French 6.81
From NewsBin Translations
Version 6.81 Translations | Coordinate with other volunteers | NewsBin Forums | NewsBin Home
Contents |
DIALOGEX
English | French |
---|---|
- You can help make Newsbin better. Newsbin changes as Usenet changes. Most new features are driven by your requests. | - Vous pouvez aider à l'amélioration de Newsbin. Newsbin change en même temps que l'Usenet. La majorité des fonctions sont des demandes des utilisateurs. |
- You get prompt support over Email, web form, IRC, Reddit and our Forum | - Vous avez une aide rapide par courriel, formulaire web, IRC, Reddit et notre forum |
- You have access to the active beta programs. Including bleeding edge versions that are only seen on IRC | - Vous avez accès aux versions beta des programmes. Y compris les versions disponibles sur IRC |
- You never have to pay for a key again. It lasts Forever. Some users have used the same key for 10 years. If you pay for a Search Subscription, you get the Key for FREE | - Vous n'aurez plus à payer pour une clé. Elle dure à vie. Certains utilisateurs utilise la même clé depuis plus d'une décennie. Si vous souscrivez à une recherche, vous recevrez une clé gratuitement |
Download Paused Warning | Attention téléchargement en pause |
(Optional) | (Optionnel) |
@ | @ |
File Descriptions saves a description of the downloaded files to a file called "Descript.ion" in the download folder | Descriptions des fichiers enregistre une description des fichiers téléchargés dans un fichier appelé "Descript.ion" dans le dossier de téléchargement |
A key lasts forever. After you pay one time for a key, you never have to pay for a key again. Some users have used the same key for 10 years. If you pay for a Search Subscription, you get the key for FREE | Une clé dure pour toujours. Une fois que vous avez payé une clé, vous ne devez plus jamais payer pour une clé. Certains utilisateurs utilisent la même clé depuis 10 ans. Si vous payez pour un abonnement de recherche, vous obtenez la clé gratuitement |
About Newsbin Pro | A propos de Newsbin Pro |
Active | Actif |
Add &Groups... | Ajouter des groupes... |
Add (Ins) | Ajouter (Ins) |
Add a path prefix - UnRAR to a folder named for the source folder | Ajouter un préfixe au chemin - Décompression RAR vers un dossier nommé pour le dossier source |
Add each filename to the log file. | Ajouter chaque nom de fichier au fichier journal |
Add Files... | Ajouter des fichiers... |
Add Filters... | Ajouter des filtres ... |
Add Group Name to Download Folder | Ajouter un nom de groupe au dossier de téléchargement |
Add group... | Ajouter un groupe... |
Add Groups | Ajouter des groupes |
Add Matching files to top of download list. | Ajoutez les fichiers correspondants en haut de la liste. |
Add New Server | Ajouter un nouveau serveur |
Add New | Ajouter |
Add NZB Filename to Download Folder | Ajouter un nom de fichier NZB au dossier de téléchargement |
Add NZB Folder to Download Folder | Ajouter un dossier NZB au dossier de téléchargement |
Add to Top of the download list. | Ajouter en début du téléchargement. |
Add | Ajouter |
Address of PC | Adresse du PC |
Advanced Options | Options avancées |
Advanced... | Avancé |
Advanced.... | Avancé.... |
Age Filter: | Filtre par age: |
Aggressive Assembly mode (bypass retries and assemble when you have enough PARS) | Assemblage agressif (assemblage dès qu'il y a assez de PAR, sans essais) |
Aggressive removes all known spam types . Encrypted RARS , Encryped RARS inside RARS, RARS containing EXE files. DRM encoded WMV/ASF files | Agressif enlève tout les spam connus. RAR chiffrés, RAR chiffrés dans des RAR, RAR avec des EXE. Fichiers WMV/ASF avec des DRM |
Aggressive | Agressif |
All downloads and UnRAR's will go to the main download folder unless one of the other folders is enabled | Tous les téléchargements décompressés iront dans le dossier principale à moins que un des dossiers est activé. |
All scripts must to be in the DataFolder\Scripts folder or Newsbin can't find them. | Tous les scripts doivent figurer dans le dossier DataFolder\Scripts ou Newsbin ne peut pas les trouver. |
API Key (optional): | Clé API (facultatif): |
Attach file summary information to the file. | Joignez des informations résumées au fichier. |
Auto Rename: Rename the file if it already exists on disk | Renommer automatiquement: renommer le fichier s'il existe déjà sur le disque |
Auto-Mark Old: | Marque automatique des anciens: |
Auto-Shutdown in Progress. Hit Cancel to prevent Newsbin from Exiting | Arrêt automatique en cours. Appuyez sur Annuler pour empêcher Newsbin de s'arrêter |
Auto-Shutdown Warning | Avertissement d'arrêt automatique |
Auto-Shutdown | Arrêt automatique |
Automatic download for Double-clicked NZBs | Téléchargement auto en double cliquant sur les NZB |
Automatic Download. Add all new posts to the download list. | Téléchargement auto. Ajouter tous les nouveaux postes à la liste de téléchargement. |
Automatic Download. Download all files that match this watch list. | Téléchargement auto. Télécharger tous les fichiers qui correspondent. |
Automatic Search Interval | Intervalle de recherche automatique |
Automatic Update Modes | Modes de mise à jour automatique |
Automatically UnRAR Complete Files | Décompression UnRAR automatique des fichiers |
Automatically UnRAR Complete Files: | Fichiers Décompressés auto : |
Autorar Properties | Propriétés Autorar |
Available block count: | Nombre bloqué en cours : |
Background | Arrière-plan |
Basic Settings | Paramètres de base |
Binaries | Binaires |
Bottom | Bas |
Browse | Parcourir |
Browse... | Parcourir... |
Bypass size filters for some files | Contourner les filtres de taille pour certains fichiers |
Bytes | Bytes |
Cancel | Annuler |
Casual removes RARS containing EXE files, DRM encoded WMV/ASF files and DRM encoded WMV/ASF files inside RARs | Enlève les RAR avec des fichiers EXE, les DRM encodés en WMV/ASF et les DRM encodés en WMV/ASF dans des RAR |
Casual | Désinvolte |
Change... | Editer... |
Characters long | Longs caractères |
Check Files | Vérification de Fichier |
Clean NZB Path. Remove any extra formatting from the NZB filename | Nettoyer le chemin NZB. Supprimer tout formatage supplémentaire du nom du fichier NZB |
Clear | Effacer |
Click here to Purchase NEW Key | Cliquez ici pour acheter une nouvelle clé |
Click To Finish Registration | Cliquez pour terminer l'inscription |
Close | Fermer |
Compatible Viewers like ACDSee will display these descriptions along with the files. | Des visionneuses compatibles comme ACDSee afficheront ces descriptions avec les fichiers. |
Complete Files: | Fichiers Complets : |
Connections: | Connexions: |
Control Prompts | Instructions de contrôle |
Controls detail of the log messages | Contrôle le détail des messages du journal |
Copy Settings From Server: | Copier les paramètres du serveur: |
Copy Settings from: | Copier les paramètres de: |
Copy Style (Copy(X) of XXX). Unchecked uses numeric rename | Style de copie (Copie(X) de XXX). Décoché utilise le renommage numérique |
Copy to Clipboard | Copier dans presse-papier |
Copyright(C)1995-2017 CMCE Inc. All rights reserved. | Copyright(C)1995-2017 CMCE Inc. Tous droits réservés. |
Critical Error Messages | Messages d'erreur critiques |
Cross-post Filter: | Filtre croisé : |
D&&D/Load NZB to one Post List: | D&&D/Charger le NZB dans une liste de postes: |
Damaged Files: | Fichiers Endommagés : |
Data Folder | Dossier de données |
Data Folder: | Dossier données: |
Days Old | Ancien Jours |
Days to download from a new group | Jours à télécharger depuis un nouveau groupe |
Default is 563 | Par défaut c'est 563 |
Default port is 118 | Port par défaut est le 118 |
Default port is 119 for News | Le port par défaut est 119 |
Default port is 8000 | Le port par défaut est 8000 |
Default Settings | Paramètres par défaut |
Default | Défaut |
Delete Emails with NZBs | Supprimer des emails avec NZB |
Delete File Data older than N days old | Supprimer les données de fichier antérieures à N jours |
Delete Files to Recycle Bin | Effacer les fichiers dans la Corbeille |
Delete Groups (Del) | Supprimer les groupes |
Delete or leave the emails on the server | Supprimer ou laisser les emails sur le serveur |
Delete RARs and PARS on successful UnRAR. | Effacer les RAR/PAR après une extraction réussie. |
Delete RARs and PARS to Recycle Bin | Déplacer les RAR/PAR dans la corbeille |
Delete Server | Supprimer |
Delete Watch | Supprimer |
Delete | Supprimer |
Details | Détails |
Different proxys require different ports | Il faut des ports différents pour des proxy différents |
Disable Automatic PAR unpausing. | Désactiver la pause automatique des PAR |
Disable AutoPAR UnRAR for this Group - Don't UnRAR RAR files | Désactiver AutoPAR UnRAR pour ce groupe - Ne pas extraire RAR |
Disable AutoPAR | Désactiver AutoPAR |
Disable UnRAR for all files added using this watch list. | Désactiver UnRAR pour tous les fichiers ajouté. |
Disabled | Inactif |
Disk Space Used: | Espace Utilisé |
Display Age: | Affichage age: |
Display Switches | Commutateurs d'affichage |
Distributed by DJI Interprises, LLC | Distribué par DJI Interprises, LLC |
Do column sorts by ignoring the RE: part | Faire le tri des colonnes en ignorant la partie RE: partie |
Don't download Headers from this server | Ne pas télécharger les en-têtes de ce serveur |
Don't know yet | Ne sais pas encore |
Don't show this again. | Ne plus voir ceci à nouveau. |
Download Age: | Age téléchargement |
Download Double-Clicked NZB: | Télécharger le NZB en double-cliquant dessus: |
Download folder for downloads from NZB Files: | Dossier cible pour les téléchargements à partir de NZB : |
Download Folder: | Dossier de téléchargement: |
Download folder: | Dossier de téléchargement: |
Download Groups List From Server | Télécharger la liste des groupes |
Download Path | Chemin de téléchargement |
Download Settings | Paramètres de téléchargement |
Duplicate Filename Settings | Paramètres de nom de fichier en double |
Edit Path | Editer chemin |
Edit Poster's email address or add New text to filter on from the poster Field (eg Webmaster) | Modifier l'adresse e-mail de l'affiche ou ajouter un nouveau texte à filtrer depuis le champ de l'affiche (par exemple, webmaster) |
Email (POP) Server | Serveur d'email (POP) |
Email (SMTP) Server: | Serveur d'email (SMTP): |
Email Notification Settings | Paramètres des notifications email |
Email Password: | Mot de passe de email: |
Email Poster: | Poster par email: |
Email Settings | Paramètres email |
Email To: | Email à: |
Email Username: | Nom d'utilisateur email: |
Enable File Descriptions | Activer les descriptions de fichiers |
Enable Filter | Activer filtre |
Enable Logging | Activer la journalisation |
Enable Pop Scanning | Activer le scan pop |
Enable Post UnRAR Filter | Activer le Filtre des postes UnRAR |
Enable Proxy | Activer proxy |
Enable Remote Control | Activer Télécommande |
Enable Remote NZB Integration | Activer l'intégration NZB à distance |
Enable Scheduler | Activer planificateur |
Enable Script Logging | Activer la journalisation des scripts |
Enable Server | Activer serveur |
Enable XFeatures: Note: not all servers support Header compression . | Activer XFeatures: Remarque: tous les serveurs ne prennent pas en charge la compression d'en-tête. |
Encrypted RAR Password | Mot de passe RAR crypté |
Enter Test Text: | Entrer le texte: |
Enter your Existing Key | Saisir votre clé |
Example NZB Filename: | Exemple fichier NZB : |
Example RAR Path: | Exemple d'un chemin RAR : |
Execute when an UnRAR Completes: | Exécuter à la fin d'un UnRAR : |
Exit Newsbin when the download list empties | Quitter Newsbin lorsque la liste de téléchargement se vide |
Exit Newsbin? | Quitter Newsbin? |
Exit Processing | Traitement de sortie |
Failed list is saved and restored on restart | La liste en écheques est sauvegardée et lue au redémarrage |
Favorite Posters | Posteurs préférées |
File Description Settings | Paramètres de la description |
File Display Date Range | Date d'affichage du fichier |
File Filters | Filtres de fichiers |
Filename: | Nom de fichier: |
Filenames Modifications | Modifications des noms de fichiers |
Filter Name: | Nom du filtre: |
Filter Profile: | Profil de filtre: |
Filter Profiles | Filtrer les profils |
Filter to apply to header downloads. | Filtre à appliquer aux téléchargements d'en-tête. |
Filter | Filtre |
Filters that apply to this group | Filtres qui s'appliquent à ce groupe |
Filters that apply to this Watch Folder | Filtres à appliquer sur le dossier de surveillance |
Filters that apply to Watch item | Filtres éléments surveillés |
Firewall Address: | Adresse du pare-feu: |
Firewall Options | Options du pare-feu |
Firewall Password. | Mot de passe du pare-feu. |
Firewall Password: | Mot de passe du pare-feu: |
Firewall Port: | Port du pare-feu: |
Firewall Type: | Type de pare-feu: |
Firewall Userid | Identifiant utilisateur du pare-feu |
Firewall Username: | Nom d'utilisateur du pare-feu: |
First Name: | Prénom: |
Folder Dup Bypass: | Contourner Dossier Dup |
Folder Mode: | Mode dossier: |
Folder Name | Nom du dossier |
Force group Selection: Some non-standard servers require group selection | Forcer la sélection de groupe: certains serveurs non standard nécessitent la sélection de groupe |
From Poster: | Du posteur : |
From: | De: |
Group Display Age: | Affichage de l'age du groupe: |
Group Name Filters | Filtres de nom du groupe |
Group Options | Options du groupe |
Group Properties | Propriétés du groupe |
Group(s): | Groupe(s): |
Growl Notification Settings | Paramètrage Growl |
Growl Password: | Mot de passe Growl : |
Growl Register | Enregistrer Growl |
Growl Server: | Serveur Growl : |
Growl Settings | Paramètrage Growl |
Header Database Compaction | Compacter la BdD des en-têtes |
Header Filter | Filtre d'en-tête |
Header Overlap: | Chevauchement d'en-tête: |
Help | Aide |
Hide Low Post Groups(under 10,000) | Groupes avec peux de postes (sous 10000) |
Hide posts larger than (Bytes) | Cacher si plus gros que (octets) |
Hide posts older than (Days/Hours) | Cacher si plus anciens que (jours/Heures) |
Hide posts smaller than (Bytes) | Cacher si plus petits que (octets) |
Hide Posts that exceed crossposts | Cacher si ils dépassent |
Hide Subscribed Groups | Cacher les souscriptions |
Hide till Restart | Masquer pour l'instant |
High Powered PC | PC Puissant |
How many days worth of posts to download from an empty group | Combien de jours de publications à télécharger à partir d'un groupe vide |
How many posts to overlap Header downloads | Combien de postes chevauchent les téléchargements d'en-tête |
How often Newsbin update the groups (Limited to 15 minutes or more) | Combien de fois Newsbin met à jour les groupes (minimum 15 minutes) |
How often Newsbin will automatically search using the watch lists. 30 minutes is the lower limit. | À quelle fréquence Newsbin effectuera-t-il automatiquement une recherche à l'aide des listes de surveillance. 30 minutes est la limite inférieure. |
I Agree | Je suis d'accord |
Icon Legend | Légende d'icône |
If you configured Remote download for http://localhost:8000/ for example.Set the port to 8000. The recommendation is to ONLY use the API key. You can use the API key OR the U/P but not both. | Si vous avez configuré le téléchargement à distance pour http://localhost:8000/, par exemple.Définissez le port sur 8000. Il est recommandé d'utiliser UNIQUEMENT la clé d'API. Vous pouvez utiliser la clé API OU le U/P mais pas les deux. |
If you register with a credit card you get INSTANT ACCESS | Si vous vous enregistrez avec une carte de crédit, vous obtenez un accès instantané |
Image Modes | Modes image |
Image Safe Table translation | Traduction de la table de l'image |
In the post lists, show the age and not the date | Dans les listes de postes, affichez l'âge et non la date |
Incomplete Files: | Fichiers Incomplets : |
Internet Search Options | Options de recherche Internet |
IP Address: | Adresse IP : |
Last Name: | Nom: |
List Name: | Liste de noms: |
Load All Posts | Charger tous les postes |
Load Day Range | Champ du chargement |
Load NZB... | Charger NZB... |
Lock Option Changes: Prevent remote access to options | Verrouiller les modifications des options: empêcher l'accès à distance aux options |
Lock the Groups | Bloquer les Groupes |
Lock the Options | Bloquer les Options |
Lock the Servers | Bloquer les Serveurs |
Lock the Startup | Bloquer le Démarrage |
Lock the Tray Icon | Bloquer la barre d'icones |
Log : | Journal : |
Log Date: | Date du journal: |
Log Errors. | Erreurs journal |
Log Errors: | Erreurs journal |
Log Filenames: | Noms de fichiers de journalisation: |
Log Group: | Groupe de journaux: |
Log Headers | En-têtes de journal |
Log Methods: | Méthodes de journalisation: |
Log Post Body: | Corps de journal du poste: |
Log Poster: | Journal du poste: |
Log Settings | Paramètres du journal |
Log something or other: | Journaliser quelque chose ou autre : |
Log Subject: | Objet du journal: |
Log the entire non-Binary part of the post | Enregistrer l'intégralité de la partie non binaire de la publication |
Log the headers for each post to the log file | Enregistrer les en-têtes pour chaque poste dans le fichier journal |
Look in Topic: | Voir dans sujet: |
Low Disk Space | Espace disque faible |
Low Powered PC | PC peu puissant |
Main Download folder: | Dossier principal de téléchargement : |
Manual Add | Ajouter |
Mark Groups using the mouse or cursor Keys. Then hit Enter or the Add Groups Button. You can also double-click a group to add it. | Marquer les groupes à l'aide de la souris ou des touches du curseur. Puis appuyez sur entrée ou sur le bouton Souscrire. |
Mark stored posts old after loaded into list | Marquer les anciens postes après les avoir chargés dans la liste |
Matches: | Égale: |
Max Retries before files are Assembled | Max avant d'assembler les fichiers |
Max Retries: | Nombre de tentatives: |
Maximum File Size: | Taille maximale: |
Memory Usage: | Utilisation de la mémoire: |
Minimize to Tray | Minimiser dans la zone de notification |
Minimize to Tray: | Minimiser dans la zone de notification: |
Minimum File Size: | Taille minimale: |
Minutes | Minutes |
Misc | Divers |
Missing Files: | Fichiers Manquants : |
Missing: | Manquant: |
MP3 Download Path Settings | Paramètres du chemin de téléchargement MP3 |
MP3 Folder Mode: Download Folder named for MP3 ID3 fields | Mode dossier MP3: dossier de téléchargement portant le nom des champs MP3 ID3 |
MP3 Tags to use | Tags MP3 à utiliser |
Multi-Tab Mode: | Mode multi-onglets: |
Nag Window - Download Paused. | Fenêtre Windows - Télécharger en pause. |
Name: | Nom: |
Network Settings | Paramètres réseau |
New Filter Name | Nouveau nom de filtre |
New Filter: | Nouveau filtre: |
New Server | Nouveau |
New Watch ... | Nouveau... |
New Watch Item | Nouveau élément surveillé |
New Watch | Nouveau |
New Watch: | Nouveau: |
New... | Nouveau... |
Newest Date: | Date la plus récente: |
Newsbin Message Of the Day | Message du jour |
Newsbin Options. | Options de newsbin. |
Newsbin Security Password | Mot de passe de sécurité Newsbin |
No Header Download: | Sans les en-têtes : |
No! Don't Exit. | Non! Ne pas quitter. |
Number of Source Files: | Nombre de fichiers source : |
Number of thumbnails to display | Nombre de vignettes à afficher |
NZB Checker | Vérificateur NZB |
NZB Load Settings | Paramètres de chargement NZB |
NZB Loading Filter: | Filtre de chargement NZB: |
NZB Watch Folder | Dossier NZB à surveiller |
NZB Watch Folders - Downloads NZB's placed in these folders. | Dossier NZB à surveiller - Télécharger les NZB et le placés dans ces dossiers. |
NZB Watch Properties | Propriétés de surveillance NZB |
Ok | Ok |
OK | OK |
Old Folder Picker: | Ancien sélecteur de dossier |
Oldest Date: | Date la plus ancienne: |
One time Record Conversion | Conversion d'enregistrement unique |
Only save image to DB | Sauvegarder seulement les images dans DB |
Only Show Posts newer than N Days Old for this group | Afficher uniquement les postes plus récents par jours pour ce groupe |
Open all groups into new Tabs | Ouvrir tous les groupes dans de nouveaux onglets |
Open Data Folder | Ouvrir dossier de données |
Open to Download Path: | Ouvrir au chemin de téléchargement: |
Options... | Options... |
Organization: | Organisation: |
Override UnRAR Path: | Ecraser le chemin de décompression RAR : |
Overwrite Logs Files | Écraser les fichiers journaux |
Overwrite the log file for every run. | Écraser le fichier journal pour chaque exécution. |
Password (optional): | Mot de passe (optionnel): |
Password | Code |
Password: | Mdp: |
Pause PARS and only download the ones needed for Repair. | Pause des PARS et seulement télécharger ceux utiles pour réparation. |
Pause | Pause |
Performance Options | Options de Performances |
Pick an Existing list or enter the name of a new list | Choisissez une liste existante ou entrez le nom d'une nouvelle liste |
Pick Topic: | Choisir sujet : |
Pictures | Photos |
Pop Email NZB Downloading | Email NZB téléchargement POP |
POP Username and Password | Nom d'utilisateur et mot de passe POP |
Port: | Port: |
Post Dialog | Dialogue du post |
Post Now | Poster maintenant |
Post Properties | Propriétés du poste |
Poster Text | Poster texte |
Poster: | Poster: |
Prevent opening Newsbin from the tray | Empêcher d'ouvrir Newsbin à partir de la zone |
Prevent opening the Add Groups Window | Empêcher d'ouvrir la fenêtre "Ajouter des groupes" |
Prevent opening the Add Servers Window | Empêcher l'ouverture de la fenêtre "Ajouter des serveurs" |
Prevent opening the Options Window | Empêcher l'ouverture de la fenêtre "Options" |
Priority: | Priorité : |
Processing Options | Options de traitement |
Progress... | En progression... |
Properties... | Propriétés... |
Proxy Address: | Adresse proxy: |
Proxy Password: | Mot de passe proxy: |
Proxy Settings | Paramètres proxy |
Proxy Type: | Type de proxy |
Proxy Username: | Utilisateur proxy: |
Public Email: | Email public: |
Purchase a Key | Acheter une clé |
Purchase a New Key | Acheter une nouvelle clé |
Purging Groups... | Purge des groupes... |
Put the Date: field into the description | Mettez le champ Date: dans la description |
Put the Group into the description | Mettez le groupe dans la description |
Put the Poster: field into the description | Mettez le poste: champ dans la description |
Put the Subject field into the description | Placez le champ objet dans la description |
Quick UnRAR | Décompression RAR rapide |
Re-enter Password: | Retaper le mot de passe: |
Really Advanced | Vraiment avancée |
Records: | Enregistrements: |
Refresh the List. | Actualiser la liste |
Refresh | Rafraîchir |
Register Newsbin | Enregistrez-vous |
Registration Code: | Clé: |
Rejected Posters | Rejetées posteurs |
Remote Address: | Adresse distante: |
Remote Post Processing Options | Options de post-traitement à distance |
Remote Server Options | Options du serveur distant |
Remove repaired but, not unrared sets in the download list | Enlevé les réparés mais, pas de décompression dans la liste des téléchargements |
Repair Block Count: | Nombre Block Réparé : |
Require a password to start Newsbin | Exiger un mot de passe pour démarrer Newsbin |
Requires Login | Connexion |
Reset | Initialiser |
Restore NBI | Restaurer NBI |
Retention of this server. Don't use this server for posts older than this setting (Days) | N'utilisez pas ce serveur pour les postes plus anciennes que ce paramètre (jours) |
Right click to Select new positions. | Faites un clic droit pour sélectionner de nouvelles positions. |
Sample: | Échantillon : |
Save Failed List on Exit: | Enregistrer la liste des échecs à la sortie: |
Save files in Folders named for the Newsgroup | Enregistrer des fichiers dans des dossiers nommés pour le groupe de discussion |
Save files list is saved and restored on restart | Liste des fichiers sauvegardés et restauré au démarrage |
Save Files List on Exit: | Enregistrer la liste des fichiers à la sortie: |
Save Image: | Sauvegarder image : |
Save NBI | Enregistrer NBI |
Save Picture files to a Database | Enregistrer des fichiers image dans une base de données |
Save Posts To... | Enregistrer les postes sur ... |
Save to a unique Folder named for a Source file | Enregistrer dans un dossier unique nommé pour un fichier source |
Save | Sauvegarder |
Scan Days: | Jours de scan : |
Scripts | Scripts |
Search For: | Rechercher: |
Search Interval(mins): | Intervalle de recherche (minutes): |
Search Options | Options de recherche |
Search Username and Password | Recherche nom d'utilisateur et mot de passe |
Search | Chercher |
Search... | Chercher... |
Searches Remaining: | Recherches restantes: |
Security Options | Options de sécurité |
Security Password | Mot de passe de sécurité |
Select a filter profile. Its filename filters will be applied to delete matching files after an unrar | Sélectionnez un filtre. Ce sont les noms de fichiers filtrés qui seront effacés si ils ne correspondent pas après un UnRAR |
Select a line, set Colors | Sélectionner une ligne, sélectionner couleurs |
Send PARS to Wish List | Envoyer les PAR dans liste des souhaits |
Server Address: | Adresse: |
Server Name: | Nom: |
Server: | Serveur: |
Servers... | Les serveurs... |
Set Font... | Choisir la police... |
Set Server Color | Couleur du serveur |
Set SSL Port: | Choisir le port SSL: |
Set... | Choisir... |
Setup... | Configuration... |
Short Filename Mode Add Subject to filenames under | Mode court de nom de fichier Ajouter Sujet aux noms de fichier |
Show File Age: | Afficher l'âge du fichier: |
Show Files Newer than N Days Old | Afficher les fichiers plus récents que N jours |
Show Message of the Day (MOTD) window on start | Afficher la fenêtre message du jour (MOTD) au démarrage |
Show MOTD on startup: | Afficher MOTD au démarrage: |
Show PAR/NFO: | Afficher PAR/NFO: |
Show Server Commands: Show NNTP Commands to servers | Afficher les commandes de serveur: Afficher les commandes NNTP aux serveurs |
Shutdown Windows when Newsbin Auto-shutdown | Fermer Windows quand Newsbin se ferme automatiquement |
Size: | Taille: |
Some Customized status text. | Certains texte d'état personnalisé. |
Sort, Ignore RE: | Trier, ignorer RE: |
Source block count: | Nombre block source: |
Source block size: | Taille block source: |
Source: | Source: |
Space Recovered: | Espace récupéré |
Spam Filters | Filtres spam |
Speed Limit | Vitesse limite |
Speed Limiter Properties | Propriétés du limiteur de vitesse |
Speed Limiter | Limiteur de vitesse |
Sqlite High Water Mark: | Marque SQLite: |
Sqlite Memory Usage: | Mémoire SQLite: |
Start Scan | Démarrer scan |
Start | Démarrer |
Status Message | Message |
Status Tab Logging: | Journalisation des onglets status: |
Stop | Arrêter |
Storage Age: | Âge de stockage: |
Subject Filename Mode: Prepend subject to Filename | Mode de nom de fichier sujet: préfixe sujet à nom de fichier |
Subject: | Objet: |
Subscribe Groups | Souscrire |
TCP Port: | Port TCP : |
Test Email | Tester Email |
Test Expression | Tester expression |
Test Poster: | Tester posteur |
Test Results: | Résultats de test: |
Test Search: | Tester: |
Test Watch | Tester |
Test | Tester |
Text | Texte |
The danger of using header filters is that you can filter out things that you want and the only way to then see these things again is to re-download headers for the group. | Le danger d'utiliser des filtres d'en-tête est que vous pouvez filtrer les éléments de votre choix et que le seul moyen de les visualiser à nouveau est de télécharger à nouveau des en-têtes pour le groupe. |
The data folder is where Newsbin stores its configuration and download data: | Le dossier de données est l'endroit où Newsbin stocke sa configuration et ses données de téléchargement: |
The higher the number the less likely the server is to be used | Plus le nombre est élevé, moins le serveur est susceptible d'être utilisé |
These check boxes control the logging of downloads. By default Newsbin Pro logs Nothing to disk. Check the Enable Logging button to start logging then specify what information you want logged. | Ces cases à cocher contrôlent la journalisation des téléchargements. Par défaut, Newsbin Pro n'enregistre rien sur le disque. Vérifiez le bouton Activer la journalisation pour commencer la journalisation, spécifiez les informations que vous souhaitez consigner. |
This is the address of the Remote download web server. If you look at the URL bar on your browser, you can see it listed. http://localhost:8081/ This is ONLY used for SickBead and Sickrage. Others poll Newsbin directly | C'est l'adresse du serveur Web de téléchargement à distance. Si vous regardez la barre d’URL de votre navigateur, vous pouvez la voir listée. http://localhost:8081/ Ceci est utilisé UNIQUEMENT pour SickBead et Sickrage. D'autres sondent Newsbin directement |
Thumbnail Count: | Nombre de vignettes: |
To Register Newsbin Pro you must enter the passcode Information EXACTLY as it was emailed to you. This means it's probably better to Cut and Paste it rather than typing it in. | Pour enregistrer Newsbin Pro, vous devez entrer EXACTEMENT le code secret. comme il vous a été envoyé par courrier électronique. Couper et coller plutôt que de le taper |
To: | À: |
Top | Haut |
Total Results | Résultat Total |
Total size of source files: | Taille des fichiers source : |
Translating from Old ImageSafe format to New. | Conversion du vieux format ImageSafe en nouveau. |
Tune Newsbin based on your PC's performance | Mise au point de Newsbin basé sur les performances du PC |
Unrar Folder: | Dossier Unrar: |
UnRAR folder: | Dossier UnRAR: |
UnRAR Folder: | Dossier de décompression RAR |
UnRAR Password: | Mot de passe décompression : |
UnRAR Path: | Chemin de décompression RAR |
Unsubscribe Groups | Désinscrire |
Update Groups when Newsbin starts | Mettre à jour les groupes au démarrage de Newsbin |
Update Interval(mins): | Intervalle de mise à jour (minutes): |
Update When Started: | Mettre à jour lorsque démarré: |
Update | Mettre à jour |
Use "Per Group" Display Age | Utiliser l'âge d'affichage "Par groupe" |
Use a binary fingerprint to detect/reject duplicate files | Utiliser une empreinte binaire pour détecter / rejeter les fichiers en double |
Use a header filter to filter out or filter in specific posters and/or specific subject patterns. The filter profile chosen will be used to filter imported headers | Utilisez un filtre d’entête pour filtrer ou filtrer des affiches et/ou des modèles de sujets spécifiques. Le profil de filtre choisi sera utilisé pour filtrer les en-têtes importés |
Use BODY Command: Some servers only support the body command. | Utiliser la commande BODY: certains serveurs ne prennent en charge que la commande body. |
Use Calendar | Utiliser le calendrier |
Use Duplicate Detector: | Utiliser le détecteur de doublons: |
Use Firewall Username/Password | Nom d'utilisateur/mdp du pare-feu |
Use Header Download Age | Utiliser l'âge de téléchargement de l'en-tête |
Use Image DB: | Utiliser la base de données d'images: |
Use internal RAR timestamps. Unchecked uses today's date | Utilisez des horodatages RAR internes. Non cochée NewsBin utilise la date du jour |
Use NZB Load Filter | Utiliser le filtre de charge NZB |
Use Pause Time-out: Resume Download after: | Utiliser le délai de pause: reprendre le téléchargement après: |
Use Profile | Utiliser le profil |
Use Proxy/Firewall | Utiliser Proxy/Firewall |
Use SMTP password (optional) | Utiliser le mot de passe SMTP (facultatif) |
Use Speed Limit Time-out: Full Speed after: | Utiliser le délai de limitation de vitesse: pleine vitesse aprés: |
Use SSL - Encrypted Connections | Utiliser SSL - Connections cryptées |
Use SSL: | Utiliser SSL : |
Use SSLV2 : SSLV2 bypasses some throttling in Europe | Utiliser SSLV2: SSLV2 contourne certaines limitations en Europe |
Use Typical Retention | Essayer rétention serveur |
UsenetSearch Error | Erreur UsenetSearch |
Username (optional): | Nom d'utilisateur (facultatif): |
Username: | Nom: |
Version: | Version: |
Watch List Scan | Scan liste surveillance |
Watch: | Surveiller : |
When loading more than one NZB at a time, load them into a single post list. | Lorsque vous chargez plusieurs NZB à la fois, chargez-les dans une seule liste de postE. |
When selecting a new download path, start the browse in the current download path | Lorsque vous sélectionnez un nouveau chemin de téléchargement, lancez la recherche dans le chemin de téléchargement actuel. |
When using "Download To <Folder>" bypass the dup checker | Lorsque vous utilisez "Télécharger dans <Dossier>", contournez le vérificateur de doublons |
Windows Shutdown | Fermeture de Windows |
You MUST be connected to the Internet for this Registration to Succeed. We will confirm the Passcode and Username from our Web Site. | Vous devez être connecté à Internet pour que cet enregistrement réussisse. Nous confirmerons le code d'accès et le nom d'utilisateur sur notre site Web. |
You will have to Restart for Enable/Disable logging to take effect. Changing logging information will take effect immediately. | Vous devrez redémarrer pour que la journalisation Activer/Désactiver prenne effet. La modification des informations de journalisation prend effet immédiatement. |
Your 10 day trial has Expired. Newsbin will still download files but, every two minutes it'll pop this box up and pause the download | Votre essai de 10 jours a expiré. Newsbin téléchargera toujours des fichiers, mais tous les deux minutes, il y aura cette fenêtre et mettre en pause le téléchargement |
Your trial has Expired. | Votre temps d'essai a expiré. |
MENU
English | French |
---|---|
&About Newsbin Pro... | &À propos de Newsbin Pro... |
&Application Look | &Theme de l'application |
&Auto Hide | &Cacher automatiquement |
&Close | &Fermer |
&Connections | &Connexions |
&Delete Group\tDEL | &Supprimer groupe\tSupp |
&Delete Server\tDEL | &Supprimer serveur\tSupp |
&Download Latest Headers | &Télécharger dernier en-tête |
&Download | &Téléchargement |
&Download\tCtrl+E | &Téléchargement\tCtrl+E |
&File | &Fichier |
&Files | &Fichiers |
&Filters... | &Filtres... |
&Floating | &Flottant |
&Groups | &Groupes |
&Help | &Aide |
&Hide | &Cacher |
&Load NZBs... | &Charger NZB... |
&Load PARs... | &Charger PAR... |
&Logging | &Journal |
&Options | &Options |
&Pause Download | &Pause Téléchargement |
&Reload | &Recharger |
&Remove from Download List\tDel | &Supprimer de la liste de téléchargement\tSupp |
&Remove from List\tDel | &Supprimer de la liste\tSupp |
&Save Configuration | &Enregistrer la Configuration |
&Save | &Sauvegarder |
&Servers | &Serveurs |
&Servers... | &Serveurs... |
&Status Bar | &Barre de statut |
&Thumbnails | &Vignettes |
&Utilities | &Utilitaires |
&View | &Vue |
1 | 1 |
10 | 10 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
Accept | Accepter |
Add &Groups... | Ajouter &Groupes... |
Add Group... | Ajouter groupe... |
Add new Watch Folder... | Ajoutez nouveau dossier de surveillance... |
Add Server... | Ajouter serveur... |
Add to Top - Bypass Filters | Ajouter en top liste - Ignorer les filtres |
Add to Top | Ajouter en top liste |
Add to Wish List\tCtrl-Ins | Ajouter dans liste des souhaits\tCtrl-Ins |
Assemble Incompletes | Assembler les incomplètes |
Assign a New Path... | Attribuer un nouveau chemin... |
Assign a New UnRAR Path... | Assigner un nouveau chemin UnRAR... |
AutoPAR | AutoPAR |
Beginners Guide... | Guide débutants... |
Bypass Filters\tCtrl+Y | Filtres Bypass\tCtrl + Y |
Clear List | Effacer la liste |
Clear List | Effacer la liste |
Clear Odometer | Effacer odométre |
Clear Search History | Effacer l'historique des recherches |
Clear Window | Fenêtre transparente |
Close all Post Lists | Fermer toutes les listes de postE |
Close Current Tab | Fermer l'onglet actuel |
Compact Group... | Compacter Groupe... |
Copy Images To... | Copier les images vers... |
Copy to CBZ file... | Copier dans un fichier CB... |
Copy to Clipboard | Copier dans le presse-papier |
Copy to Folder... | Copier dans un dossier... |
Copy to Image Database... | Copier dans la base de données d'images... |
Create N&ZB from Files... | Créer N&ZB à partir de fichiers... |
Create N&ZB from Posts... | Créer N&ZB à partir de postes... |
Customize.... | Personnaliser.... |
Delete all posts from Poster | Effacer tous les postes de cette personne |
Delete All Posts | Supprimer tous les postes |
Delete File(s) | Effacer Fichier(s) |
Delete Item and Files | Supprimer l'élément et les fichiers |
Delete Posts\tShift-DEL | Supprimer les postes\tShift-Supp |
Delete Stored Posts | Supprimer les postes stockés |
Delete | Supprimer |
Delete\tDEL | Supprimer\tSupp |
Disa&ble Groups | Désac&tiver les groupes |
Disa&ble Watch | Désa&ctiver surveillance |
Disable Server(s) | Désactiver le(s) serveur(s) |
Disable | Désactiver |
Discussion/Help Forum... | Forum de discussion/d'aide... |
Doc&kable | Ancrable |
Don't Download Headers | Ne pas télécharger les en-têtes |
Download &Special... | Téléchargement &Special... |
Download - &Bypass Filters | Téléchargement - &Ignorer les filtres |
Download - &Bypass Filters\tCtrl+Y | Téléchargement - &Ignorez les filtres\tCtrl+Y |
Download 10,000,000 Older Posts. | Télécharger 10,000,000 des postes les plus anciens. |
Download 100,000 Older Posts | Télécharger 100,000 des postes les plus anciens. |
Download 5,000,000 Older Posts. | Télécharger 5,000 des poste les plus anciens. |
Download 50,000 Older Posts | Télécharger 50,000 des postes les plus anciens. |
Download 500,000 Older Posts | Télécharger 500,000 des postes les plus anciens. |
Download All Headers | Télécharger tous les en-têtes |
Download All Posts from Poster | Télécharger tous les postes de cette personne |
Download Complete Groups List | Télécharger la liste complète des groupes |
Download Group List | Télécharger la liste de groupe |
Download Headers | Télécharger les en-têtes |
Download Special... | Téléchargement spécial... |
Download Speed &Limit | Limiter la vitesse de &téléchargement |
Download Speed Limit | Limite de vitesse de téléchargement |
Download to Existing Folder... | Télécharger dans un dossier existant... |
Download to Existing Folder...\tCtrl+B | Télécharger dans un dossier existant...\tCtrl+B |
Download to Folder named for Subject | Télécharger dans le dossier nommé pour le sujet |
Download To Folder... | Télécharger dans le dossier... |
Download To New Folder... | Télécharger dans un nouveau dossier... |
Download To New Folder...\tCtrl+N | Télécharger dans un nouveau dossier...\tCtrl+N |
Downloading Files | Téléchargement des fichiers |
Dummy | Model |
E&xit | Q&uitter |
Edit | Editer |
Enable &Groups | Activer &groupes |
Enable &Watch | Activer &surveillance |
Enable Scheduler | Activer planificateur |
Enable Server(s) | Activer le(s) serveur(s) |
Expand Search Results...\tCtrl+H | Développer les résultats de recherche...\tCtrl+H |
Failed Files | Fichiers en échec |
Files | Fichiers |
Filter | Filtre |
Filters | Filtres |
Frequently Asked Questions (FAQ)... | Foire aux questions (FAQ)... |
Hide Old | Masquer anciens |
http://freeimage.sourceforge.net/ | http://freeimage.sourceforge.net/ |
http://www.sqlite.org/ | http://www.sqlite.org/ |
Image &Database | &Base de données des images |
Import from ZIP,CBZ,RAR,CBR | Importer à partir de ZIP,CBZ,RAR,CBR |
Kill All Connections | Tuer toutes les connexions |
Kill Connection | Tuer connexion |
Limit Speed | Vitesse limite |
Load Backup Configuration on Restart | Charger la configuration de sauvegarde au redémarrage |
Lock Display Layout | Bloquer l'affichage |
Lockout &Poster | Bloquer le &posteur |
Lockout &Poster\tCtrl+P | Verrouillage &poste\tCtrl + P\tCtrl+P |
Lockout Poster &Keyword | Bloquer le posteur clé |
Lockout Poster &Keyword\tCtrl+W | Verrouillage poste clé\tCtrl+W |
Lockout Poster | Verrouillage poste |
Looking for your Server?... | Vous cherchez votre serveur?... |
Mark All Old | Marquer tous les anciens |
Mark Posts New | Marquer les nouveaux postes |
Mark Posts Old\tDel | Marquer les anciens postes\tSupp |
Move Down\tCtrl-Down | Descendre\tCtrl-Bas |
Move Files(s)... | Déplacer fichier(s)... |
Move to Bottom\tCtrl+End | Déplacer vers le bas\tCtrl+Fin |
Move To Top\tCtrl+Home | Déplacer vers le haut\tCtrl+Début |
Move to Wish List\tCtrl-Ins | Placer dans liste des souhaits\tCtrl-Ins |
Move Up\tCtrl-Up | Monter vers le haut\tCtrl-Haut |
New Folder... | Nouveau dossier... |
New Search Tab... | Nouvelle onglet recherche |
New UnRAR Folder... | Nouveau dossier UnRAR... |
New Watch... | Nouveau... |
Office &2003 | Office &2003 |
Office 2003 Outlook | Office 2003 Outlook |
Office 2007 - &aqua | Office 2007 - &eau |
Office 2007 - &blue | Office 2007 - &bleu |
Office 2007 - &silver | Office 2007 - &gris |
Office 2007 - bla&ck | Office 2007 - noir |
Office XP | Office XP |
Open Download Folder... | Ouvrir le dossier de téléchargement... |
Open Folder... | Dossier ouvert... |
Open UnRAR Folder... | Ouvrir le Dossier UnRAR... |
Password Manager... | Administration MdP... |
Pause Download | Téléchargement en pause |
Pause | Pause |
PopupPanes | Panneau Popup |
Post Storage | Stockage poste |
Post to Group... | Poster au groupe... |
Posts | Postes |
Priority | Priorité |
Properties | Propriétés |
Properties... | Propriétés... |
Properties\tCtrl+I | Propriétés\tCtrl + I |
Purge to Display Age | Purge pour afficher l'âge |
Quick UnRAR/(MS/RAR) | Décompression rapide/(MS/RAR) |
Quick UnRAR/Sample... | Décompression RAR rapide/Exemple... |
Read Post &Body | Lire corps du &poste |
Read Post &Body\tCtrl+R | Lire corps du &poste\tCtrl+R |
Refresh List | Actualiser la liste |
Refresh PAR Set | Actualiser l'ensemble des PAR |
Register Newsbin... | Enregistrer Newsbin... |
Register/Update Key... | Enregistrer/mettre à jour la clé... |
Reject | Rejeter |
Rename File | Renommer fichier |
Rename | Renommer |
Reply to Group... | Répondre au groupe... |
Rescan Topic... | Rescanner sujet... |
Reset Display Layout on Restart | Réinitialiser la disposition de l'affichage au redémarrage |
Reset Download Count | Réinitialiser le nombre de téléchargements |
Restore | Restaurer |
Resume Download | Reprendre le téléchargement |
Retry Download | Réessayer le téléchargement |
Run QuickPAR | Lancer QuickPAR |
Sample Files | Fichiers exemples |
Save Configuration &As... | Enregistrer la configuration &sous... |
Save Files to Custom List... | Enregistrer les fichiers dans la liste personnalisée... |
Se&ttings... | Ré&glages... |
Searc&h | Recherc&he |
Search Control Panel... | Panneau de contrôle recherche... |
Search in Groups | Chercher dans Groupes |
Search | Recherche |
Select All | Tout sélectionner |
Select All\tCtrl-A | Tout sélectionner\tCtrl-A |
Send to Folder... | Envoyer vers dossier... |
Server Options... | Options du serveur... |
Servers | Serveurs |
Set Header Download Mode | Définir le mode de téléchargement d'en-tête |
Show All Posts | Afficher tous les postes |
Show Filenames | Afficher les noms de fichiers |
Show Grid Lines | Afficher les lignes de la grille |
Show Posts Special... | Afficher les postes spéciaux... |
Show Posts | Voir postes |
Switch Tab Position | Changer position des onglets |
Tech Support Request... | Demande d'assistance technique... |
Test Download Files | Tester les fichiers téléchargés |
Test Files... | Tester les fichiers... |
Unlock Poster | Débloquer le posteur |
Unlock Poster\tCtrl+U | Débloquer le posteur\tCtrl+U |
UnRAR/Join Files | UnRAR/Joindre Fichiers |
UnRAR/Unpack | UnRAR/Décompacter |
Update All Groups | Mettre à jour tous les groupes |
Update | Mettre à jour |
Use Download Age | Utiliser age des téléchargements |
Usenet Tools Web Site... | Site web outils Usenet... |
Uses FreeImage Library | Utilise la bibliothèque FreeImage |
Uses Sqlite Database Library | Utilise la bibliothèque de base de données Sqlite |
View File | Voir Fichier |
View Icon Legend... | Voir la légende des icônes... |
View Sample | Voir exemple |
View the MOTD Archive... | Voir les archives MOTD... |
Visual Studio 2005 | Visual Studio 2005 |
Visual Studio 2008 | Visual Studio 2008 |
Visual Studio 2010 | Visual Studio 2010 |
Visual Studio 6 | Visual Studio 6 |
Visual Studio | Visual Studio |
Watch Lists... | Listes de surveillance... |
Watch | Surveiller |
Windows 2000 | Windows 2000 |
Windows Native | Windows natif |
Windows Shutdown Enabled | L'arrêt de Windows est actif |
Windows XP | Windows XP |
Wish List | Liste des souhaits |
STRINGTABLE
English | French |
---|---|
Warning - No posts were loaded. Update the group and/or Check the Date Ranges you're loading If you haven't yet, you need to "Update" the group to see its contents. | Avertissement - Aucun postes n'a été chargé. Mettre à jour le groupe et/ou vérifier les plages de dates que vous chargez Si vous ne l'avez pas encore fait, vous devez "mettre à jour" le groupe pour afficher son contenu.. |
Contains NFO/SFV | Contient NFO/SFV |
# | # |
&Groups | &Groupes |
&Posts | &Postes |
0:00:00 | 0:00:00 |
\tThe file containing the groups list is missing. Click the "Download GroupsList From Server" button. | \tLe fichier contenant la liste des groupes est manquant. Cliquez sur le bouton "Télécharger Liste groupe du serveur". |
A cleaned up copy of the subject. Can be used to group related files | Une copie propre du sujet. Peut-être utilisé pour grouper les fichiers |
A web site where you can discuss problems/get help on running Newsbin | Un site Web sur lequel vous pouvez discuter de problèmes/obtenir de l'aide pour utiliser Newsbin. |
Active | Activé |
Active/Disable | Activé/Désactivé |
Active: | Activé: |
Add a new Folder | Ajouter un nouveau dossier |
Add a new Watch list | Ajouter une nouvelle liste de surveillance |
Add a poster keyword to filter on | Ajouter un mot-clé du poste à filtrer sur |
Add Group Failed: The group name you're attempting to create already exists. | Échec de l'ajout de groupe: le nom du groupe que vous tentez de créer existe déjà. |
Add item to Download list | Ajouter un élément à la liste de téléchargement |
Add New Server Add or Edit Servers | Ajouter un nouveau serveur Ajouter ou éditer les serveurs |
Add poster to the Filter List | Ajouter un poste à la liste de filtres |
Add to Custom List | Ajouter à la liste personnalisée |
Add to Download - Ignore filters Add to Download - Ignore filters | Ajouter aux téléchargements - Ignorer les filtres Ajouter aux téléchargements - Ignorer les filtre |
Add to the Download List Add to the Download List | Ajouter aux téléchargements Ajouter aux téléchargements |
Add to the Top of the Download List - Bypass Filters | Ajouter en haut de la liste des téléchargements - Ignorer les filtres |
Add to the Top of the Download List | Ajouter en haut de la liste des téléchargements |
Add/Edit the servers | Ajouter/Editer les serveurs |
Address: | Adresse: |
Advanced | Avancée |
Age | Âge |
Album | Album |
Album-Artist | Album-Artiste |
Album\Artist | Album\Artiste |
All Groups | Tous les groupes |
All Preview Posts will be moved to Read list. | Tous les postes de prévisualisation seront déplacés vers la liste de lecture. |
Apply Filterbar Filters | Appliquer les filtres de la barre de filtre |
April | Avril |
Artist | Artiste |
Artist-Album | Artiste-Album |
Artist\Album | Artiste\Album |
Assemble the files and remove the entry from the list. | Assemblez les fichiers et supprimez l'entrée de la liste. |
Assign a new path | Attribuer un nouveau chemin |
August | Août |
AutoPAR Options | Options AutoPAR |
Bandwidth Limited when Pressed Activate the Speed Limiter | Bande passante limité quand Pressé Activer la Vitesse |
Basic | Principal |
Blocks Found: | Blocs trouvés: |
Blocks Needed: | Blocs nécessaires: |
Both the Name and Address need to be filled in to Add/Modify a server | Le nom et l'adresse doivent être tous les deux remplis quand Ajouter/Modifier un serveur |
Bottom | Bas |
Browse for an Image Database | Naviguer dans la base de données Image |
C:\Download\Subject\Test.rar | C:\Download\Subject\Test.rar |
Cache | Cacher |
Cancel | Annuler |
Change Password | Changer le mot de passe |
Changing Firewall settings requires a Newsbin restart | Le changement du proxy requière un redémarrage de Newsbin |
Changing the SSL settings requires a re-start to take affect | Le changement du SSL requière un redémarrage de Newsbin |
Check unchecked groups | Vérifier les groupes non contrôlés |
Chunk Cache Status | Morceau status du cache |
Chunk Cache Use State | Morceau status utilisé du cache |
Clean out the old records. | Nettoyez les vieux disques. |
Cleaned up copy of the current filename | Copie propre du nom de fichier |
Clear Filterbar Filter | Effacer le filtre Filterbar |
Clear List | Effacer la liste |
Clear Memory... | Vider la Mémoire... |
Clear Odometer | Réinitialiser odométre |
Clear Search History | Effacer l'historique des recherches |
Clear the active list | Effacer la liste active |
Clear the download list without deleting the files. | Effacer la liste de téléchargement sans supprimer les fichiers. |
Clear the download path for these Groups? | Effacer le chemin de téléchargement pour ces groupes? |
Clear the list (doesn't delete files) | Effacer la liste (ne pas supprimer les fichiers) |
Clear the List (Stop all Downloads)? | Effacer la liste (arrêter tous les téléchargements)? |
Clear the list of downloaded files without deleting them from disk. | Efface la liste des fichiers téléchargés sans les supprimer du disque. |
Clear the List? | Effacer la liste? |
Clear the per group download path | Effacer le chemin de téléchargement par groupe |
Clear the search entry | Effacer l'entrée de recherche |
Clear | Effacer |
Close all Post Tabs? | Fermer tous les onglets de poste? |
Close Groups Display Expand Groups Display | Fermer la vue des groupes Ouvrir la vue des groupes |
Close the active document Close | Fermer le document actif Fermer |
Close this Tab | Fermer cet onglet |
CMD/BAT/EXE Files (*.cmd)|*.cmd|All Files (*.*)|*.*|| | Fichiers CMD/BAT/EXE (*.cmd)|*.cmd|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| |
Color: | Couleur: |
Colors/Fonts | Couleurs/polices |
Combine Master Splitter files (.001,.002....) | Combiner fichiers Master Splitter (.001,.002....) |
Compact Display - many files joined into one line with pars | Affichage compact - beaucoup de fichiers reliés en une ligne avec des pairs |
Compact Display - many files joined into one line | Affichage compact - beaucoup de fichiers joints en une seule ligne |
Compact View | Vue compacte |
Configuration File not found, Attempt to restore Backup? | La configuration n'est pas trouvée, essayer de mettre une copie? |
Configuration File restored from Backup copy | La configuration est restaurée de la copie |
Configuration Files | Fichiers configuration |
Configuration Options | Options de configuration |
Confirmation Windows | Fenêtres de confirmation |
Connections | Connexions |
Contract docked window | Fenêtre d'arrimage de contrat |
Copy Marked File(s) to new folder | Copier le(s) fichier(s) marqué(s) dans le nouveau dossier |
Copy selected files to the scratch list for later examination | Copier les fichiers sélectionnés dans la liste de travail pour un examen ultérieur |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy | Copier la sélection et la mettre dans le presse-papiers Copier |
Count of all data downloaded | Nombre de toutes les données téléchargées |
Create a new document New | Créer un nouveau document Nouveau |
Create NZB... | Créer un NZB... |
Critical Errors | Erreurs critiques |
Cross Post Limit | Postes croisés |
Current Day of the month | Jour courant du mois |
Current download path | Chemin actuel de téléchargement |
Current hours in 24 hour format | Heures courantes dans le format 24H |
Current minutes of the hour. | Minutes courantes de l'heure |
Current Progress: | Progression en cours: |
Current Speed bits/sec and Bytes/sec | Vitesse courante bits/sec et bytes/sec |
Currently Loaded posts | Postes actuellement chargés |
Customize... | Personnaliser... |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut | Couper la sélection et la mettre dans le presse-papiers Couper |
Data Downloaded this session | Données téléchargées sur cette session |
Data Rate | Débit de données |
Data: | Données: |
Database Compactor is already in Progress | Le compacteur de base de données est déjà en cours |
Date: | Date: |
Debug | Débogage |
December | Décembre |
Delete All Posts | Supprimer tous les postes |
Delete all Posts? | Supprimer tous les postes? |
Delete All RAR and PAR Files (from disk) for this file? | Supprimer tous les fichiers RAR et PAR (du disque) pour ce fichier? |
Delete Entries from DB | Supprimer des entrées de la base de données |
Delete File From Disk | Supprimer le fichier du disque |
Delete Files by renaming and wiping the contents | Supprimer des fichiers en renommant et en effaçant le contenu |
Delete from Download List? | Supprimer de la liste de téléchargement? |
Delete Group from List | Supprimer le groupe de la liste |
Delete Groups | Supprimer groupe(s) |
Delete images Files | Effacer les images |
Delete Images from Database | Supprimer des images de la base de données |
Delete Item and the underlying files. | Supprimer l'élément et les fichiers sous-jacents. |
Delete item but, doesn't remove from disk | Supprimer l'élément mais ne le supprime pas du disque |
Delete Marked Files(From Disk!)? | Supprimer les fichiers marqués (du disque!)? |
Delete Partial Downloads from Disk? | Supprimer les téléchargements partiels du disque? |
Delete Posts... | Effacer postes... |
Delete Selected Postes? | Supprimer les postes sélectionnés? |
Delete the files from disk Delete the files from disk | Effacer les fichiers du disque Effacer les fichiers du disque |
Delete the Server | Supprimer |
Delete these File from the Database? | Supprimer ces fichiers de la base de données? |
Delete these passwords? | Effacer ces mots de passe? |
Delete these Records? | Supprimer ces enregistrements? |
Delete this Filter Entry? | Supprimer cette entrée? |
Description | Description |
Destination Folder | Répertoire cible |
Dial-up Networking Failed to contact the ISP. Please check the configuration and try again. | Impossible de contacter le provider. Vérifier la configuration puis ressayer. |
Dirty Rotten Spammers | Mauvais spammers |
Disable Enabled Groups | Désactiver les groupes activés |
Disable Enabled Servers | Désactiver les serveurs activés |
Disable one or more Servers | Désactiver un ou plusieurs serveurs |
Disable/Enable the Signature Cache | Désactiver/Activer le cache de signature |
Disabled | Désactivé |
Display Age | Âge d'affichage |
Display all Files and hide old ones | Afficher tous les Fichiers et cacher les anciens |
Display all of the posts for this group | Afficher tous les postes de ce groupe |
Display and Update these groups Display and Update these groups | Afficher et mettre à jour ces groupes Afficher et mettre à jour ces groupes |
Display Connection details | Afficher les détails de la connexion |
Display only unread/un-downloaded Files | Ne montrer que les fichier non-lu/non-téléchargé |
Display program information, version number and copyright About | Affiche les informations sur le programme, le numéro de version et les droits d'auteur A propos de |
Display Settings | Afficher paramètres |
Display Statistics about a specific Post | Afficher les statistiques d'un article |
Display the Group Properties window Display the Group Properties window | Afficher la fenêtre des propriétés du groupe Afficher la fenêtre des propriétés du groupe |
Display these Groups Display these Groups | Afficher ces groupes Afficher ces groupes |
Don't Download Headers | Ne pas télécharger les en-têtes |
Don't use SSL | Ne pas utiliser SSL |
Download all headers? | Télécharger tous les en-têtes? |
Download all posts currently visible in the post list. | Télécharger tous les postes actuellement visibles dans la liste des messages. |
Download all posts from this poster. | Téléchargez tous les postes de cette affiche. |
Download all posts in this Group | Télécharger tous les postes de ce groupe |
Download All Posts | Télécharger tous les postes |
Download and assemble Incomplete Files | Téléchargez et assemblez des fichiers incomplets |
Download Descriptions: | Télécharger les descriptions: |
Download Failed | Échec du téléchargement |
Download Groups List from active servers Download Groups List from active servers | Télécharger la liste des groupe du serveur actif Télécharger la liste des groupe du serveur actif |
Download Headers | Télécharger les en-têtes |
Download History | Télécharger l'historique |
Download just the subjects for faster searching | Téléchargez seulement les sujets pour une recherche plus rapide |
Download Next 1 million Posts | Télécharger les 1 million de postes suivants |
Download Next 10 million Posts | Télécharger les 10 million de postes suivants |
Download Next 100 thousand Posts | Télécharger les 100 mille postes suivants |
Download Next 1000 Records from the Server(s) | TTélécharger les 1000 prochains enregistrements à partir du ou des serveurs |
Download Next 5 million Posts | Télécharger les 5 million de postes suivants |
Download Next 50 thousand Posts | Télécharger les 50 mille postes suivants |
Download Path Not Set in options | Chemin de téléchargement non défini dans les options |
Download Path: | Chemin de téléchargement: |
Download Paused | Téléchargement en pause |
Download the encoded text to disk. Subject is the filename | Téléchargez le texte encodé sur le disque. Objet est le nom de fichier |
Download the Latest Group Updates Download the Latest Group Updates | Télécharger les dernières mise à jour du groupe Télécharger les dernières mise à jour du groupe |
Download to a new folder named from the subject Download to a new folder named from the subject | Télécharger dans un répertoire nommé sur le sujet Télécharger dans un répertoire nommé sur le sujet |
Download to a new folder named from the subject Download to a new folder named from the subject | Télécharger dans un répertoire nommé sur le sujet Télécharger dans un répertoire nommé sur le sujet |
Download will bypass all Filters | Le téléchargement contournera tous les filtres |
Download | Télécharger |
Download: | Télécharger: |
Downloaded Files | Fichiers téléchargés |
Downloaded Posts | Postes téléchargés |
Downloaded | Téléchargé |
Downloaded: | Téléchargé: |
Downloading Files | Téléchargement fichiers |
Downloading Posts | Téléchargement postes |
Downloading | Téléchargement |
Downloads | Téléchargement |
Duplicate File | Fichier dupliqué |
Edit Subscribed groups. Open the Group Add Window | Editer les groupes choisis. Ouvrir la fenêtre du groupe ajouté |
Edit the filters. Open the Filters window | Editer les filtres. Ouvrir la fenêtre des filtres |
Edit the Groups | Modifier les groupes |
Email Field empty - Need an Email address, even a fake one will do. | Email champ vide - Besoin d'une adresse électronique, même une fausse fera l'affaire. |
Email Notification | Notification email |
Enable confirmation before permanant post deletion from the post list | Activer la confirmation avant l'effacement permanent d'un article de la liste |
Enable confirmation for Group List Sorting | Activer la confirmation sur le tri de la liste du groupe |
Enable confirmation of deletion from the Download List | Activer la confirmation avant l'effacement de la liste de téléchargement |
Enable confirmation when sorting the Download list. | Activer la confirmation sur le tri de la liste de téléchargement. |
Enable Disabled Groups | Activer les groupes désactivés |
Enable Disabled Servers | Activer les serveurs désactivés |
Enable Filters: | Activer les filtres: |
Enable one or more Servers | Activer un ou plusieurs serveurs |
Enable or Disable automatic shutdown | Activer ou désactiver l'arrêt automatique |
Enable or Disable the Filters | Rendre actif ou inactif les Filtres |
Enable the critical Error Pop-up window. | Activer le pop-up pour les erreurs critiques. |
Enable the Post List is empty prompt when loading and no posts appear | Activer le pop-up lorsque la liste est vide après un chargement |
Enabled | Activé |
Enter Registration codes. | Entrez les codes d'enregistrement. |
Erase everything Erase All | Effacer tout Effacer tout |
Erase the selection Erase | Effacer la sélection Effacer |
Error | Erreur |
Execute external program | Exécuter un programme externe |
Expand and Contract Files Expand and Contract Files | Voir ou cacher les fichiers Voir ou cacher les fichiers |
Expand docked window | Développer la fenêtre ancrée |
Expand Search Results... | Voir les résultats de recherche... |
Export image Files | Exporter les fichiers images |
Export Images to a Disk files. | Exporter des images vers un fichier disque. |
Export the selected posts to a text file | Exporter les postes sélectionnées dans un fichier texte |
Fail EXE files and RAR files that contain EXE files | Échec des fichiers EXE et des RAR avec des fichiers EXE |
Fail RAR files that need Passwords | Échec des RAR avec mot de passe |
Fail Spam files | Echec des fichiers spam |
Fail When Large RARS inside downloaded RARs are found. | Échec des grands RAR dans des RAR. |
Fail when ZIP Files are inside RARS. This is almost always Spam. | Échec lorsque les fichiers ZIP sont dans les RARS. C'est presque toujours du spam. |
Fail WMV/ASF files and RARS that contain WMV/ASF files that need Passwords | Échec des WMV/ASF et des RAR qui ont des WMV/ASF avec mot de passe |
Failed Files | Echec des fichiers |
Failed Posts | Postes échoués |
Failed to add the Pattern match String in filter. You need to look at pattern you're trying to use and make sure it's valid. | Impossible d'ajouter la chaîne de correspondance de modèle dans le filtre. Vous devez regarder le modèle que vous essayez d'utiliser et vous assurer qu'il est valide. |
Failed to Find or Create the Data folder. The DataPath option in the configuration file determines the location of the data folder. You might need to change it to a valid folder | Échec de la recherche ou de la création du dossier de données. L'option DataPath dans le fichier de configuration détermine l'emplacement du dossier de données. Vous devrez peut-être le changer pour un dossier valide |
Failed to Find or Create the Download folder. no files can be downloaded until this is fixed by either changing to a valid download folder or Creating a folder to hold the Downloads. | Échec de la recherche ou de la création du dossier de téléchargement. aucun fichier ne peut être téléchargé tant que ce n’est pas résolu par un dossier de téléchargement valide ou la création d'un dossier pour stocker les téléchargements. |
Failed to open the Groups file. Please Download Groups. | Impossible d'ouvrir le fichier groupes. S'il vous plaît télécharger des groupes. |
Failed to Start Download When in Manual mode, each group must be selected individually for download. Either switch to Auto Mode and hit Go again or double-click a group name to download from. | Impossible de démarrer le téléchargement En mode manuel, chaque groupe doit être sélectionné individuellement pour le téléchargement. Soit passer en mode auto et appuyez sur aller à nouveau ou double-cliquez sur un nom de groupe à télécharger à partir de. |
Failed to start Download. There are no groups in the groups list. You need to click the "Groups" button and select at least one group. | Impossible de démarrer le téléchargement. Il n'y a pas de groupe dans la liste des groupes. Vous devez cliquer sur le bouton "Groupes" et sélectionner au moins un groupe. |
February | Février |
File Descriptions | Descriptions des fichiers |
File Exists! Overwrite? | Le fichier existe! Ecraser? |
File Parts Downloaded | Pièces de fichier téléchargées |
File Parts Missing | Pièces de fichier manquantes |
File Type: | Type de fichier: |
Filename Accept | Nom de fichier accepté |
Filename Options | Options de nom de fichier |
Filename Reject | Nom de fichier rejeté |
Filename: | Nom de fichier: |
Files Found: | Fichiers trouvés: |
Files List | Liste des fichiers |
Files Needed: | Fichiers nécessaires: |
Files! | Fichiers! |
Files | Fichiers |
Files: | Fichiers: |
Filter Accept: | Accepter le filtre: |
Filter out files that aren't new | Filtrer les fichiers non nouveaux |
Filter posts with invalid email addresses (no @) | Filtrer les postes avec des emails non valides (non @) |
Filter Profile not Found - Search Aborted | Filtre non trouvé - Recherche annulée |
Filter Profile | Profil de filtre |
Filter Profile: | Profil de filtre: |
Filter Profiles can't start with a number | Les profils de filtre ne peuvent pas commencer par un nombre |
Filter Profiles require a name | Les profils de filtre nécessitent un nom |
Filter Reject: | Rejeter le filtre: |
Filters | Filtres |
Find RAR files in current post list | Trouver des fichiers RAR dans la liste des postes actuels |
Find: | Trouver: |
Firewall: | Pare-feu: |
Folder name needs a drive letter or UNC path prefix | Le nom du répertoire dois contenir une lettre de lecteur ou un chemin réseaux |
Font Colors for the Lists | Couleurs de police pour les listes |
Free space available in the Data|Download folders | Espace libre dans les données|Répertoire de téléchargement |
Free Space: | Espace libre: |
Fri | Ven |
FROM Date must be less than TO Date | La date 'De:' doit être plus petite que la date 'A:' |
Full Speed | Vitesse maximale |
Global Filter Can't be Deleted | Le filtre global ne peut pas être effacé |
Group Added Date | Date du group ajouté |
Group already Exists. Need to choose a different name | Groupe existant. Vous devez choisir un autre nom |
Group Field is Empty. Please try again. | Le champ de groupe est vide. Veuillez réessayer. |
Group of Group Names must be at least 2 non-space characters long | Les noms de groupe de groupe doivent comporter au moins deux caractères autres que des espaces |
Group | Groupe |
Group: | Groupe: |
Groups (0) | Groupes (0) |
Groups List | Liste des groupes |
Groups | Groupes |
Growl Notification | Notification Growl |
Growl Server Registration Complete | L'enregistrement du serveur Growl s'est terminé |
Header Download Failed - No Servers set to download headers. | Échec du téléchargement des en-têtes - Aucun serveur configuré pour télécharger les en-têtes. |
Header Download | Télécharger l'en-tête |
Hide docked window | Masquer la fenêtre ancrée |
Hide Files with more Cross-posts than setting. | Cacher les fichiers avec un cross-posts plus grand. |
Hide Old | Masquer l'ancien |
Hide Old/Show Filenames | Masquer ancien/afficher fichiers |
Hide/Show the main toolbar | Masquer/afficher la barre d'outils principale |
Hours | Heures |
Icon Legend | Légende d'icône |
Idle/New | Attente/Nouveau |
Idle/Old | Attente/Anciens |
IDS_SELECTED_ITEMS | IDS_SELECTED_ITEMS |
Image Database | Base de données image |
Import and image from ZIP of CBZ files | Importation et image à partir de fichiers ZIP ou CBZ |
Import Group Data from Newsbin 5.XX | Importer les groupe de Newsbin 5.XX |
Incomplete. Missing information needed for download | Incomplet. Informations manquantes nécessaires pour le téléchargement |
Insert Clipboard contents Paste | Insérer le contenu du presse-papiers Coller |
Installation is Corrupt - Please uninstall and re-install | L'installation est corrompue - veuillez désinstaller et réinstaller |
Internet Search | Recherche sur Internet |
Invalid Regular Expression in Filter | Expression régulière non valide dans le filtre |
Invalid Search String | Caractère de recherche invalide |
January | Janvier |
Job: | Travail: |
July | Juillet |
June | Juin |
Kill all connection that are currently outstanding. | Tuez toutes les connexions actuellement en suspens. |
Kill Selected Connection. | Tuer la connexion sélectionnée. |
Kill the Current Download | Tuez le téléchargement actuel |
Kill the Download. | Tuez le téléchargement. |
Last Command | Dernière commande |
Last path segments from the download path | Le dernier ségment du chemin de téléchargement |
Last Response | Dernière réponse |
Last Updated: | Dernière mise à jour: |
Limit Repair so, it leaves one CPU available | Réparation limite, il laisse un CPU disponible |
List of Current downloads | Liste des téléchargements actuels |
List of Failed downloads | Liste des téléchargements ayant échoué |
List of News servers that have been entered into Newsbin | Liste des serveurs de News entrés dans Newsbin |
List of Newsgroups you might want to download from. | Liste des Newsgroups à télécharger. |
List of Status messages | Liste des messages d'état |
Load A folder's worth of Saved downloads | Charger un dossier de téléchargements enregistrés |
Load all posts bypassing any age filters | Charger tous les postes en contournant tous les filtres d'âge |
Load an Image Database | Charger une base de données d'image |
Load Newer files into the list. | Charger les fichiers les plus récents dans la liste. |
Load NZB files... Load NZB | Charger les fichiers NZB... Charger NZB |
Load NZB... | Charger NZB... |
Load Older files into the list. | Charger les fichiers les plus anciens dans la liste. |
Load Ranges of posts | Charge gammes de postes |
Load the download List from disk | Charger la liste de téléchargement à partir du disque |
Load the Download list | Charger la liste des téléchargements |
Lock the display to prevent accidential changes | Bloquer l'affichage des changement accidentels |
Logging | Journal |
Logs: | Journaux: |
Long Group name | Groupe de nom long |
Main Toolbar | Barre d'outil principale |
Make selected posts Old | Rendre les postes sélectionnés anciens |
March | Mars |
Mark all post Old? | Marquer tous les anciens postes? |
Mark all posts Old. | Marquer tous les anciens postes |
Mark all posts Old? | Marquer tous les anciens postes? |
Mark post as Deleted | Marquer le poste comme supprimé |
Mark Posts New... | Marquer les postes comme nouveaux... |
Mark Posts Old... | Marquer les postes comme anciens... |
Mark Selected posts "new" | Marquer les postes sélectionnés en "nouveau" |
Max Size | Taille Maximum |
Maximum size must be larger than Minimum size to search | La taille maximale doit être supérieure à la taille minimale pour effectuer une recherche. |
Maximum size of displayed file. | Taille maximale. |
May | Mai |
Message-Id | ID du message |
Min Size | Taille minimum |
Minimum size of displayed file. | Taille minimale. |
Mon | Lun |
Move Bottom Move Item to the Bottom | Déplacer en bas Déplacer la sélection en bas |
Move Down Move Item Down one line | Déplacer vers le bas Déplacer la sélection vers le bas d'une ligne |
Move File(s) to another folder | Déplacer le(s) fichier(s) dans un autre dossier |
Move Files | Déplacer des fichiers |
Move Marked Files? | Déplacer les fichiers marqués? |
Move One Line Down | Déplacer d'une ligne vers le bas |
Move Top Move Item to the Top | Déplacer en haut Déplacer la sélection en haut |
Move Up Move Item Up one line | Déplacer vers le haut Déplacer la sélection d'une ligne vers le Haut |
Move Up one Line | Monter d'une ligne |
Must select some files to save to NZB | Vous devez sélectionnez quelques fichiers pour la sauvegarde vers NZB |
NA for NZBs | NA pour NZB |
Name field is Empty. Please add some kind of Name. | Le champ nom est vide. S'il vous plaît ajouter une sorte de nom |
NBI Files (*.nbi)|*.nbi|All Files (*.*)|*.*|| | Fichiers NBI (*.nbi)|*.nbi|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| |
Need to pick a server to Post to - Please try again | Choisir un serveur pour poster - Réessayer |
Need to pick an active server - Please try again. | Choisir un serveur actif - Réessayer. |
Need to select an item to modify. | Besoin de sélectionner quelque chose pour modifier |
Network | Réseau |
New Category... | Nouvelle catégorie |
New Files | Nouveaux fichiers |
New Posts | Nouveaux postes |
Newsbin doesn't operate a News server. Visit http://www.usenettools.net/ for server information | Newsbin n'est pas un serveur de NG. Aller ici pour plus d'information http://www.usenettools.net/ |
Newsbin Paused - Data Folder can't be accessed | Newsbin en pause - L'accès au dossier de données est impossible |
Newsbin Paused - Download Folder can't be accessed | Newsbin en pause - L'accès au dossier de téléchargement est impossible |
Newsbin Paused - Low Disk space in Data Folder | Newsbin en pause - Espace disque insuffisant dans le dossier de données |
Newsbin Paused - Low Disk space on Download folder Drive | Newsbin en pause - Espace disque insuffisant sur le dossier de téléchargement |
Newsbin Pro Options Open the options Window | Options Newsbin Pro Ouvrir la fenêtre des options |
Newsbin50 | Newsbin50 |
NewsbinPro Newsbin Newsbin Files (*.nbi) .nbi NewsbinPro.Document Newsbin Document | NewsbinPro Newsbin Fichiers Newsbin (*.nbi) .nbi NewsbinPro.Document Document Newsbin |
No active groups selected to Process | Aucun groupe actif sélectionné à traiter |
No Destination filename set | Pas de nom de fichier attribué pour destination |
No group name found during add group | Aucun nom de groupe trouvé lors de l'ajout d'un groupe |
No groups selected | Aucun groupe sélectionné |
No PAR data so no PAR status is currently available | Pas de données PAR donc pas de statut disponible |
No Posts Selected - Can't find Author | Aucun postes sélectionnés - Trouve pas l'auteur |
None | Aucun |
Normal | Normal |
Notification Messages | Notification des messages |
Notification Options | Options de notification |
Notification Services | Notification |
Notification Types | Type de notification |
November | Novembre |
NZB Email Settings | Paramètres email NZB |
NZB Files (*.nzb)|*.nzb|All Files (*.*)|*.*|| | Fichiers NZB (*.nzb)|*.nzb|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| |
NZB Options | Options NZB |
NZB Watch Folder | Dossier NZB surveillé |
NZB Watch Path | Chemin NZB surveillé |
October | Octobre |
Old Posts | Anciens postes |
Only display files that match this filter | Afficher uniquement les fichiers qui correspondent à ce filtre |
Only display Newer Posts | Afficher uniquement les postes plus récents |
Only show the filename part of the subject | Afficher uniquement le nom du fichier faisant partie du sujet |
Open Another Configuration | Ouvrir une autre configuration |
Open Groups Display Open Groups Display | Ouvrir la vue des groupes Ouvrir vue des groupes |
Open the Filter Options | Ouvrir les options de filtrage |
Open the folder where the UnRARed files go. | Ouvrir le dossier où sont les fichiers décompressés. |
Open the folder where this file is. | Ouvrez le dossier où se trouve ce fichier. |
Open the Options Dialog | Ouvrir la boîte de dialogue options |
Open the Search Window Open the Search Window | Ouvrir la fenêtre des recherches Ouvrir fenêtre recherche |
Open the Server Options | Ouvrez les options du serveur |
Open this document | Ouvrir ce document |
Open up a window to the files folder | Ouvrir une fenêtre dans le dossier fichiers |
Open Window to register key. | Ouvrir la fenêtre de la clé d'enregistrement |
Option | Option |
Options | Options |
Options: | Options: |
Overwrite, Rename, Fill with Garbage then Delete | Écraser, renommer, remplir avec des ordures, puis supprimer |
Par Files: | Fichiers par: |
PAR Records | Enregistrements PAR |
Par Set Size: | Définir la taille Par: |
Partial Download | Téléchargement partiel |
Path Item Definitions | Chemin des définitions de l'élément |
Pause download Pause the selected Download | Mettre téléchargement en pause Mettre en pause le téléchargement sélectionné |
Pause Download during UnRAR/Repair | Suspendre le téléchargement pendant décompression/réparation |
Pause the download list. Pause the Download | Mettre la liste des téléchargements en pause. Mettre le téléchargement en pause |
Pause the Download | Suspendre le téléchargement |
Pause the marked download | Suspendre le téléchargement marqué |
Pause | Pause |
Paused | En pause |
Performance Options: | Options des performances : |
Performance | Performance |
Permanantly Delete these Posts from Storage? | Supprimer définitivement ces postes du stockage? |
Permanently delete this poster? | Effacer de façon permanente ce posteur ? |
Pick Folder to UnRAR to | Choisir un dossier pour l'extraction |
Pick the Download Folder | Choisir le dossier de téléchargement |
Pick the Font to use with this control | Choisissez la police à utiliser avec ce contrôle |
Pick the NZB Autoload Path | Choisir le dossier de l'import auto des NZB |
Pick the NZB Download Folder | Choisir le dossier de téléchargement des NZB |
Place Holder | Espace réservé |
Position: | Position: |
Post a message to up to 3 groups. | Envoyer un poste à un maximum de 3 groupes. |
Post Count | Nombre de postes |
Post Filename | Nom du fichier posté |
Post list that the user can copy new entries into for later processing | Liste de postes dans laquelle l'utilisateur peut copier de nouvelles entrées pour un traitement ultérieur |
Post Properties | Propriétés du poste |
Post to Selected Groups | Poster dans des groupes sélectionnés |
Post/File is Filtered | Poste/le fichier est filtré |
Poster Field | Champ du posteur |
Poster Filtered | Posteurs filtrés |
Poster Settings | Paramètres du posteur |
Poster: | Posteur: |
Pre-allocate files. Improves performance for spinning disks | Pré-allouer des fichiers. Améliore les performances des disques en rotation |
Preparing Posted Files... | Préparation des fichiers à posté... |
Priority: | Priorité: |
Problem contacting the Search server. Please contact technical support. | Problème de contact avec le serveur de recherche. Veuillez contacter le support technique. |
Processing Priority | Priorité de traitement |
Progress: | Progression: |
Prompt when Exit is attempted. | Afficher quand il voudra quitter |
Purge on disk records to the "Display Age" setting. | Purger les enregistrements de disque sur le paramètre "Affichage de l'âge". |
Purge the Stored records from the disk | Purger les enregistrements stockés à partir du disque |
Purge to MDA is already in Progress | La purge de MDA est déjà en cours |
Purging the Groups... | Nettoyage des groupes... |
Purging to Display Age... | Nettoyage de l'affichage ancienneté... |
Quality | Qualité |
Queued for Download | Mis en file d'attente pour le téléchargement |
Quick UnRAR: File isn't a decodable type | Décompression rapide: Le fichier n'est pas décodable |
Quick UnRAR: No filename found | UnRAR rapide: Pas de nom de fichier trouvé |
Quit the application; prompts to save documents Exit | Quitter l'application; Newsbin invite à enregistrer les documents Sortir |
RAR Passwords | Mots de passe RAR |
RE supplied to filter NZB filenames isn't valid | RE fourni pour filtrer les noms de fichiers NZB non valide |
Read Posts | Lire les postes |
Read the text of the post | Lire le texte du poste |
Ready | Prêt |
Really Delete Group(s)? | Vraiment supprimer le(s) groupe(s)? |
Really Delete Server(s)? | Supprimer vraiment le(s) serveur(s)? |
Really Purge Stored Records? | Vraiment purger les enregistrements stockés? |
Really Reset the Group to use Download Age again? | Vous voulez vraiment mettre à zéro le groupe pour utiliser le téléchargement par age a nouveau ? |
Reduce the amount of CPU that PAR repair and UnRAR can use | Réduire le CPU que PAR et UnRAR peut utiliser |
Refresh the List Remove files that no longer exist on disk | Rafraîchir la liste Enlevez les fichiers qui n'existent plus sur le disque |
Reject! | Rejeter! |
Reload from Disk. | Relire à partir du disque |
Reload Group data | Relire les données du groupe |
Reload the DB from disk | Recharger la base de données à partir du disque |
Remote Control | Télécommande |
Remote NZB Interface | Interface NZB à distance |
Remove Files from List | Retirer les fichiers de la Liste |
Remove from Download List | Supprimer de la liste de téléchargement |
Remove Poster from Lockout List | Supprimer l'affiche de la liste de verrouillage |
Remove Posts from List | Supprimer les postes de la liste |
Rename Failed, Probably the destination file already exists | Le renommage a échoué, le fichier de destination existe probablement déjà |
Rename File | Renommer le fichier |
Rename File. | Renommer le fichier. |
Rename this item | Renommer cet article |
Repair Blocks | Blocs de réparation |
Reply to an existing post | Répondre à un poste existant |
Rescan Folders | Réanalyser les dossiers |
Rescan the folder for missing files | Réanalyser le dossier pour rechercher les fichiers manquants |
Reset counter to download headers from FTR setting | Réinitialiser le compteur pour télécharger les en-têtes à partir du paramètre FTR |
Reset the counters so the FTR is used to download from the group again. | Réinitialisez les compteurs pour que le FTR soit utilisé pour télécharger à nouveau du groupe. |
Reset the download counters. | Réinitialiser les compteurs de téléchargement. |
Restore the window to visible | Restaurez la fenêtre sur visible |
Resume download Resume the selected Download | Continuer le téléchargement Continuer le téléchargement sélectionné |
Retry the Download Retry the Download | Ressayer le téléchargement Ressayer le téléchargement |
RSS Feeds | Flux RSS |
Run QuickPAR Run QuickPAR to test files | Lancer QuickPAR Lancer QuickPAR pour tester les fichiers |
Run the default view for this file Run the default view for this file | Lancer la vue par défaut pour ce fichier Lancer la vue par défaut pour ce fichier |
Run the Edit Groups Dialog | Exécuter la boîte de dialogue modifier les groupes |
Run the file with the default viewer | Exécuter le fichier avec la vision par défaut |
Running | Exécution |
Sample Files Unrar and try to display the RAR contents | Fichiers exemples Décompression RAR et essaye d'afficher leurs contenus |
Sat | Sam |
Save the active document with a new name Save As | Enregistrer le document actif sous un nouveau nom Enregistrer sous |
Save the Configuration File Save the Configuration file | Enregistrer le fichier de configuration Enregistrer le fichier de configuration |
Save the download list so, it can be loaded later. | Enregistrez la liste de téléchargement pour pouvoir la charger plus tard. |
Save the selected post to disk. | Enregistrez le poste sélectionné sur le disque. |
Scheduler | Planificateur |
Scripts | Scripts |
Search for and UnRAR RAR files | Chercher et décompresser les fichiers RAR |
Search for Downloaded Files in the file DB | Rechercher les fichiers téléchargés dans le fichier DB |
Search for Subjects or Poster | Chercher dans les sujets ou posteurs |
Search In Group/Topic | Rechercher dans un groupe/sujet |
Search Mode | Mode de recherche |
Search string used to find these files | Le critère de recherche utilisé pour trouver ces fichiers |
Search Warning | Avertissement de recherche |
Search | Fouiller |
Secure server/connection Failed. | Échec du serveur/connexion sécurisé. |
Secure server/connection. SSL encrypted connections are made to the server | Sécurisation du serveur/connexion. Les connexions cryptées SSL sont effectuées sur le serveur |
Security Options | Options de sécurité |
Select a Filter Profile from Find - Search Aborted | Sélectionner un filtre pour chercher - Recherche annulé |
Select a Filter Profile | Sélectionner un profil de filtre |
Select a folder to scan for files | Sélectionnez un dossier pour rechercher des fichiers |
Select all Items | Tout sélectionner |
Select all Posts. | Sélectionnez tous les postes. |
Select Automatic Download Mode. | Sélectionnez le mode de téléchargement automatique. |
Select Manual Mode | Sélectionner le mode manuel |
Select which groups to search for content. No selection means all groups | Sélectionnez les groupes pour lesquels rechercher du contenu. Aucune sélection ne concerne tous les groupes |
Selected Data count and size | Sélectionner le nombre de données et la taille |
September | Septembre |
Server Name: | Nom: |
Server Options | Options du serveur |
Server port is Required - default is 119 | Le port du serveur est requis - la valeur par défaut est 119 |
Servers | Serveurs |
Servers: | Serveurs: |
Set the Per group download path | Définir le chemin de téléchargement par groupe |
Setting a "Initial Days " of Zero is a bad idea - the Override is disabled | Définir des "Premiers Jours" de zéro est une mauvaise idée - le remplacement est désactivé |
Setting the NZB Autoload path to scan the download path is a BAD idea. High CPU load can be the result. | Définir le chemin de chargement automatique du NZB pour analyser le chemin de téléchargement est une mauvaise idée. Le résultat peut être une charge du processeur élevée. |
Setup | Installation |
Show All Files | Afficher tous les fichiers |
Show All Posts | Afficher tous les postes |
Show Filenames only | Voir le nom de fichiers seulement |
Show Filenames | Afficher les noms de fichiers |
Show Filenames: | Afficher les noms de fichiers: |
Show Filtered Posts | Afficher les postes filtrés |
Show Grid Lines | Afficher les lignes de la grille |
Show Help File | Afficher le fichier d'aide |
Show Incomplete Files | Afficher les fichiers incomplets |
Show Incompletes | Montrer les incomplètes |
Show New Posts | Afficher les nouveaux postes |
Show or Hide the Main control Bar Toggle Main Bar | Afficher ou masquer la barre de contrôle principale Basculer sur la barre principale |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar | Afficher ou masquer la barre d'état Basculer sur la barre d'état |
Show or Hide the Thumbnail bar Toggle Thumbnails | Afficher ou masquer la barre des vignettes Basculer sur les vignettes |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar | Afficher ou masquer la barre d'outils Basculer sur la barre d'outils |
Show PAR/NFO | Afficher PAR/NFO |
Show Special... | Affichage spécial... |
Show the best guess at the filenames in the post. | Montrez la meilleure estimation pour les noms de fichiers dans le poste. |
Show the smaller tool bar. | Afficher la barre d'outils plus petite. |
Show/Disable the MOTD window | Afficher/désactiver la fenêtre MOTD |
Size of data waiting to download in the download list | Taille des données en attente de téléchargement |
Size: | Taille: |
Slow | Doucement |
Sort Groups List? | Trier liste des groupes? |
Sort the Download list? | Trier la liste de téléchargement? |
Sort the entire Wish list? | Trier toute la liste de souhaits? |
Sort the Failed list? | Trier la liste des échecs? |
Source: | Source: |
Spam Filter Settings | Options filtre anti-spam |
Spam Filters | Filtres anti-spam |
Spam | Spam |
Specify a filter profile for a group | Spécifier un profil de filtre pour un groupe |
Speed (Bps): | Vitesse (Bps): |
Speed Limited | Vitesse limitée |
Speed Progress | Progression de la Vitesse |
Speed: | Vitesse: |
SSL Enabled/Disabled: | SSL Actif/Inactif |
State: | Statut: |
Status | Statut |
Status: | Statut: |
Stop Search Processing | Stopper la recherche |
Subject Accept | Sujet accepté |
Subject Field | Champ du sujet |
Subject is Empty - Please try again | Sujet est vide - Recommencer |
Subject Reject | Sujet rejeté |
Subject: | Sujet: |
Sun | Dim |
Switch back to the previous window pane Previous Pane | Revenir à la fenêtre précédente Volet précédent |
Switch between Full and Reduced speed | Balancer entre pleine et vitesse réduite |
Switch between Pause and Run | Balancer entre pause et marche |
Switch between Scheduler Modes | Basculer les modes du planificateur |
Switch to the next window pane Next Pane | Passer au volet de fenêtre suivante Volet suivant |
Switches | Commutateurs |
Tab: | Onglet: |
Tabbed Window | Fenêtre à onglets |
Takes you to a form where you can request tech support | Vous amène à un formulaire où vous pouvez demander un support technique |
Test files if they have PAR files | Tester les fichiers s'ils ont des fichiers PAR |
Test NZB... | Tester NZB... |
Test text was Accepted - Will be included | Le texte du test a été accepté - Seront inclus |
Test text was Rejected - Will be excluded | Le texte du test a été rejeté - Seront exclus |
Text: | Texte: |
The cleaned up filename of the loaded NZB | Nom du fichier propre du NZB importé |
The current date | La date courante |
The current month | Le mois courant |
The current Poster address | L'adresse actuelle du posteur |
The current year | L'année courante |
The file containing the groups list is missing. \tClick the "Download GroupsList From Server" button. | Le fichier contenant la liste des groupes est manquant. \tCliquez sur le bouton "Télécharger GroupsList à partir du serveur".. |
The group or Topic if a group of groups is loaded | Le groupe ou le sujet si un groupe des groupes est chargé |
The last path segment of the NZB File path | Le dernier segment du chemin du chemin du fichier NZB |
The name is too short. It must be 2 letters or more. | Le nom est trop court. Il doit être de 2 lettres ou plus. |
The news servers for some popular ISP. | Les serveurs de news pour certains FAI populaires. |
The parent groups if this group is in a GOG (groups of groups) | Les groupes parents si ce groupe est dans un GOG (groupes d'un groupes) |
There are no Active Servers. You must Either add a server and/or make sure at least one server has a check mark next to it before downloading. | Il n'y a pas de serveurs actifs. Vous devez soit ajouter un serveur et/ou vous assurer qu’au moins un serveur est coché avant de procéder au téléchargement. |
Thumbnails | Vignettes |
Thur | Jeu |
Time to finish current downloads | Temps avant téléchargements terminés |
Too Big | Trop grand |
Too Small | Trop petit |
Top | Haut |
Total | Total |
Try to add posts together that Newsbin Pro didn't combine itself. | Essayez d'ajouter des postes ensemble pour que Newsbin Pro ne s'est pas combiné. |
Try to Find a news server | Essayer de trouver un serveur de news |
Tue | Mar |
UberSearch | UberSearch |
Unable to add this item to poster lockout | Impossible d'ajouter cet élément dans le blocage |
Unable to Assign Download path - Check your download path settings | Impossible d'assigner le chemin de téléchargement - Vérifier vos paramètrages |
Unable to create or access the temp folder | Impossible de créer ou d’accéder au dossier temporaire |
Unable to Delete Server - Server not found | Impossible de supprimer le serveur - Serveur introuvable |
Unable to load the Filters file | Impossible de lire le fichier filtres |
Unable to open file to save groups | Impossible d'ouvrir le fichier pour enregistrer les groupes |
Unable to Register with Growl Server | Impossible d'enregistrer avec un serveur Growl |
Unable to Use Viewer for this file Reported Error: | Impossible d'utiliser la visionneuse pour ce fichier |
Undo the last action Undo | Annuler la dernière action Annuler |
UnRAR Failed: RAR file needs Password | Décompression érronée: il faut un mot de passe |
UnRAR Files Unrar the current set of files | Décompresser fichiers Décompressé les fichiers RAR |
UnRAR Path is not set in the Options | Chemin UnRAR n'est pas mise dans les options |
UnRAR Path: | Chemin UnRAR : |
UnRAR the files to a new folder | Décompresser les fichiers vers un nouveau dossier |
Use SSL | Utiliser SSL |
UsenetSearch | Recherche sur Usenet |
Verbose | Ça papote |
Video Resolution extracted from the subject | Résolution vidéo extraite du sujet |
View List Icon Legend | Afficher la légende de l'icône de liste |
View Message of the Day | Afficher le message du jour |
View Thumbnails | Afficher les vignettes |
Warning - Header overlap > 5000 is unusual. It will slow header downloads | Attention - Rétro-chargement > 5000 n'est pas normal. Ceci va ralentir le téléchargement |
Warning NZB File Failed to load. It's probably corrupt | Le NZB n'à pas pu être lu. Il est probablement corrompu |
Warning NZB File Failed to load. It's probably corrupt: %s | Le NZB n'à pas pu être lu. Il est probablement corrompu: %s |
Warning | Avertissement |
Watch List Name | Nom de liste de surveillance |
Watch list Status | Status de la liste de surveillance |
Watch List | Liste de surveillance |
Web page that describes how to Use newsbin | Page Web décrivant comment utiliser newsbin |
Wed | Mer |
What the Path Symbols mean | Observer ce que veux dire les symboles du chemin |
When Files are Repaired | Lors de la réparation des fichiers |
When Files are UnRARed | Lors de la décompression des fichiers |
When Login is Enabled - Username is required | Lorsque la connexion est activée - Nom d'utilisateur requis |
When Newsbin Exits | Lors de la sortie de Newsbin |
When Newsbin report Errors | Lorsque Newsbin rapporte des erreurs |
When Newsbin Starts | Lorsque Newsbin démarre |
Window Positions | Positions de la fenêtre |
Wish List | Liste des souhaits |
Write Downloaded files with No memory buffering | Écrire les fichiers sans les mettrent dans le 'buffer' |
You need to Enter a server name or address | Vous devez entrer un nom de serveur ou une adresse |
You've selected more than 40 items to read. Continue? | Vous avez sélectionné plus de 40 éléments à lire. Continuer? |
DLGINIT
DLGINIT Entry 1
English | French |
---|---|
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
DLGINIT Entry 2
English | French |
---|---|
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
DLGINIT Entry 3
English | French |
---|---|
Accept if | Accepter si |
Reject if | Rejeter si |
Disable | Désactiver |
DLGINIT Entry 4
English | French |
---|---|
Display Data Rate | Afficher taux de données |
Display Disk Free Space | Afficher espace disque libre |
DLGINIT Entry 5
English | French |
---|---|
Header Download | Télécharger l'en-tête |
Internet | Internet |
DLGINIT Entry 6
English | French |
---|---|
None | Aucun |
5 k | 5 k |
10 k | 10 k |
50 k | 50 k |
100 k | 100 k |
500 k | 500 k |
1 M | 1 M |
5 M | 5 M |
10 M | 10 M |
50 M | 50 M |
100 M | 100 M |
500 M | 500 M |
1 G | 1 G |
5 G | 5 G |
10 G | 10 G |
DLGINIT Entry 7
English | French |
---|---|
Sleep | Sommeil |
Hibernate | Hibernation |
Shutdown | Fermer |
DLGINIT Entry 8
English | French |
---|---|
SOCKS4 (No Password Needed) | SOCKS4 (sans MdP) |
SOCKS5 (Password Optional) | SOCKS5 (MdP optionnel) |
HTTPS | HTTPS |
DLGINIT Entry 9
English | French |
---|---|
SOCKS4 | SOCKS4 |
SOCKS5 | SOCKS5 |
HTTP/HTTPS | HTTP/HTTPS |
DLGINIT Entry 10
English | French |
---|---|
Subject Contains | Le sujet contient |
Filename Contains | Le nom de fichier contient |
Poster Contains | Le poste contient |
DLGINIT Entry 11
English | French |
---|---|
Update Every 1 secs | Mise à jour toutes les 1 secondes |
Update Every 5 secs | Mise à jour toutes les 5 secondes |
Update Every 30 secs | Mise à jour toutes les 30 secondes |
Update Every 60 secs | Mise à jour toutes les 60 secondes |