Tag (do not modify)
| English
| German
|
Menu Label
| &File
| &Datei
|
ID_FILE_SAVE
| &Save Configuration\tCtrl+S
| &Speichere Konfiguration\tStrg+S
|
ID_FILE_SAVE_AS
| Save Configuartion as...
| Speichere Konfiguration &unter...
|
ID_LOAD_SPECIAL
| Load NZB's...
| Lade NZB's...
|
ID_FILE_IMPORTOLDSIGNATUREFILES
| Import Old Signature Files...
| Importiere alte Signaturen...
|
ID_APP_EXIT
| E&xit
| B&eenden
|
Menu Label
| &View
| &Ansicht
|
ID_VIEW_MYSTATUS
| &Status
| &Status
|
ID_VIEW_MYCONNECTIONS
| &Connections
| &Verbindungen
|
ID_VIEW_MYSEARCH
| Searc&h
| S&uche
|
ID_VIEW_MYREADPOSTS
| &Read Posts
| &Lese Artikel
|
ID_VIEW_THUMBNAILS
| &Thumbnails
| &Miniaturansichten
|
ID_VIEW_VIEWIMAGEDATABASE
| View Image Database
| Ansicht Bilddatenbank
|
ID_VIEW_MYSIGNATURE
| View Signatures
| Ansicht Signaturen
|
ID_VIEW_TOOLBAR
| Tool&bar
| Werkzeug&leiste
|
ID_VIEW_COMPACTTOOLBAR
| Compact Toolbar
| Kleine Werkzeugleiste
|
ID_VIEW_STATUS_BAR
| Status Bar
| Statusleiste
|
Menu Label
| &Utilities
| &Extras
|
ID_PAUSE
| Pause Download
| Pausiere Download
|
ID_BW_LIMIT_TOGGLE
| Download Speed Limit
| Begrenze Downloadrate
|
ID_VIEW_FILTERS
| Filters...
| Filter...
|
ID_CLEAR_ODOMETER
| Clear Odometer
| Setze Zähler zurück
|
ID_CLEARHISTORY
| Clear Filter History
| Lösche Filter
|
ID_KILL_CONNECTIONS
| Kill All Connections
| Unterbreche alle Verbindungen
|
ID_SHOWMOTD
| Show Motd on Startup
| Zeige "Tip des Tages" beim Start
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Schriftart...
|
ID_SETTINGS
| &Options...
| &Optionen...
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Register Newsbin...
| Registriere Newsbin...
|
Menu Label
| &Help
| &Hilfe
|
ID_APP_ABOUT
| &About NewsbinPro...
| &Über Newsbin
|
ID_HELP_HELP
| &Help
| &Hilfe
|
ID_VIEW_LEGEND
| View Icon Legend...
| Zeige Icon Legende...
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Register/Update Key...
| Registriere/Erneuere Schlüssel...
|
IDC_VIEWMOTD
| View the MOTD Archive...
| Zeige das "Tip des Tages" Archiv...
|
ID_VISIT_FORUM
| User Forum...
| Anwender Forum...
|
ID_VISIT_SUPPORT
| Tech Support Request...
| Technische Unterstützung...
|
ID_TUTORIAL
| Beginners Guide...
| Anfänger Anleitung...
|
ID_VIEW_FAQ
| Frequently Asked Questions (FAQ)...
| Häufig gestellte Fragen (FAQ)...
|
ID_USENET_TOOLS
| Usenet Tools Web Site...
| Usenet Hilfsmittel Webseite...
|
ID_ISP_LIST
| Looking for your Server?...
| Suche nach Ihrem Server?...
|
Menu Label
| Jpeg Library
| JPEG Bibliothek
|
ID_JPEGLIBRARYFROM_HTTP
| http://www.ijg.org/
| http://www.ijg.org/
|
Menu Label
| Sqlite Database Library
| Sqlite Datenbank-Bibliothek
|
ID_HELP_SQLITEDATABASELIBRARY
| http://www.sqlite.org/
| http://www.sqlite.org/
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Menu Label
| &Utilities
| &Extras
|
ID_UTILITIES_RETRYDOWNLOAD
| Retry Download
| Wiederhole Download
|
IDC_UP
| Move Up\tCtrl-Up
| Verschiebe nach oben\tStrg-Bild hoch
|
ID_MOVETOP
| Move To Top\tCtrl+Home
| Verschiebe zum Anfang\tStrg+Pos 1
|
IDC_DOWN
| Move Down\tCtrl-Down
| Verschiebe nach unten\tStrg-Bild runter
|
ID_MOVE_BOTTOM
| Move to Bottom\tCtrl+End
| Verschiebe zum Ende\tStrg+Ende
|
32905
| Download To Folder...
| Lade in das Verzeichnis...
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| &Force Download \tCtrl+Y
| &Erzwinge Download \tStrg+Y
|
ID_REMOVE_POSTS
| &Remove from Download List\tDel
| E&ntferne von Downloadliste\tEntf
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLEPARTIALFILE
| Assemble Incompletes
| Fasse unvollständige Dateien zusammen
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLE_PARTIALFILE_DEL
| Assemble Incompletes && Remove
| Fasse unvollständige Dateien zusammen && Lösche
|
ID_ADD_TO_SCRATCH
| Move to Scratch\tCtrl-Ins
| Verschiebe in Warteliste\tStrg-Einfg
|
ID_SAVE_POSTS
| Create N&ZB from Files...
| Erstelle N&ZB aus Dateien...
|
ID_PAUSE_DOWNLOAD
| Pause Download
| Pausiere Download
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Schriftart...
|
ID_PROPERTIES
| Properties\tCtrl+I
| Eigenschaften\tStrg+I
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Menu Label
| &Utilities
| &Extras
|
ID_ADD_DOWNLOAD
| &Add to Download List\tCtrl+E
| &Hinzufügen zur Downloadliste\tCrtl+E
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| Add To &Download List - Bypass Filters\tCtrl+Y
| Hinzufügen zur Downloadliste - Ignoriere Filter\tStrg+Y
|
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH
| Download To Folder...
| Download ins Verzeichnis...
|
ID_DLAUTHOR
| Download All Posts from Poster
| Lade alle Artikel des Absenders
|
ID_REMOVE_POSTS
| Remove from Download\tCtrl-D
| Entferne von Downloadliste\tStrg-D
|
ID_ADD_TO_SCRATCH
| Add to Scratch List\tCtrl-Ins
| Hinzufügen zur Warteliste\tStrg-Ins
|
ID_MARK_POSTS_READ
| Mark Post as Read\tDel
| Markiere Artikel als gelesen\tEntf
|
ID_DELPOSTS
| Delete Posts\tShift-DEL
| Lösche Artikel\tShift-ENTF
|
Menu Label
| Lockout Poster
| Absender sperren
|
ID_LOCKOUTPOSTER
| Lockout &Poster\tCtrl+P
| &Absender sperren\tStrg+P
|
ID_LOCKOUT_WORD
| Lockout Poster &Keyword\tCtrl+W
| Absender und Schlüsselwörter sperren\tStrg+W
|
ID_UNLOCK_POSTER
| Unlock Poster\tCtrl+U
| Absendersperre aufheben\tStrg+U
|
ID_UTILITIES_MARKALLREAD
| Mark All Read
| Alles als gelesen markieren
|
ID_UTILITIES_DELETEALLPOSTS
| Delete All Posts
| Lösche alle Artikel
|
ID_READPOST
| Read Post &Body\tCtrl+R
| Artikeltext lesen
|
ID_SAVE_POSTS
| Create N&ZB from Posts
| N&ZB aus Artikeln erstellen
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Set Font...
| Schriftart...
|
ID_PROPERTIES
| Properties\tCtrl+I
| Eigenschaften\tStrg+I
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Register Newsbin
| Registriere Newsbin Pro
|
Button
| Click To Finish Registration
| Klicken um die Registrierung zu beenden
|
Button
| Cancel
| Abbrechen
|
Label
| First Name:
| Vorname:
|
Label
| Last Name:
| Nachname:
|
Label
| Registration Code:
| Registrierungsschlüssel:
|
Text
| To Register Newsbin Pro you must enter the passcode Information EXACTLY as it was emailed to you This means it's probably better to Cut and Paste it rather then typing it in.
| Um Newsbin Pro zu registieren müssen sie die Informationen EXTAKT so eingeben wie Ihnen zugesandt
|
Text
| You MUST be connected to the Internet for this Registration to Succeed. We will confirm the Passcode and Username from our Web Site.
| Um die Registrierung erfolgreich durchzuführen, MÜSSEN Sie mit dem Internet verbunden sein. Wir werden den Passwortcode und den Usernamen auf unserer Website abgleichen.
|
Button
| Click to Visit order Page
| Hier klicken, um zur Bestellseite zu gelangen
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Introduction
| Einleitung
|
Text
| Welcome to NewsBin Pro - The Highest Performance Usenet Binary Grabber in the world
| Willkommen bei NewsBin Pro - Dem leistungsfähigsten Werkzeug zum Download von Usenet-Binaries der Welt.
|
Label
| NewsBin Pro requires a few configurations settings. For experienced users, you can hit cancel now but, be sure to use the Options button to configure NewsBin
| NewsBin Pro benötigt einige Angaben zur Konfiguration. Erfahrene Anwender können hier abbrechen und die erforderlichen Einstellungen in den Optionen vornehmen.
|
Label
| Initial configuration consists of:
1) Specifying an NNTP News Server.
2) Selecting at least one news group to scan for binaries.
| Die Grundkonfiguration besteht aus:
1) Benennung eines NNTP News Servers.
2) Auswahl von mindestens einer Newsgroup für die Suche nach Binärdateien.
|
Text
| You MUST be connected to the Internet during this install process.
| Während der Installation MUSS eine Internetverbindung bestehen.
|
Label
| Notes:
You will be prompted to save this configuration when you exit Newsbin Pro You can add more Servers using the "Servers" button You can download a complete list of Newsgroups by using the "Groups" button and selecting "Update Groups".
| Hinweise: Sie werden beim Beenden von NewsBin Pro aufgefordert, die Konfiguration zu speichern. Weitere Server können mit dem "Server"-Button eingerichtet werden. Eine vollständige Liste können Sie durch Klick, in den "Gruppen", auf den Button "Gruppen aktualisieren" erhalten.
|
Button
| Upgrade From 2.2X
| Upgrade von 2.2X
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Finished Install
| Installation beendet
|
Text
| You've just finished the Newsbin Pro Install such as it was! You're now ready to download some binaries from Usenet (assuming you added a valid server and some groups).
| Sie haben soeben die Newsbin Pro Installation beendet! Sie sind jetzt bereit, Binaries aus dem USENET zu downloaden (falls Sie schon einen gültigen Server und einige Gruppen eingetragen haben).
|
Label
| - The most important setting is First Time Records (FTR) which controls how much of the group you download the first time you visit.
| Eine wichtige Funktion sind die Erstaufzeichnungen. Diese Funktion stellt fest, wieviele Artikel beim ersten Zugriff heruntergeladen werden.
|
Label
| - When a group has been updated you can double-click it to view the posts.
| - Falls eine Gruppe schon aktualisiert wurde, kann man sie doppelklicken um sich die Beiträge anzuschauen.
|
Label
| What's Next?
| Was als nächstes?
|
Label
| - To update all the groups at once click the Update button (green Lightening bolt)
| - Um alle Gruppen mit einmal zu aktualisieren nutze den Update Schalter (grün Fett hervorgehoben)
|
Label
| - To view posts while they download, double-click the group but, remember that "Reload" might be needed
| - Um die Artikel während des Downloads zu sehen, klicken Sie doppelt auf die Gruppe.
|
Label
| - Use the Help/Beginners Guide to view the tutorials
| - Nutze die Hilfe/Anfänger Hinweise um die Anleitung anzusehen.
|
Label
| - Use Help/Help to learn more about using Newsbin
| - Nutze die Hilfe/Hilfe, um mehr über Newsbin zu erfahren.
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Install Initial Server
| Installation des Servers
|
Caption
| Authentication Required
| Identifizierung benötigt
|
Text
| Here's where we add the initial News Server
The Server name will look something like "news.yourdomain.com" or "10.1.1.119"
| Hier fügen wir die Daten vom News-Server ein
Der Servername schaut ähnlich aus wie "news.yourdomain.com" oder
"10.1.1.119"
|
Label
| Username:
| Benutzername:
|
Label
| Password:
| Passwort:
|
Text
| Some News Servers require Authentication using a Username and Password If your server requires a password, check this box and fill in the blanks.
| Manche News-Server benötigen eine Identifizierung in Form von Benutzername und einem Passwort Sollte Ihr Server ein Passwort benötigen, markieren sie dieses Feld und tragen Ihre Daten ein.
|
Label
| Server Address:
| Serveradresse:
|
Text
| Currently MSN Servers aren't supported, blame Chairman Bill for this.
| Derzeit werden MSN Server nicht unterstützt. Beschwerden bitte an den Vorsitzenden Bill.
|
Text
| if the server name starts with "news:\\\ ews.somedomain.com" make sure to strip it down to domain name only so it looks like "news.somedomain.com"
| Falls der Servername mit "news:\\\ ews.somedomain.com" beginnt, kürzen Sie ihn bitte zu einem Domain Namen, welcher wie folgt aussehen sollte: "news.somedomain.com"
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Use Signature Cache:
| Nutze Signaturenspeicher:
|
Caption
| Save Chunks:
| Speichere Teilstücke:
|
Caption
| Save Chunk Text:
| Speichere Text der Teilstücke
|
Caption
| Assemble Incompletes:
| Füge Unvollständige zusammen:
|
Caption
| Pad Missing Parts:
| Fülle fehlende Teile:
|
Caption
| Auto-Autosave
| Automatisches Speichern:
|
Label
| Cache Settings
| Zwischenspeichereinstellungen:
|
Label
| Use the Binary signature cache to detect/reject duplicates
| Nutze den Signaturspeicher um doppelte Dateien zu erkennen.
|
Label
| Don't Delete downloaded chunk when post is complete
| Behalte Teilstücke wenn Datein komplett geladen ist
|
Label
| Save the encoded text of the posts
| Speichere den verschlüsselten Text der Artikel
|
Label
| Spooler Settings
| Spooler Einstellungen
|
Label
| Autosave lists after every Autosave interval passes.
| Speichere Listen nach jedem automatischem Speichern.
|
Label
| Assembly Priority:
| Priorität
|
Label
| Autosave Interval:
| Intervall des automatischen Speicherns:
|
Label
| Minutes
| Minuten
|
Label
| Assemble Incompletes when all available data is downloaded
| Setze Unvollständige Dateien zusammen wenn alle verfügbaren Daten geladen sind
|
Label
| Pad out missing parts to make a full length file
| Fülle fehlene Teile um die volle Dateigröße zu erreichen
|
Label
| Autosave Settings
| Einstellung für automatisches Speichern
|
Label
| Chunk Purge Settings:
| Einstellungen für Teilstückelöschung:
|
Label
| Purge Chunks Older Than:
| Lösche Teilstücke älter als:
|
Label
| Days (lower limit is 2 days)
| Tage (Minimum sind 2 Tage)
|
Caption
| Cache Chunks:
| Zwischspeichern der Teilstücke:
|
Label
| Store chunks in memory. Faster, but uses more RAM.
| Speichere Teilstücke im Arbeitspeicher. Schneller aber benötigt mehr RAM.
|
Caption
| Old Folder Picker:
| Alte Ordner Auswahl:
|
Label
| Use the old folder picker
| Nutze die alte Ordner auswahl:
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Button
| Browse
| Blättern
|
Label
| Download Path:
| Downloadpfad:
|
Label
| Max Post Age:
| Max Artikel Alter:
|
Label
| Only Load Posts Newer than N Days Old
| Lade nur Artikel die neuer (Tage) sind als
|
Label
| Basic Settings
| Grundeinstellungen
|
Label
| Data Path:
| Pfad der Daten:
|
Text
| These are the basic settings for Newsbin Pro operation. The download path is where the files that are downloaded will go.
The First Time Records controls how many records are pulled first time
| Dies sind die Grundeinstellungen für Newsbin Pro. Mit dem Downloadpfad wird bestimmt, wohin die Dateien gespeichert werden.
Erstaufzeichnung Kontrolle bestimmt, wieviele Artikel beim ersten mal geladen werden.
|
Label
| Maximum Posts:
| Maximale Artikelanzahl:
|
Label
| Maximum Number of Posts to Download from any Group.
| Höchstzahl von Artikel die von einer Gruppe heruntergeladen werden.
|
Caption
| Enable Post Limiter
| Erlaube Postbeschränkung
|
Label
| First Time Records:
| Erstaufzeichnung:
|
Label
| How many initial records to pull from a new group
| Wieviele Artikel sollen heruntergeladen werden
|
Label
| Max Retries:
| Max Versuche:
|
Label
| Maximum Download Attempts (0 = Infinite)
| Maximum Download Versuche (0 = Unendlich)
|
Button
| Browse
| Blättern
|
Label
| Thumbnail Count:
| Vorschaubilder:
|
Label
| Number of thumbnails to display
| Anzahl der Vorschaubilder die angezeigt werden
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Enable File Descriptions
| Ermögliche Dateibeschreibungen
|
Caption
| Log Subject:
| Dokumentiere Überschrift:
|
Caption
| Log Poster:
| Dokumentiere Absender
|
Caption
| Log Date:
| Dokumentiere Date:
|
Caption
| Log :
| Dokumentation:
|
Label
| File Descripion Settings
| Einstellungen Dateibeschreibung:
|
Label
| Put the From: field into the description
| Setzt das Von: Feld in Dateibeschreibung
|
Label
| Put the Date: field into the description
| Setzt das Datum: Feld in Dateibeschreibung
|
Text
| File Descriptions saves a description of the downloaded files to a file called "Descript.ion" in the download folder
| Bateibeschreibungen speichern eine Beschreibung der geladen Dateien in eine Datein namens "Descript.ion" in das Download Verzeichnis
|
Label
| Don't know yet
| Bisher unbekannt
|
Label
| Put the Subject field into the description
| Setzt das Überschrift Feld in Dateibeschreibung
|
Text
| Compatible Viewers like ACDSee will display these descriptions along with the files.
| Bildbetrachter wie ACDSee stellen diese Dateibeschreibungen gemeinsam mit den Dateien dar.
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Group Properties
| Gruppen Eigenschaften
|
Caption
| Use Download Path
| Benutze Download Pfad
|
Button
| Browse
| Blättern
|
Button
| OK
| OK
|
Button
| Cancel
| Abbrechen
|
Caption
| Enable Post Limiter
| Erlaube Postbeschränkung
|
Label
| Group Options
| Gruppenoptionen
|
Label
| Only load Posts from Disk newer than N Days Old
| Lade nur Artikels nicht älter als N Tage
|
Label
| Maximum Number of Posts to Download from any Group.
| Maximale Downloadanzahl von Artikeln aus jeder Gruppe
|
Label
| How many Posts to Download from a new group
| Downloadanzahl der Artikel einer neuen Gruppe
|
Label
| Filter Profile:
| Filterprofil
|
Label
| Filters that apply to this group
| Filter in dieser gruppe anwenden
|
Caption
| Use Max Post Age
| Beachte maximales Artikelalter
|
Caption
| Use First Time Records
| Nutze Erstaufzeichnung
|
Caption
| Use Profile
| Nutze Profil
|
Label
| Max Post Age:
| Maximales Artikelalter
|
Label
| First Time Records:
| Erstaufzeichnung
|
Caption
| Automatic Download. Add all new posts to the download list.
| Automatischer Download. Füge alle neuen Artikel zur Downloadliste hinzu.
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Enable Logging
| Aktiviere Dokumentation
|
Caption
| Log Errors:
| Dokumentiere Fehler:
|
Caption
| Log Filenames:
| Dokumentiere Dateinamen:
|
Caption
| Log Post Body:
| Dokumentiere Artikelinhalt:
|
Caption
| Log Headers
| Dokumentiere Überschriften:
|
Caption
| Overwrite Logs Files
| Überschreibe Dokumentation
|
Label
| Log Settings
| Dokumentiere Einstellungen
|
Label
| Add each filename to the log file.
| Füge jeden Dateiname der Dokumentation zu.
|
Label
| Log the headers for each post to the log file
| Dokumentiere Übeschriften für jeden Artikel
|
Text
| These check boxes control the logging of downloads. By default Newsbin Pro logs Nothing to disk. Check the Enable Logging button To start logging then specify what information you want logged.
| Translation
|
Label
| Overwrite the log file for every run.
| Translation
|
Label
| Log Errors.
| Dokumentiere Fehler
|
Text
| You will have to Restart for Enable/Disable logging to take effect. Changing logging information will take effect immediately.
| Translation
|
Label
| Log the entire non-Binary part of the post
| Dokumentiere den vollständigen nicht-binären Teil des Artikels
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| MP3 Folder Mode:
| MP3-Verzeichnis Modus
|
Label
| MP3 Download Path Settings
| Einstellungen für MP3 Download-Pfad
|
Label
| Download Folder named for MP3 ID3V2 Album field
| Download-Verzeichnis nach MP3-Tag benennen.
|
Caption
| Subject Filename Mode:
| Betreff Dateinamen Modus:
|
Label
| Prepend subject to Filename
| Dem Dateinamen den Betreff voranstellen
|
Caption
| Short Filename Mode:
| Kurz-Dateinamen-Modus
|
Label
| Filenames Modifications
| Dateinamen-Änderungen
|
Label
| Add Subject to filenames under
| Dem Dateinamen den Betreff anhängen
|
Label
| Characters long
| Translation
|
Caption
| Folder Mode:
| Verzeichnis-Modus
|
Label
| Save files in Folders named for the Newsgroup
| Speicher-Verzeichnisse nach Newsgruppen benennen
|
Caption
| Auto Rename:
| Automatisches Umbenennen:
|
Caption
| Copy Style Rename:
| Translation
|
Label
| Rename the file if it already exists on disk
| Bei bereits bestehenden Dateinamen umbenennen.
|
Label
| When a duplicate filename is found rename using Copy(X) of XXX. The other way uses a number to rename
| Bei doppelten Dateinamen "Copy(x) of XXX" verwenden. Anderenfalls wird durchnummeriert.
|
Label
| Duplicate Filename Settings
| Einstellungen für doppelte Dateinamen
|
Caption
| Save File Summary:
| Zusammenfassung der gespeicherten Dateien:
|
Label
| Attach file summary information to the file.
| Zusammenfassung an die Datei anhängen.
|
Caption
| SFE Mode
| SFE-Modus
|
Label
| Don't mess with this for now
| Dies bitte nicht ausprobieren
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Show Server Commands:
| Server-Kommandos zeigen:
|
Caption
| Speed Limiter
| Geschwindigkeitsbegrenzer
|
Caption
| Use Limit Timers:
| Translation
|
Caption
| Screen Saver Disable:
| Bildschirmschoner abschalten:
|
Caption
| Speed Limit Timeout
| Translation
|
Label
| Network Settings
| Netzwerk-Einstellungen
|
Label
| Bandwidth Limiter Properties
| Eigenschaften der Bandbreiten-Begrenzug
|
Label
| Setting in Bits/Second.
| Einstellen auf Bits/Sekunde.
|
Label
| Show Protocol Commands
| Protokoll-Kommandos anzeigen
|
Label
| Turn off speed Limit when screen saver activates
| Bei eingeschaltetem Bildschirmschoner die Geschwindigkeitsbegrenzug ausschalten
|
Label
| Unlimited Speed when limit active for N minutes
| Unbegrenzte Geschwindigkeit, wenn die Begrenzung für N Minuten aktiv war.
|
Label
| Speed Limit Off at this time
| Geschwindigkeitsbgrenzung für dieses Mal ausschalten
|
Label
| Speed Limit On at this time
| Geschwindigkeitsbgrenzung für dieses Mal einschalten
|
Label
| Full Speed At:
| Volle Geschwindigkeit bei:
|
Label
| Slow Speed At:
| Geringe Geschwindigkeit bei:
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Button
| Browse
| Blättern
|
Caption
| NZB Folder Mode:
| NZB Modus:
|
Label
| Autoload NZB Path:
| NZB Pfad:
|
Label
| NZB Autoload Settings
| NZB Einstellungen
|
Label
| Download Folder named for NZB file
| Name des Download Verzeichnis wie NZB File
|
Caption
| Clean NZB Path:
| Leere NZB Verzeichnis:
|
Label
| Clean the Newzbin prefix from the NZB Path
| Lösche NwezBin Zusatz von NZB Pfad
|
Caption
| Download Manual Load NZB's:
| Manueller Modus, lade NZB's:
|
Label
| Automatic download when manually loading NZB's
| Downloade automatisch wenn NZB manuell geladen:
|
Caption
| Apply Global Folder Mode:
| Wende allgemeinen Verzeichnis Modus an:
|
Label
| Obey global folder mode (I/D mode)
| Folge allgemeinen Verzeichnis Modus (I/D Modus)
|
Label
| NZB Load Settings
| Lade NZB Einstellungen
|
Caption
| Double-Click loads to Post List:
| Doppelklick fügt der Artikelliste zu:
|
Label
| When Double-Clicking an NZB, Load it into a post list
| Falls Doppelklick auf NZB, lade in die Artikelliste
|
Caption
| D&&D/Load NZB to one Post List:
| Lade NZB's in eine Artikelliste:
|
Label
| When loading more than one NZB at a time, load them into a single post list.
| Wenn mehr als ein NZB geladen wird, lade diese in eine Artikelliste.
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Slave Server
| Sekundärserver
|
Caption
| Fill Server:
| Füllserver
|
Caption
| Disable Firewall
| Deaktiviere Firewall
|
Label
| Don't download Headers from this server. Use headers from other servers.
| Lade keine Überschriften von diesem Server. Nutze die anderer Server.
|
Label
| Maximum Connections to this Server
| Maximale Verbindungsanzahl zu diesem Server:
|
Label
| Maximum MBytes to download before Reset (0 for none)
| Downloadn von Maximal MBytes bevor Zurückstellung (0 für keine)
|
Label
| Don't use configured Firewall for this server.
| Übergehe konfigurierte Firewall für diesen Server.
|
Label
| Max Download Limit:
| Max Download Limit:
|
Label
| Advanced Options
| Erweiterte Optionen
|
Label
| Max Server Connections:
| Max Server Verbindungen:
|
Label
| Only use Server if no other server has the post.
| Nutze diesen Server nur wenn kein anderer den Artikel hat.
|
Label
| Server Usage:
| Server Nutzung:
|
Caption
| Use Firewall:
| Nutze Firewall:
|
Label
| Configure a Firewall in the Firewall options.
| Konfiguriere Firewall mit den Firewall Optionen.
|
Caption
| Interface Address:
| Interface Adresse:
|
Label
| If Dual Homed, picks which interface to use. If not, don't touch it.
| Translation
|
Caption
| Use SSL (NNTPS)
| Nutze SSL (NNTPS)
|
Label
| IF the news server supports SSL, try to use it.
| Nutze SSL wenn vom Server unterstützt.
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Caption
| Low Res Thumbnails:
| grobe Vorschaubilder:
|
Caption
| Sort, Ignore RE:
| Sortiere, Ignoriere RE:
|
Caption
| Auto Headers:
| Automatische Überschriften:
|
Caption
| Auto Startup:
| Automatischer Anfang:
|
Caption
| Auto Shutdown:
| Automatisches Beenden:
|
Label
| Display Switches
| Zeige Schalter
|
Label
| Automatic Update Modes
| Automatische Update Modi
|
Label
| Automatically start the program running when invoked
| Starte Programm automatisch wenn aufgerufen
|
Label
| Automatically kill the program running when finished
| Beende Programm automatisch wenn fertig
|
Label
| Automatically Update Headers
| Update Überschriften automatisch
|
Label
| Update Interval(mins):
| Update Intervals (min):
|
Label
| How often Newsbin update the groups (Limited to 60 minutes or more)
| Wie oft updated Newsbin die Gruppen (Begrenzt auf 60 Minuten oder mehr)
|
Label
| Do column sorts by ignoring the RE: part
| Sortiere Spalten und ignorierte RE: Teil
|
Label
| Display Low Quality Thumbnails - High Performance
| Zeige grobe vorschaubilder - Hohe Leistung
|
Caption
| Hide Incompletes:
| Verstecke Unvollständige:
|
Label
| Hide files that don't have all the parts available. (Disabled in Compact mode)
| Verstecke Dateien bei denen Teile fehlen (Deaktiviert im Kompakt Modus)
|
Caption
| Auto-Mark Old:
| Markiere alte Artikel automatisch:
|
Label
| Mark stored posts old when Loaded. (Like V4).
| Markiere gespeicherte Artiekel als als wenn geladen (wie V4)
|
Caption
| Multi-Tab Mode:
| Multi-Tab Modus:
|
Label
| Open all groups into new Tabs
| Öffne alle Gruppen in neuen Tabs
|
Caption
| Use Image DB:
| Nutze Bild DB:
|
Label
| Save Image files to a Database (experimental)
| Speiche Bild in Datenbank (versuchsmäßig)
|
Label
| Compact Mode Options
| Kompakt Modus Optionen
|
Caption
| Add PAR's to Scratch:
| Addiere PAR's zu Warteliste:
|
Label
| When adding posts to download, hold the PARS in the scratch tab
| Wenn Artikel geladen werden soll, addiere PAR's zu Warteliste
|
Caption
| Show PAR/NFO:
| Zeige PAT/NFO:
|
Label
| Bypass size filters for some files
| Umgehe Größenfilter für einige Dateien
|
Label
| Image Modes
| Bildmodi
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Label
| ThumbNail Settings
| Vorschaubilder Einstellungen
|
Text
| Newsbin Pro can save thumbnails for each JPG image to disk The following settings let you specify where and how the thumbnails are stored to disk.
| Newsbin Pro kann für jedes JPG-Bild ein Vorschaubild speichern. Mit den folgenden Einstellungen steuern Sie, wo und wie diese Thumbnails auf der Platte gespeichert werden.
|
Caption
| Enable Save Thumbnails
| Vorschaubilder speichern
|
Text
| Keep in mind that thumbnail generation is pretty processor intensive, it will slow down the download at high data rates
| Bedenken Sie bitte, dass die Vorschaubilder sehr rechenintensiv ist. Bei hohen Übertragungsraten kann sich dies negativ auf die Geschwindigkeit auswirken.
|
Label
| Maximum X Resolution:
| Maximale X-Auflösung:
|
Label
| Maximum Y Resolution:
| Maximale Y-Auflösung:
|
Caption
| Place Thumbnails In Another Folder
| Vorschaubilder in anderem Verzeichnis speichern
|
Label
| Thumbnail Path:
| Vorschaubild-Pfad:
|
Text
| This path is Relative to the download path
| Dieser Pfad ist relativ zum Download-Pfad
|
Caption
| Progressive JPG's
| Progressive JPG's
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
Button
| Browse
| Blättern
|
Label
| Decode Folder:
| Dekodierungs-Verzeichnis
|
Label
| AutoRAR settings
| AutoRAR-Einstellungen
|
Text
| Need some pity text here. Consider this a place holder.
| Dies ist ein Platzhalter für Ihren eigenen Text.
|
Caption
| Override Decode Path:
| Dekodierungs-Pfad übergehen.
|
Caption
| Automatically Decode Complete Files:
| Komplette Dateien automatisch dekodieren:
|
Caption
| Delete RAR's and PARS on Decode. Only successful decodes trigger deletion
| RAR- und PAR-Dateien nach erfolgreicher Dekodierung automatisch löschen.
|
Label
| Decoding Options
| Dekodierungs-Optionen
|
Label
| Decode Priority - Lower has less impact on your PC but, is slower
| Dekodierungs-Priorität - Kleine Werte bedeuten geringere Rechnerlast aber auch niedrige Geschwindigkeit.
|
Text
| By default, Newsbin will decode files to the folder where the source files are located
| In der Voreinstellung dekodiert Newsbin Pro die Dateien im selben Ordner, der auch die Quelldateien enthält.
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
IDS_STRING2
| Failed to open the Groups file. Please Download Groups.
| Fehler beim Öffnen der Gruppenliste. Bitte Gruppen einlesen.
|
IDS_STRING6
| You need to Enter a server name or address
| Servername und -adresse muss eingeben werden.
|
IDS_STRING7
| Server port is Required - default is 119
| Server Port muss eingegeben werden. Voreinstellung ist 119
|
IDS_STRING8
| When Login is Enabled - Username is required
| Benutzername notwendig wenn Login aktiviert.
|
IDS_STRING9
| Unable to Delete Server - Server not found
| Server kann nicht gelöscht werden - Server wurde nicht gefunden
|
IDS_STRING10
| No group name found during add group
| Keine Gruppename während der Gruppenzusammenfassung gefunden
|
IDS_STRING12
| Failed to add the Pattern match String in filter. You need to look at pattern you're trying to use and make sure it's valid.
| Zufügen des Filterbegriffes fehlgeschlagen. Prüfen Sie die genutzte Begriffstruktur und stellen Sie sicher das sie gültig ist.
|
IDS_STRING13
| Unable to open file to save groups
| Datei kann nicht geöffnet werden um Gruppen zu speichern.
|
IDS_STRING14
| Failed to Find or Create the Download folder no files can be downloaded until this is fixed by either changing to a valid download folder or Creating a folder to hold the Downloads.
| Erstellen oder finden des Downloadordners fehlgeschlagen. Dateien können nicht heruntergeladen werden bis ein gültiger Ordner angegeben oder ein neuer Ordner zum Speichern der Downloads erstellt wurde.
|
IDS_STRING15
| There are no Active Servers. You must Either add a server and/or make sure at least one server has a check mark next to it before downloading.
| Keine Server aktiviert. Bitte fügen sie einen Server hinzu und/oder stellen sie sicher, dass mindestens ein Server aktiviert ist bevor sie Daten herunterladen.
|
IDS_STRING16
| Unable to Use Viewer for this file Reported Error:
| Dateibetrachter kann nicht genutzt werden.
|
IDS_STRING17
| Dialup Networking Failed to contact the ISP. Please check the configuration and try again.
| Dialup Netzwerk konnte Provider nicht kontaktieren. Bitte prüfen sie die Konfiguration und probieren Sie erneut.
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_LOAD_ALL_RECORDS
| Load all posts bypassing any age filters
| Lade alle Artikel und ignoriere Altersfilter
|
ID_CLOSE_TAB
| Close this Tab
| Schließe diesen Reiter
|
ID_START
| Download Latest Posts from Server
| Lade neueste Artikel vom Server
|
ID_STOP
| Assemble a Partial file and delete
| Füge die Dateiteile zusammen und lösche
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLE_PARTIALFILE_DEL
| Assemble the files and remove the entry from the list.
| Füge Dateien zusammen und entferne den Eintrag von der Liste
|
ID_PAUSE
| Pause the download list.
| Unterbreche Downloads
|
IDC_WORKLIST
| Search Records
| Suchaufzeichnungen
|
IDC_REJECTLIST
| Reject!
| Verwerfen!
|
IDC_FILESLIST
| Files!
| Dateien!
|
ID_VIEW_WORKSPACE
| Show or Hide the Main control Bar Toggle Main Bar
| Zeige oder Verstecke die Hauptkontrolleiste Hauptleiste
|
IDS_GROUP
|
| Translation
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_POST_FILES
| Post to Selected Groups
| Poste zu den ausgewählten Gruppen
|
ID_PROPERTIES
| Post Properties
| Artikeleigenschaften
|
ID_DISABLEGROUPS
| Disable Enabled Groups
| Deaktiviere aktive Gruppen
|
ID_CHECKGROUPS
| Check unchecked groups
| Markiere alle unmarkierten Gruppen
|
ID_ENABLESERVERS
| Enable Disabled Servers
| Aktiviere inaktive Server
|
ID_UTILITIES_DISABLESERVERS
| Disable Enabled Servers
| Deaktiviere aktive Server
|
ID_CHECKENABLE
| Enable Disabled Groups
| Aktiviere inaktive Gruppen
|
ID_ENABLEGROUPS
| Enable Disabled Groups
| Aktiviere inaktive Gruppen
|
IDS_RATE
|
| Translation
|
ID_ADD_ABSOLUTE
| Add post to download list while disabling filter just for the marked posts
| Füge Artikel der Downloadliste hinzu und ignoriere Filter für die markierten Artikel
|
ID_PURGE
| Purge the Stored records from the disk
| Säubere Festplatte von gespeicherten Aufzeichnungen
|
ID_NEXT1000
| Download Next 1000 Records from the Server(s)
| Lade die nächsten 1.000 Aufzeichnungen vom Server
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
IDS_BYTES
|
| Translation
|
ID_LOCKOUTPOSTER
| Add poster to the Filter List
| Füge den Poster zur Filterliste zu
|
ID_LOCKOUTDOMAIN
| Add Posters domain to the Filter List
| Füge die Domain des Posters zur Filterliste zu
|
ID_ADD_DOWNLOAD
| Add item to Download list
| Füge Artikel der Downloadliste zu
|
ID_READPOST
| Read the text of the post
| Lese den Text des Artikels
|
ID_READBODY
| Read Post Body
| Lese Artikelinhalt
|
ID_HELP_HELP
| Show Help File
| Zeige Hilfedatei
|
ID_SETTINGS
| Newsbin Pro Options
| Newsbin Pro Optionen
|
ID_OPTIONS
| Open the Options Dialog
| Öffne den Optionen Dialog
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_MANUAL
| Select Manual Mode
| Wähle manuellen Modus aus
|
ID_READBODY2
| Read Post Body
| Lese den Inhalt des Artikels
|
ID_LOCKOUT_WORD
| Add a poster keyword to filter on
| Füge ein Schlüsselwort des Verfassers zum Filtern hinzu
|
ID_PROCESS_GROUP
| Download Latest Posts from this Group
| Lade die neuesten Artikel dieser Gruppe herunter
|
ID_DELETE_GROUP
| Delete Group from List
| Lösche die Gruppe von der Liste
|
ID_CLEAR_WORK
| Remove Posts from List
| Entferne den Artikel von der Liste
|
ID_LISTSTATS
| Display Statistics about a specifc Post
| Zeige Statistiken über einen spezifischen Artikel auf
|
ID_AUTOMODE
| Select Automatic Download Mode.
| Wähle automatischen Dowload Modus aus
|
IDS_MARK_POSTS
| All Preview Posts will be moved to Read list.
| Alle angezeigten Artikel werden zur „Liste gelesener Artikel“ hinzugefügt
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_DEL_DOWNLOAD
| Remove from Download List
| Von der Downloadliste entfernen
|
ID_REGISTER_DIALOG
| Enter Registration codes.
| Registriernummer eingeben
|
ID_FILTERDIALOG
| Open the Filter Options
| Öffne die Filteroptionen
|
ID_FILEDELETE
| Delete File From Disk
| Lösche die Datei von der Festplatte
|
ID_FILERENAME
| Rename File
| Datei umbenennen
|
ID_MOVEFILE
| Move Files
| Dateien verschieben
|
ID_DELPOSTS
| Mark post as Deleted
| Markiere den Artikel als gelöscht
|
ID_SAFEDELETE
| Overwrite, Rename, Fill with Garbage then Delete
| Überschreiben, umbenennen, mit Datenmüll füllen und dann löschen
|
ID_UTILITIES_TOGGLESIGNATURECACHE
| Disable/Enable the Signature Cache
| Aktiviere/Deaktiviere den Signaturenspeicher
|
ID_UTILITIES_TOGGLEPOSTIDCACHE
| Disable/Enable the Postid Cache
| Aktiviere/Deaktiviere den Artikel-ID Speicher
|
ID_UTILITIES_MOVEFILES
| Move File(s) to another folder
| Verschiebe Datei(en) in einen anderen Ordner
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_SHOWMOTD
| Show/Disable the MOTD window
| Zeige/Deaktiviere das Nachricht des Tages Fenster
|
ID_DLAUTHOR
| Download all posts from this poster.
| Lade alle Artikel des Posters herunter
|
ID_SHOWINCOMPLETE
| Show Incomplete Posts
| Zeige unvollständige Artikel
|
ID_CLEARPOSTS
| Clear the active list
| Leere die aktive Liste
|
ID_UTILITIES_DOWNLOADALLPOSTS
| Display all of the posts for this group
| Zeige alle Artikel dieser Gruppe
|
ID_DOWNLOAD_ALLPOSTS
| Download All posts in this Group
| Lade alle Artikel dieser Gruppe herunter
|
ID_DOWNLOAD_LISTED
| Download all posts currently visible in the post list.
| Lade alle Artikel die derzeit in der Artikelliste zu sehen sind
|
ID_MOVETOP
| Move Post to Top of List
| Verschiebe Artikel zum Anfang
|
ID_MOVE_UP
| Move Post up one Line.
| Verschiebe Artikel eine Position nach oben
|
ID_ADDSERVER
| Add a New Server
| Füge neuen Server hinzu
|
ID_DISABLE_SERVERS
| Disable one or more Servers
| Deaktiviere einen oder mehrere Server
|
ID_ENABLE_SERVERS
| Enable one or more Servers
| Aktiviere einen oder mehrere Server
|
ID_RESET_DOWNLOAD
| Reset the download counters.
| Stelle den Downloadzähler auf 0
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_SAVE_DOWNLOAD
| Save the download list so, it can be loaded later.
| Speichere die Downloadliste um diese später zu laden
|
ID_LOAD_DOWNLOAD
| Load the download List from disk
| Lade die Downloadliste von Festplatte
|
ID_SHOWNEW
| Show New Posts
| Zeige neue Artikel
|
ID_SHOWREJECTS
| Show Filtered Posts
| Zeige gefilterte Artikel
|
ID_LOAD_RECORDS
| Add Spooled Records to the post list.
| Lade gespeicherte Headerinformationen.
|
ID_KILL_DOWNLOAD
| Kill the Current Download
| Beende den derzeitigen Download
|
ID_DISPLAY_FILE
| Run the file with the default viewer
| Starte Datei mit voreingestellten Betrachter
|
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH
| Download to a specific path
| Speichere in einen bestimmtem Pfad
|
ID_CLEAR_DISPLAY
| Clear the list of downloaded files without deleting them from disk.
| Leere die Liste der geladenen Datein ohne sie von der Festplatte zu löschen
|
ID_FILTERPROFILE
| Specify a filter profile for a group
| Lege Filter Profile für eine Gruppe fest
|
ID_VIEW_LEGEND
| View List Icon Legend
| Zeige Icon Legende
|
ID_CLEAR_DOWNLOAD
| Clear the download list without deleting the files.
| Leere die Downloadliste ohne die Dateien zu löschen
|
ID_MASTER_COMB
| Combine Master Splitter Files (HJSPLIT).
| Verbinde gesplittete Dateien (HJSplit)
|
ID_CLEARHISTORY
| Clear Filter History
| Leere Filter Geschichte
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_GRIDLINES
| Show Grid Lines
| Zeige Gitterlinien
|
ID_FILE_RENAME
| Rename File.
| Datei umbenennen
|
ID_SEARCH_SPOOL
| Search Stored Records for Files
| Durchsuche gespeicherte Aufzeichnung nach Datei
|
ID_CLEAR_LIST
| Clear List
| Bereinige Liste
|
ID_GOTOFILES
| Open up a window to the files folder
| Öffne ein Fenster zum Verzeichnis
|
ID_KILL_CONNECTIONS
| Kill all connection that are currently outstanding.
| Beende alle offenen Verbindungen
|
ID_DOWNLOAD_CHUNKS
| Download the posts into chunks but don't assemble them.
| Lade Blöcke des Artikels aber setze nicht zusammen.
|
ID_DOWNLOAD_RAW
| Download the encoded text to disk. Subject is the filename
| Lade den Text auf Festplatte. Das Thema ist Dateiname
|
ID_COMBINE_POSTS
| Try to add posts together that Newsbin Pro didn't combine itself.
| Versuche Artikel zusammenzusetzen die NewsBin nicht kombiniert hat
|
ID_SHOWFILES
| Show the best guess at the filenames in the post.
| Zeige den vermuteten Dateinamen im Posting
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_DOWNLOAD_INCOMPLETES
| Download and assemble Incomplete Files
| Lade und füge unvollständige Datein zusammen
|
ID_UTILITIES_RESETDOWNLOADCOUNTS
| Reset the counters so the FTR is used to download from the group again.
| Setze die Zähler zurück, damit aus der Gruppe gemäß den Erst-Einstellungen geladen wird.
|
ID_RESET_INDEX
| Reset counter to download headers from FTR setting
| Setze Zähler zurück um Überschriften gemäß den Erst-Einstellungen zu laden
|
ID_VISIT_FORUM
| A web site where you can discuss problems/get help on running Newsbin
| Eine Webseite auf der Probleme besprochen werden und Hilfestellung zu Newsbin gegeben wird
|
ID_VISIT_SUPPORT
| Takes you to a form where you can request tech support
| Öffnet ein Formular auf dem technische Hilfe angefordert werden kann
|
ID_SECURE_DELETE
| Delete Files by renaming and wiping the contents
| Löscht Dateien durch Umbennen und Inhaltslöschung
|
ID_BW_LIMIT_TOGGLE
| Bandwidth Limited when Pressed
| Begrenze Bandbreite wenn aktiviert
|
ID_TUTORIAL
| Web page that describes how to Use newsbin
| Webseite die beschreibt wir Newsbin genutzt wird
|
ID_ISP_LIST
| The news servers for some popular ISP.
| Newsserver von einigen Internet Service Provider
|
ID_UTILITIES_SEARCHFILEDB
| Search for Downloaded Files in the file DB
| Sucht geladene Datei in der Datei Datenbank
|
ID_USENET_TOOLS
| Visit the Usenet tools web site
| Besucht die Usenet Hilfsmittel Webseite
|
ID_BUTTON_PAUSE
| Pause the Download
| Pausiert Download
|
ID_BUTTON_KILL
| Kill the Download.
| Beendet Donwload
|
ID_MOVE_BOTTOM
| Move the marked posts to the buttom of the list.
| Verschiebt die markierten Artikel zum Listenende
|
ID_COMPRESS_SPOOL
| Clean out the old records.
| Bereinigt alte Aufzeichnungen
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_LOAD_SPECIAL
| Load NZB files.
| Lade nzb Datei
|
ID_FILE_LOADDOWNLOADLISTFOLDER
| Load A folder's worth of Saved downloads
| Translation
|
ID_SAVE_POSTS
| Save the selected post to disk.
| Speichere ausgewähltes Posting auf Festplatte
|
ID_UTILITIES_PROCESSWITHPLUGIN
| Send this File to the plugin routines.
| Verarbeite diese Datei mit einem PlugIn
|
ID_UTILITIES_SETFONT
| Pick the Font to use with this control
| Wähle Schriftart für diese Bereich aus
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_MYGROUPS
| List of Newsgroups you might want to download from.
| Liste der Gruppen aus den heruntergeladen werden soll
|
ID_MYSERVERS
| List of News servers that have been entered into Newsbin
| Liste der Newsserver die in Newsbin eingegeben wurden
|
ID_MYPOSTS
| Currently Loaded posts
| Derzeit geladene Artikel
|
ID_MYDOWNLOAD
| List of Current downloads
| Liste der derzeitigen Downloads
|
IF_MYFAILED
| List of Failed downloads
| Liste der fehlgeschlagenen Downloads
|
ID_MYSTATUS
| List of Status messages
| Liste der Statusmeldungen
|
ID_KILL_CONNECTION
| Kill Selected Connection.
| Beendet die gewählte Verbindung
|
C_MARK_POSTS_READ
| Tag the posts as read
| Artikel als gelesen markieren
|
ID_UTILITIES_PAUSEDOWNLOAD
| Pause the marked download
| Markierten Download pausieren
|
ID_UTILITIES_OPENFOLDER
| Open the folder where this file is.
| Öffne den Ordner in dem sich die Datei befindet
|
ID_UTILITIES_RETRYDOWNLOAD
| Remove the failed items and re-rety the download
| Entferne den fehlgeschlagenen Artikel und starte den Download neu
|
ID_UTILITIES_ASSEMBLEPARTIALFILE
| If the file is missing pieces, force it to be assembled anyway
| Erzwinge Zusammensetzen, auch wenn Dateiteile fehlen
|
SETTINGS
| Open up the Settings Window
| Öffne Einstellungen
|
ID_UTILITIES_DOWNLOADSUBJECTS
| Download just the subjects for faster searching
| Lade nur die Themen zum schnelleren Suchen
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_UPDATE_GROUPS
| Update the groups list database
| Aktualisiere Datenbank der Gruppenliste
|
ID_UTILITIES_COPYTOSCRATCHTAB
| Copy selected files to the scratch list for later examination
| Kopiere markierte Datein zur Warteliste zum späteren Bearbeiten
|
ID_VIEW_MYPARS
| Pars that are currently in the PAR database
| PARS welche momentan in der PAR datenbank sind
|
ID_VIEW_MYSCRATCHLIST
| Post list that the user can copy new entries into for later processing
| Artikelliste in die der Nutzer neue Einträge zum späteren Bearbeiten eintragen kann
|
ID_VIEW_MYCONNECTIONS
| Display Connection details
| Zeige Verbindungdetails
|
ID_VIEW_MYFILES
| Downloaded Files
| Heruntergeladene Dateien
|
ID_UTILITIES_DELETE
| Delete Entries from DB
| Lösche Einträge in der Datenbank
|
ID_UTILITIES_RELOAD
| Reload the DB from disk
| Lade Datenbank neu von Festplatte
|
ID_VIEW_MYSIGNATURECACHE
| Display the file records in the signature cache
| Zeige die Dateiaufzeichnung im Signaturenspeicher
|
ID_VIEW_MYPOSTTOFILENAMEDB
| List the filenames of files found in a post
| Zeige Dateinamen der im Artikel gefundenen Dateien
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_RENAME
| Rename this item
| Benenne diesen Posten um
|
ID_VIEW_MYSIGNATURE
| View signature cache entries
| Zeige Signaturenspeicher Einträge
|
ID_UTILITIES_AUTORAR
| Search for and decode RAR files
| Suche und entpacke RAR-Dateien
|
ID_PURGE_TO_MRA
| Purge on disk records to the "Max Record Age" setting.
| Lösche Aufzeichnungen gemäß den "Aufzeichnungsalter" Optionen
|
ID_UTILITIES_SETDOWNLOADPATH
| Set the Per group download path
| Definiere den Einzelgruppen Download Pfad
|
ID_UTILITIES_CLEARDOWNLOADPATH
| Clear the per group download path
| Lösche den Einzelgruppen Download Pfad
|
ID_UTILITIES_SERVERFINDER
| Try to Find a news server
| Versuche Newsserver zu finden
|
Tag (do not modify)
| English
| German
|
ID_UTILITIES_EXPORTTOTEXTFILE
| Export the selected posts to a text file
| Exportiere die gewählten Artikel in eine Textdatei
|
ID_VIEW_COMPACTTOOLBAR
| Show the smaller tool bar.
| Zeige die verkleinerte Werkzeugleiste
|
ID_UTILITIES_EXPORT
| Export Images to a Disk files.
| Exportiere Bild zu Festplatte
|
ID_DEL_IMAGES
| Delete Images from Database
| Lösche Bild aus der Datenbank
|
ID_VIEW_VIEWIMAGEDATABASE
| Display the Image database
| Zeige die Bilddatenbank
|