur de téléchargement.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_SAVE_DOWNLOAD
| Save the download list so, it can be loaded later.
| Sauvgarde la Liste des Téléchargements, pour une Utilisation Ultérieure
|
ID_LOAD_DOWNLOAD
| Load the download List from disk
| Charge la Liste des Téléchargements depuis le Disque
|
ID_SHOWNEW
| Show New Posts
| Affiche les Nouveaux Articles
|
ID_SHOWREJECTS
| Show Filtered Posts
| Affiche les Articles Rejetés
|
ID_LOAD_RECORDS
| Add Spooled Records to the post list.
| Ajoute les enregistrements en attente à la liste de téléchargemnt
|
ID_KILL_DOWNLOAD
| Kill the Current Download
| Arrête le Téléchargement en cours
|
ID_DISPLAY_FILE
| Run the file with the default viewer
| Ouvre le Fichier avec le Programme par Défaut
|
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH
| Download to a specific path
| Télécharge vers un Dossier Spécifique
|
ID_CLEAR_DISPLAY
| Clear the list of downloaded files without deleting them from disk.
| Efface la Liste des Fichier Téléchargés sans les Supprimer du Disque
|
ID_FILTERPROFILE
| Specify a filter profile for a group
| Associe un filtre à un groupe
|
ID_VIEW_LEGEND
| View List Icon Legend
| Affiche la Légende des icones
|
ID_CLEAR_DOWNLOAD
| Clear the download list without deleting the files.
| Efface la liste des téléchargement sans supprimer les fichiers
|
ID_MASTER_COMB
| Combine Master Splitter Files (HJSPLIT).
| Combine les Fichiers découpés avec la méthode HJSPLIT
|
ID_CLEARHISTORY
| Clear Filter History
| Efface l'Historique des Filtres.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_GRIDLINES
| Show Grid Lines
| Afficher la Grille
|
ID_FILE_RENAME
| Rename File.
| Renommer le Fichier.
|
ID_SEARCH_SPOOL
| Search Stored Records for Files
| Chercher des Fichiers dans les Enregistrements
|
ID_CLEAR_LIST
| Clear List
| Effacer la Liste
|
ID_GOTOFILES
| Open up a window to the files folder
| Ouvrir le Dossier des Fichiers dans une Fenêtre
|
ID_KILL_CONNECTIONS
| Kill all connection that are currently outstanding.
| Arreter toutes les connexions en cours.
|
ID_DOWNLOAD_CHUNKS
| Download the posts into chunks but don't assemble them.
| Télécharger les Parties d'un Article sans les assembler.
|
ID_DOWNLOAD_RAW
| Download the encoded text to disk. Subject is the filename
| Télécharger le tecte encodé sur disque. Le Sujet est le nom de fichier
|
ID_COMBINE_POSTS
| Try to add posts together that Newsbin Pro didn't combine itself.
| Ajouter Manuellement les Articles que Newsbin Pro ne réussit pas à Combiner.
|
ID_SHOWFILES
| Show the best guess at the filenames in the post.
| Montrer le meilleur hôte pour les noms de fichier dans l'article.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_DOWNLOAD_INCOMPLETES
| Download and assemble Incomplete Files
| Télécharger et assembler des Fichiers Incomplets
|
ID_UTILITIES_RESETDOWNLOADCOUNTS
| Reset the counters so the FTR is used to download from the group again.
| Réinitialiser les compteurs pour que le NIE soit utilisé à nouveau.
|
ID_RESET_INDEX
| Reset counter to download headers from FTR setting
| Réinitialiser les compteurs pour télécharger les en-têtes suivant les paramètres NIE
|
ID_VISIT_FORUM
| A web site where you can discuss problems/get help on running Newsbin
| Un site Web sur lequel il est possible de discuter et d'obtenir des réponses aux problèmes rencontrés lors de l'utilisation de Newsbin
|
ID_VISIT_SUPPORT
| Takes you to a form where you can request tech support
| Vous amène à un formulaire à partir duquel vous pouvez requérir un support utilisateur
|
ID_SECURE_DELETE
| Delete Files by renaming and wiping the contents
| Effacer les Fichiers en les renommant et les écrasant
|
ID_BW_LIMIT_TOGGLE
| Bandwidth Limited when Pressed
| Bande Passante Limitée quand Activé
|
ID_TUTORIAL
| Web page that describes how to Use newsbin
| Page Web décrivant comment utiliser newsbin
|
ID_ISP_LIST
| The news servers for some popular ISP.
| Les serveurs de News pour les FAI les plus populaires
|
ID_UTILITIES_SEARCHFILEDB
| Search for Downloaded Files in the file DB
| Chercher après un fichier téléchargé depuis la Base de Données Fichiers
|
ID_USENET_TOOLS
| Visit the Usenet tools web site
| Visiter le site web consacré aux outils usenet
|
ID_BUTTON_PAUSE
| Pause the Download
| Suspendre le Téléchargement
|
ID_BUTTON_KILL
| Kill the Download.
| Stopper le Téléchargement
|
ID_MOVE_BOTTOM
| Move the marked posts to the buttom of the list.
| Déplacer les articles sélectionnés à la fin de la liste.
|
ID_COMPRESS_SPOOL
| Clean out the old records.
| Effacer les anciens enregistrements.
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_LOAD_SPECIAL
| Load NZB files.
| Charger Fichiers NZB
|
ID_FILE_LOADDOWNLOADLISTFOLDER
| Load A folder's worth of Saved downloads
| Charger la liste des dossiers de téléchargement
|
ID_SAVE_POSTS
| Save the selected post to disk.
| Sauvegarder l'article sélectionné sur disque.
|
ID_UTILITIES_PROCESSWITHPLUGIN
| Send this File to the plugin routines.
| Envoyer ce fichier aux routines des plugins
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Pick the Font to use with this control
| Choisir la police à utiliser avec cet élément
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_MYGROUPS
| List of Newsgroups you might want to download from.
| Liste des groupes depuis lesquels vous pourriez vouloir télécharger
|
ID_MYSERVERS
| List of News servers that have been entered into Newsbin
| Liste des Serveurs de News qui ont été entrés dans newsbin
|
ID_MYPOSTS
| Currently Loaded posts
| Articles actuellement chargés
|
ID_MYDOWNLOAD
| List of Current downloads
| List des Téléchargements en cours
|
IF_MYFAILED
| List of Failed downloads
| Liste des Téléchargements échoués
|
ID_MYSTATUS
| List of Status messages
| Liste des Messages d'Etats
|
ID_KILL_CONNECTION
| Kill Selected Connection.
| Couper la Connection Sélectionnée
|
C_MARK_POSTS_READ
| Tag the posts as read
| Marquer l'article comme lu
|
ID_UTILITIES_PAUSEDOWNLOAD
| Pause the marked download
| Suspendre les Fichiers Sélectionnés.
|
ID_UTILITIES_OPENFOLDER
| Open the folder where this file is.
| Ouvrir le Dossier du Fichier
|
ID_UTILITIES_RETRYDOWNLOAD
| Remove the failed items and re-rety the download
| Supprimer les articles en Echec et retenter le téléchargement
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLEPARTIALFILE
| If the file is missing pieces, force it to be assembled anyway
| Si le fichier est incomplet, forcer son assemblage tout de même
|
SETTINGS
| Open up the Settings Window
| Ouvrir la Fenêtre des Paramètres
|
ID_UTILITIES_DOWNLOADSUBJECTS
| Download just the subjects for faster searching
| Télécharger les Sujets uniquement, pour une recherche plus rapide
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_UPDATE_GROUPS
| Update the groups list database
| Mettre la Liste des Groupes à Jour
|
ID_UTILITIES_COPYTOSCRATCHTAB
| Copy selected files to the scratch list for later examination
| Copier les fichiers sélectionnés vers la liste d'attente pour un usage futur
|
ID_VIEW_MYPARS
| Pars that are currently in the PAR database
| Fichiers PARs qui sont actuellement dans la Base de Données PAR
|
ID_VIEW_MYSCRATCHLIST
| Post list that the user can copy new entries into for later processing
| Liste d'articles vers laquelle l'utilisateur peut copier des entrées récentes pour les analyser ultérieurement
|
ID_VIEW_MYCONNECTIONS
| Display Connection details
| Afficher les détails de la connexion
|
ID_VIEW_MYFILES
| Downloaded Files
| Fichiers Téléchargés
|
ID_UTILITIES_DELETE
| Delete Entries from DB
| Supprimer les Entrées de la Base de Données
|
ID_UTILITIES_RELOAD
| Reload the DB from disk
| Recharger la Base de Données depuis le Disque
|
ID_VIEW_MYSIGNATURECACHE
| Display the file records in the signature cache
| Afficher l'enregistrement des fichiers dans le cache des signatures
|
ID_VIEW_MYPOSTTOFILENAMEDB
| List the filenames of files found in a post
| Lister le nom des fichiers trouvés dans un article
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_RENAME
| Rename this item
| Renommer cette Entrée
|
ID_VIEW_MYSIGNATURE
| View signature cache entries
| Afficher les Entrées du Cache des Signature
|
ID_UTILITIES_AUTORAR
| Search for and decode RAR files
| Chercher et Extraire des fichiers RAR
|
ID_PURGE_TO_MRA
| Purge on disk records to the "Max Record Age" setting.
| Purger les enregistrements du disque d'après le paramètre "Age max d'enregistrement"
|
ID_UTILITIES_SETDOWNLOADPATH
| Set the Per group download path
| Assigner un Dossier de Téléchargement au Group
|
ID_UTILITIES_CLEARDOWNLOADPATH
| Clear the per group download path
| Effacer le chemin de téléchargement par "groupe"
|
ID_UTILITIES_SERVERFINDER
| Try to Find a news server
| Essayer de Trouver un Serveur de News
|
Tag (do not modify)
| English
| French
|
ID_UTILITIES_EXPORTTOTEXTFILE
| Export the selected posts to a text file
| Exporter les Articles Sélectionnés dans un Fichier Texte
|
ID_VIEW_COMPACTTOOLBAR
| Show the smaller tool bar.
| Afficher la Barre d'Outils Compacte
|
ID_UTILITIES_EXPORT
| Export Images to a Disk files.
| Convertir les Images en Fichiers.
|
ID_DEL_IMAGES
| Delete Images from Database
| Effacer les Images de la Base de Données
|
ID_VIEW_VIEWIMAGEDATABASE
| Display the Image database
| Afficher la Base de Données Images
|