PortugueseBrazil 5.54
From NewsBin Translations
Version 5.54 Translations | Coordinate with other volunteers | NewsBin Forums | NewsBin Home
DIALOGEX
English | PortugueseBrazil |
---|---|
- When a group has been updated you can double-click it to view the posts. | - Após o grupo ter sido atualizado, clique duas vezes nele para ver o que foi postado. |
Download Paused Warning | Download Paused Warning |
We notice you're a registered user of Newsbin Pro but, have an old Key. | Nós percebemos que você é um usuário registrado no Newsbin Pro, mas possui uma chave antiga. |
&Size: | &Tamanho: |
(Optional) | (Opcional) |
- Me and Dex love you long long time! - Upgrades for Life - Priority Tech Support - Access to the private beta program -That warm feeling because you're right with the world. | - Eu e o Dex te amamos há muito tempo! - Upgrades Vitalícios - Suporte Técnico Prioritário - Acesso ao programa beta privado - Essa sensação agradável é porque você está de bem com o mundo. |
- The most important setting is First Time Records (FTR) which controls how much of the group you download the first time you visit. | - A configuração mais importante é "Registros do Primeiro Uso" (RPU), que controla o quanto do grupo você baixa na primeira vez que o visita. |
- To update all the groups at once click the Update button (green Lightening bolt) | - Para atualizar todos os grupos de uma vez, clique no botão Atualizar (Botão com o Relâmpago verde) |
- To view posts while they download, double-click the group but, remember that "Reload" might be needed | - Para ver os artigos enquanto estão sendo baixados, clique duas vezes no grupo mas lembre-se que talvez será necessário "Recarregar" |
- Use Help/Help to learn more about using Newsbin | - Use Ajuda/Ajuda para saber mais sobre como usar o Newsbin |
- Use the Help/Beginners Guide to view the tutorials | - Use Ajuda/Manual de Iniciantes para consultar os tutoriais |
-- Contacting our web site. | -- Contatando o nosso web site. |
-- Sending a copy of your current registration key to the site | -- Enviando uma cópia da sua chave de registro atual para o site |
-- The web site validates the key, then delivers a new one which is then saved on your PC | -- O web site valida a chave e depois entrega uma nova que é, então, salva no seu computador |
4.1 Key Upgrade Page 2 | 4.1 Atualização de chave Página 2 |
4.1 Key Upgrade Page 3 | 4.1 Atualização de chave Página 3 |
4.1 Key Upgrade | 4.1 Atualização de Chave |
@ | @ |
Click the button to finish the upgrade. The new key is also visible in the help menu under the Register Upgrade Key dialog | Clique no botão para finalizar a atualização. A nova senha também estará visível no menu de ajuda na seção Registro de atualização de chave |
File Descriptions saves a description of the downloaded files to a file called "Descript.ion" in the download folder | Descrições de Arquivo salva uma descrição dos arquivos baixados em um arquivo chamado "Descript.ion" na pasta de downloads |
Nag, Nag, Nag, Isn't this Annoying? If you register, you'll never be annoyed with us again. Registration will disable this nag screen permanently. | Vai, vai, vai, isso não é irritante? Se você se registrar, nunca mais te incomodaremos. Com o registro essa tela sera incapacitada permanentemente. |
About Newsbin Pro | About Newsbin Pro |
Accept Filter | Aceitar Filtro |
Add a path prefix - Decode to a folder named for the source folder | Adicionar Prefixo ao Caminho - Descodifica para uma pasta nomeada para a pasta de origem |
Add each filename to the log file. | Adicionar o nome de cada arquivo ao log de arquivos. |
Add Files... | Adicionar arquivos... |
Add Filters... | Adicionar Filtros |
Add Group Name to Download Folder | Add Group Name to Download Folder |
Add group... | Adicionar grupo... |
Add Groups | Add Groups |
Add Groups... | Adicionar Grupos... |
Add New Server | Adicionar Novo Servidor |
Add NZB Filename to Download Folder | Add NZB Filename to Download Folder |
Add NZB Folder to Download Folder | Add NZB Folder to Download Folder |
Add PAR's to PAR: | Add PAR's to PAR: |
Add Password | Adicionar Senha |
Add Server | Adicionar Servidor |
Add Subject to filenames under | Adiciona Assunto aos nomes de arquivos abaixo |
Add | Adicionar |
Add/Remove Selected Groups | Adicionar/Remover Grupos Selecionados |
Advanced Options | Opções Avançadas |
Age Filter: | Filtro de Idade: |
Age: | Idade: |
Apply | Aplicar |
Attach file summary information to the file. | Anexar resumo do arquivo ao arquivo. |
Authentication Required | Autenticação Exigida |
Authentication Status | Estado da Autenticação |
Auto Rename: | Auto Renomear: |
Auto-Mark Old: | Auto-Marcar Antigo: |
Auto-Shutdown in Progress. Hit Cancel to prevent Newsbin from Exiting | Auto-Desligamento em progresso. Pressione Cancelar para impedir que o Newsbin desligue. |
Auto-Shutdown Warning | Aviso de Auto-Desligamento |
Auto-Shutdown | Auto-Desligar |
Autoload NZB Path: | Carrega automaticamente o caminho NZB |
Automatic download for Double-clicked NZB's | Download automático para NZBs os quais foram clicados duas vezes |
Automatic Download. Add all new posts to the download list. | Download Automático. Adiciona todos os artigos novos à lista de download. |
Automatic Update Modes | Modos de Atualização Automáticos |
Automatically Decode Complete Files: | Descodifica Automaticamente os arquivos Completos: |
AutoPAR settings | Configurações do AutoPAR |
Autorar Properties | Propriedades do AutoRAR |
Background | Fundo |
Basic Settings | Configurações Básicas |
Beta Deactivated | Beta Desativada |
Binaries | Binários |
Blocks Missing: | Blocos em Falta: |
Blocks Needed: | Blocos Necessários: |
Bottom | Fundo |
Browse | Procurar |
Browse... | Procurar... |
By default, Newsbin will decode files to the folder where the source files are located | Como padrão, o Newsbin descodificará arquivos para a pasta onde os arquivos de origem se encontram |
Bypass size filters for some files | Evitar os filtros de tamanho para alguns arquivos |
Bytes | Bytes |
Cancel Search | Cancel Search |
Cancel | Cancelar |
Change Password | Mudar senha |
Characters long | Characteres |
Check1 | Verificação1 |
Clean NZB Path. Remove any extra formatting from the NZB filename | Clean NZB Path. Remove any extra formatting from the NZB filename |
Clear Password | Apagar senha |
Clear Ram | Apagar Ram |
Clear Results | Clear Results |
Clear | Apagar |
Clear: | Apagar: |
Click here to Purchase NEW Key | Clique aqui para Comprar uma nova chave |
Click the button to finish the upgrade. | Clique no botão para finalizar a atualização. |
Click the button to finish the upgrade. You need to exit and restart Newsbin After the new key is installed | Clique no botão para finalizar a atualização. Você precisa sair e reiniciar o Newsbin Depois que a nova chave é instalada. |
Click To Finish Registration | Clique para Finalizar o Registo |
Close | Fechar |
Code: | Código: |
Color: | Cor: |
Colors | Cores |
Compact Mode Options | Opções do Modo Compacto |
Compact View | Visualização Compacta |
Compact | Compactar |
Compatible Viewers like ACDSee will display these descriptions along with the files. | Visualizadores Compatíveis tais como o ACDSee mostrarão estas descrições juntamente aos arquivos. |
Connections: | Conexões: |
Control Prompts | Alertas de controle |
Controls detail of the log messages | Controlar detalhes das mensagens log |
Copy Settings From Server: | Copiar Configurações a Partir do Servidor: |
Copy Style Rename: | Copiar Estilo Renomear: |
Copy to Clipboard | Copiar para área de transferência |
Copyright(C)1995-2009 CMCE Inc. All rights reserved. | Copyright(C)1995-2009 CMCE Inc. All rights reserved. |
Critical Error Messages | Mensagens de erro criticas |
Crosspost Filter: | Filtro de Artigo Cruzado: |
D&&D/Load NZB to one Post List: | D&&D/Carregar NZB para uma Lista de Artigos |
Data Folder | Pasta de dados |
Days Old | Idade em dias |
Days to download from a new group | Days to download from a new group |
Decode Folder: | Pasta de Decodificação |
Decode Priority - Lower has less impact on your PC but, is slower | Prioridade de Descodificação - Mais baixa tem menos impacto no seu computador, mas é mais lenta |
Decoding RAR files. | A Descodificar arquivos RAR. |
Default is 563 | Padrão é 563 |
Default port is 119 for News | A porta padrão para as News é 119 |
Default Settings | Configurações padrão |
Delete Emails with NZBs | Delete Emails with NZBs |
Delete File Data older than N days old | Deletar informação de arquivo mais antigo que N dias |
Delete From List | Apagar da Lista |
Delete or leave the emails on the server | Delete or leave the emails on the server |
Delete RAR's and PARS on successful Decode. | Apagar RARs e PARs quando decodificados com sucesso. |
Delete RARs and PARs | Apagar RARs e PARs |
Delete Server | Apagar Servidor |
Delete | Apagar |
Details | Detalhes |
Different proxy's require different ports | Proxys diferentes precisam de portas diferentes |
Disable AutoPAR Decode for this Group - Don't decode RAR files | Inutilizar decodificação AutoPAR para este grupo - Não decodifique os arquivos RAR |
Disable AutoPAR | Inutilizar AutoPAR |
Disable XFeatures: | Disable XFeatures: |
Display Age: | Mostrar Idade: |
Display Name: | Mostrar Nome: |
Display Switches | Mostrar Interruptores |
Display | Mostrar |
Distributed by DJI Interprises, LLC | Distribuído por DJI Interprises, LLC |
Do column sorts by ignoring the RE: part | Ordenar colunas ignorando a parte RE: |
Don't download Headers from this server | Não baixar Cabeçalhos deste servidor |
Don't know yet | Ainda desconhecido |
Down | Baixo |
Download a partial file to a folder under the download folder | Baixar um arquivo parcial para uma pasta abaixo da pasta de downloads |
Download Age: | Download Age: |
Download Double-Clicked NZB: | Baixar NZB Duplamente Clicado: |
Download Folder named for MP3 ID3 fields | Download Folder named for MP3 ID3 fields |
Download Folder: | Pasta de Downloads |
Download Groups List From Server | Baixar Lista de Grupos a partir do Servidor |
Download if incomplete and more than: | Baixar se incompleto e mais do que: |
Download List Sort: | Baixar tipo de lista |
Download PAR files as well as the normal files | Baixar tanto os arquivos PAR quanto os arquivos normais |
Download Settings | Configurações de Download |
Download to folder named for the watch list. | Baixar para a pasta nomeada para a lista de observação. |
Duplicate Filename Settings | Configurações de Nomes Duplicados |
Edit Poster's email address or add New text to filter on from the poster Field (eg Webmaster) | Edita o endereço de email do Autor ou acrescenta texto Novo para filtrar a partir do campo do autor (Ex: Webmaster) |
Email (POP) Server | Email (POP) Server |
Email (SMTP) Server: | Email (SMTP) Server: |
Email Complete Downloads: | Email Complete Downloads: |
Email error messages | Email error messages |
Email Errors: | Email Errors: |
Email Filenames and state | Email Filenames and state |
Email From: | Email From: |
Email Notification Settings | Email Notification Settings |
Email Password: | Email Password: |
Email To: | Email To: |
Email Username: | Email Username: |
Enable Email Notifications | Enable Email Notifications |
Enable File Descriptions | Permitir Descrições de Arquivos |
Enable Filters | Permitir Filtros |
Enable Logging | Permitir Registros |
Enable Pop Scanning | Enable Pop Scanning |
Enable Save Thumbnails | Permitir Gravar Miniaturas |
Enable Schedular | Enable Schedular |
Enable Server | Permitir Servidor |
Enter Day Range: | Inserir intervalo de dias: |
Example NZB Filename | Example NZB Filename |
Execute File | Executar arquivo |
Exit Newsbin when the download list empties | Sair do Newsbin quando esvaziar a lista de downloads |
Exit Processing | Finalizar Processamento |
Favorite Posters | Autores Favoritos |
File Count: | Contador de arquivos: |
File Descripion Settings | Configurações da Descrição de Arquivos |
File Details | Detalhes do Arquivo |
File Display Date Range | Intervalo de data de exibição do Arquivo |
File Extensions: | Extensões do Arquivo: |
File Filters | Filtros do Arquivo |
File Size | Tamanho do Arquivo |
Filename | Nome do Arquivo |
Filename: | Nome do Arquivo |
Filenames Modifications | Modificações dos nomes dos Arquivos |
Fill Server: | Encher servidor |
Filter Out Low Post Groups(under 200) | Filtrar Grupos com poucos artigos (abaixo de 200) |
Filter out Posts Larger than X Bytes | Filtrar Artigos Maiores do que X Bytes |
Filter out Posts smaller then X Bytes | Filtrar Artigos menores que X Bytes |
Filter Posts Older Than N Days/Hours (D/H) | Filtrar Artigos com mais de N Dias/Horas (D/H) |
Filter Posts with more than X crossposts | Filtrar Artigos com mais de X Cruzamentos |
Filter Profile: | Filtrar perfil: |
Filter Profiles | Filtrar perfis |
Filter Template: | Filtrar modelo |
Filter: | Filtro: |
Filters that apply to this group | Filtros aplicados a este grupo |
Find | Procurar |
Find: | Procurar: |
Finished Install | Instalação terminada |
Firewall Address: | Endereço da Firewall: |
Firewall Options | Opções da Firewall |
Firewall Password. | Senha da Firewall |
Firewall Password: | Senha da Firewall: |
Firewall Port: | Porta da Firewall: |
Firewall Type: | Tipo de Firewall |
Firewall Userid | ID do Usuário da Firewall |
Firewall Username: | Nome de Usuário da Firewall |
First Name: | Primeiro Nome: |
Folder Mode: | Modo Pasta |
Folder Name | Nome da Pasta |
Font | Fonte |
Force first PAR to TOP of download list | Force first PAR to TOP of download list |
Force group Selection: | Forçar Seleção de Grupo: |
Forgot Your Password? | Esqueceu sua senha? |
Free 24 Hour Trial! | 24 Horas de Experimentação Grátis! |
From: | De: |
Full Speed after: | Velocidade máxima após: |
Full Speed At: | Velocidade Máxima a: |
Get Servers List | Obter Lista de Servidores |
Giganews Access Check | Teste de Acesso a Giganews |
Giganews Options | Opções do Giganews |
Giganews special version users only need to add their Usernames and Passwords here. If you have multiple accounts, you can add additional servers later. | Usuários da versão especial Giganews precisam apenas adicionar seus Usernames e Senhas aqui. Se você tem várias contas, você pode adicionar outros servidores mais tarde. |
Giganews Username and Password Setup | Configuração de username e senha |
Group Display Age: | Grupo Mostrar Idade: |
Group Name Filters | Filtros do nome de grupo |
Group Options | Opções do grupo |
Group Properties | Propriedades do grupo |
Group(s): | Grupo(s): |
Group: | Grupo: |
Groups List Sort: | Tipo de lista dos grupos: |
Header Compression: | Compressão de cabeçalho: |
Header Overlap: | Sobreposição de cabeçalho |
Help | Ajuda |
Here's where we add the initial News Server The Server name will look something like "news.yourdomain.com" or "10.1.1.119" | Aqui é onde adicionamos o Servidor de News Inicial O nome do Servidor aparecerá como "news.oseudomínio.com" ou "10.1.1.119" |
Hide Delete and tagging progress bars | Hide Delete and tagging progress bars |
Hide files that don't have all the parts available. (Disabled in Compact mode) | Esconder arquivos que não têm todas as partes disponíveis. (Desabilitado no modo Compacto) |
Hide Incompletes: | Esconder Incompletos |
Hide Old | Esconder Antigos |
Hide Progress: | Hide Progress: |
Hide | Esconder |
hours old | Horas de existência |
How many days worth of posts to download from an empty group | How many days worth of posts to download from an empty group |
How many posts to overlap Header downloads | Quantos artigos a sobrepor downloads do cabeçalho |
How often Newsbin update the groups (Limited to 60 minutes or more) | Com que frequência a NewsBin atualiza os grupos (Limitado a 60 minutos ou mais) |
How'd you like it? We've got about 2500 hours into this re-write of "Classic" Newsbin. How about throwing me a bone here? Come visit http://www.newsbin.com to register and for the latest news. | Você gostou? Gastamos cerca de 2500 horas para reescrever esta versao do "Classic" Newsbin. Que tal me dar uma pequena recompensa aqui? Visite http://www.newsbin.com para registrar e para as últimas novidades. |
How'd you like the trial? Registering the program gets you: | Você gostou da demonstração? Registrar o programa te permite: |
I Agree | Eu Aceito |
Icon Legend | Legenda |
IDB_BOTTOM_ | IDB_FUNDO_ |
IDB_DOWN_ | IDB_BAIXO_ |
IDB_PAUSE_ | IDB_PAUSA_ |
IDB_TOP_ | IDB_TOPO_ |
IDB_UP_ | IDB_CIMA_ |
if the server name starts with "news:\\news.somedomain.com" make sure to strip it down to domain name only so it looks like "news.somedomain.com" | if the server name starts with "news:\\news.somedomain.com" make sure to strip it down to domain name only so it looks like "news.somedomain.com" |
If you choose to bypass this step now, you can select Newsgroups by clicking the "Groups" button on the main toolbar. | Caso escolha pular este passo agora, você pode selecionar Grupos de Discussão, clicando no botão "Grupos" na barra de ferramentas principal. |
If you follow these screens, we'll upgrade your key automatically from our web site. Upgrading will not invalidate your old key. You can still run whatever version you like | Se você proceder por estas telas, vamos fazer um upgrade da sua senha automaticamente a partir de nosso site. Fazer o upgrade não irá invalidar sua senha antiga. Você ainda pode rodar qualquer versão que deseje |
If you register with a credit card you get INSTANT ACCESS | Se você registrar com um cartão de crédito, terá ACESSO INSTANTÂNEO |
Ignore files that match the watch list but are outside of the size range specified. | Ignorar arquivos que pertençam à lista de arquivos procurados, mas que estejam fora da faixa de tamanho especificada. |
Image Modes | Modos de Imagem |
Image Safe Table translation | Tradução de Mesa com segurança de imagens |
Import Progress | importar progresso |
Importing Signature.dbm... | Importando assinatura.dbm... |
In the post lists, show the age and not the date | In the post lists, show the age and not the date |
Incomplete Handling | Manuseio incompleto |
Initial configuration consists of: - Specifying an NNTP News Server. - Selecting at least one news group to process | A configuração inicial consiste de: - Especificando um servidor de Notícias (NNTP). - Selecionando pelo menos um grupo de notícias para processar |
Install Initial Groups | Instalar Grupos Iniciais |
Install Initial Server | Instalar servidor inicial |
Internet Search Options | Opções de busca da internet |
Introduction | Introdução |
Keep in mind that thumbnail generation is pretty processor intensive, it will slow down the download at high data rates | Lembre-se que gerar miniaturas é intenso trabalho para o processador e vai diminuir a velocidade de downloads a altas velocidades |
Key Upgrade Page 3 | Atualização de chave Página 3 |
Last Name: | Sobrenome: |
List Name: | Nome da lista: |
Load All Posts | Carregar todos os artigos |
Load NZB... | Carregar NZB |
Load: | Carregar: |
Log : | Registro: |
Log Date: | Data do registro: |
Log Errors. | Erros do Registro. |
Log Errors: | Erros do Registro: |
Log Filenames: | Nomes de Arquivo do Registro: |
Log Group: | Logar Grupo: |
Log Headers | Logar Cabeçalhos |
Log Post Body: | Logar corpo de postagem: |
Log Poster: | Logar Autor: |
Log Settings | Logar Ajustes |
Log Subject: | Logar Assunto: |
Log the entire non-Binary part of the post | Logar toda a parte não binária do artigo |
Log the headers for each post to the log file | Logar os cabeçalhos de cada artigo ao arquivo de logs |
Manual Add | Adicionar manualmente |
Mark Groups using the mouse or cursor Keys. Then hit Enter or the Add Groups Button. You can also double-click a group to add it. | Marcar grupos usando o mouse ou teclas do cursor. Depois pressione Enter ou o botão Adicionar Grupos. Você pode também clicar duas vezes num grupo para adicioná-lo. |
Mark stored posts old when Loaded. (Like V4). | Marcar artigos armazenados como antigos após carregados. (Como V4) |
Max Post Size: | tamanho máximo de artigo: |
Max Posts: | Número Máximo de Artigos: |
Max Retries: | Número Máximo de Tentativas: |
Max Size (k): | Tamanho Máx (k): |
Max Size: | Tamanho Máx: |
Maximum Connections to this Server | Máximo de Conexões a Este Servidor |
Maximum Download Attempts (0 = Infinite) | Máximo de Tantativas de Download (0 = Infinito) |
Maximum File Size: | Tamanho máximo de arquivo |
Maximum X Resolution: | Resolução X Màxima |
Maximum Y Resolution: | Resolução Y Máxima |
Min Post Size: | Tamanho mínimo de artigo |
Min Posts: | Número Mínimo de artigos |
Min Size (k): | Tamanho Mín (k) |
Min Size: | Tamanho Mín |
Minimize to Tray | Minimizar para bandeja |
Minimize to Tray: | Tamanho Mínimo |
Minimum File Size: | Tamanho mínimo do arquivo: |
Minimum Size: | Tamanho Mínimo |
Minutes | Minutos |
Misc Display | Exibição Variada |
Missing: | Em falta |
Move to Bottom | Mover para fundo |
Move to Top | MOver para topo |
MP3 Download Path Settings | Configurações de caminho de download de MP3 |
MP3 Folder Mode: | Modo Pasta de MP3 |
MP3 Tag Usage: | Uso de etiquetas de MP3 |
Multi-Tab Mode: | Modo multi-abas |
Nag Window - Download Paused. | Janela a Resmungar - download em pausa |
Name: | Nome |
Network Settings | Configurações de Rede |
Network Status | Estado da rede |
New Filter Name | Nome do Novo filtro |
New Filter: | Novo filtro |
New Server | Novo servidor |
New Username/Password | novo username/senha |
New... | novo... |
Newest Date: | data mais recente |
Newsbin Message Of the Day | Mensagem do Dia do Newsbin |
Newsbin Options. | Opções do NewsBin. |
Newsbin Pro can save thumbnails for each JPG image to disk The following settings let you specify where and how the thumbnails are stored to disk. | Newsbin pro pode salvar miniaturas no disco para cada imagem JPG As seguintes configurações lhe permitem especificar onde e como as miniaturas são armazenadas no disco. |
NewsBin Pro requires a few configurations settings. For experienced users, you can hit press Cancel to bypass these screens. To load old configuration files, Exit now and double-click the NBI file | O NewsBin Pro requer algumas configurações. Usuários experientes podem pressionar a tecla Cancel para saltar estas telas. Para carregar arquivos de configuração antigos, Saia agora e clique duas vezes no arquivo NBI |
Newsbin Security Password | Senha de segurança Newsbin |
Notes: You will be prompted to save this configuration when you exit Newsbin Pro You can add more Servers using the "Servers" button You can download a complete list of Newsgroups by using the "Groups" button and selecting "Update Groups". | Notas: Será pedido que se salve esta configuração ao sair do Newsbin Pro Pode-se adicionar mais Servidores utilizando o botão "Servidores" Você pode fazer o download da lista completa de grupos de discussão utilizando o botão "Grupos" e selecionando "Atualizar Grupos". |
Number of thumbnails to display | Número de Miniaturas a Serem exibidas |
NZB Autoload Settings | Configurações de autocarregamento NZB |
NZB Folder Modes | NZB Folder Modes |
NZB Load Settings | Configurações de Carregamento NZB |
OK | Ok |
Ok | Ok |
Old Folder Picker: | Operador de pastas antigas |
Oldest Date: | Data mais antiga |
One time Record Conversion | Conversão de uma única vez |
Only Show Posts newer than N Days Old for this group | Mostrar apenas artigos mais recentes que N dias |
Only use Server if no other server has the post. | Usar servidor apenas se nenhum outro servidor tiver o artigo |
Open all groups into new Tabs | Abrir todos os grupos em novas abas |
Open Containing Folder... | Abrir Pasta Contida |
Open Data Folder | Abrir Pasta de Dados |
Open to Download Path: | Abrir ao caminho do download |
Options... | Opções |
Organization: | Organização |
Override Decode Path: | Anular Caminho de Decodificação |
Overwrite Logs Files | Reescrever arquivos logs |
Overwrite the log file for every run. | Reescrever o arquivo log a cada utilização |
Password | Senha |
Password: | Senha: |
Pause | Pausa |
Pick an Existing list or enter the name of a new list | Escolher uma lista existente ou adicionar o nome de uma nova lista |
Pick Files | Escolher arquivos |
Pictures | Figuras |
Place Thumbnails In Another Folder | Colocar miniaturas em outra pasta |
Plugin Capabilities: | Capacidades de conectividade |
Plugin Control | Controle de conectividade |
Pop Email NZB Downloading | Pop Email NZB Downloading |
POP Username and Password | POP Username and Password |
Post Delete: | Deletar artigo: |
Post Dialog | Diálogo de Arquivo |
Post Display Empty: | Exibição de Arquivo Vazia |
Post Filters | Filtros de Artigo |
Post Now | Postar Agora |
Post Properties | Propriedades de artigo |
Poster Text | texto do Autor |
Potential Servers | Servidores Potenciais |
Prepend subject to Filename | Anexar assunto ao nome do arquivo |
Prevent opening Newsbin from the tray | Impedir de abrir Newsbins da bandeja |
Prevent opening the Add Groups Window | Impedir de abrir a janela Adicionar Grupos |
Prevent opening the Add Servers Window | Impedir de abrir a janela Adicionar Servidores |
Prevent opening the Options Window | Impedir de abrir a janela Opções |
Process Image files (JPG/GIF/PNG) | Processar arquivos de imagem (JPG/GIF/PNG) |
Process Non-standard files | Processar arquivos não-padrões |
Processing Options | Opções de processamento |
Profile: | Perfil: |
Progress... | Progresso... |
Progressive JPG's | JPG´s Progressivos |
Prompt on Download list column sort | Alertar tipo coluna lista de download |
Prompt on Groups list column sort | Alertar tipo coluna lista de grupos |
Prompt when permenantly deleting posts | Alertar ao deletar artigos permanentemente |
Prompt when post list load, loads nothing | Alertar quando a lista de carregamento de artigos não carregar nada |
Properties | Propriedades |
Properties... | Propriedades... |
Public Email: | Email Público |
Purchase a Key | Comprar uma chave |
Purge Headers | Clarificar Cabeçalhos |
Purging Groups... | Purging Groups... |
Put the Date: field into the description | Colocar o campo Data: na descrição |
Put the From: field into the description | Colocar o campo De: na descrição |
Put the Group into the description | Colocar o grupo na descrição |
Put the Subject field into the description | Colocar o campo Assunto na descrição |
Quick Decode | Decodificar rápido |
RAR Decode Password Needed | Decodificação RAR de senha necessária |
RAR Finder | Localizador de RAR |
RAR/Master Splitter Decoder | Decodificador RAR/Master |
Re-enter Password: | Digitar senha novamente |
Read Chunk | Ler pedaço |
Reassemble | Reorganizar |
Records: | Registros: |
Refresh the List. | Atualizar a lista |
Refresh/Rescan | Atualizar/Rastrear novamente |
Register Newsbin | Registrar Newsbin |
Registration Code: | Código de Registo |
Reject Filter | Rejeitar Filtro |
Rejected Posters | Autores Rejeitados |
Reload | Recarregar |
Reload: | Recarregar: |
Rename the file if it already exists on disk | Renomear arquivo se ele já existe no disco |
Repair Blocks: | Consertar blocos |
Reply | Responder |
Require a password to start Newsbin | Pedir password para iniciar o Newsbin |
Requires Login | Login necessário |
Reset | Restaurar |
Resume Download after: | Reiniciar download depois de: |
Resume | Reiniciar |
Retention of this server. Don't use this server for posts older then this setting (Days) | Retenção deste servidor. Não use este servidor para artigos mais antigos que esse cenário (Dias) |
Retry | Tentar de novo |
Right click to Select new positions. | Clique com botão direito para selecionar novas posições |
Sample... | Sample... |
Save Failed List on Exit: | Salvar lista de falhas ao sair |
Save File Summary: | Salvar resumo de arquivos |
Save files in Folders named for the Newsgroup | Salvar arquivos em pastas nomeadas para o Newsgroup |
Save Files List on Exit: | Salvar lista de arquivos ao sair |
Save Picture files to a Database | Save Picture files to a Database |
Save Posts To... | Salvar Artigos em... |
Save to a unique Folder named for a Source file | Salvar para uma única pasta nomeada para o arquivo da fonte |
Save | Salvar |
Scan | Rastrear |
Screen Saver Disable: | Desligar proteção de tela: |
Search Age | Search Age |
Search in Groups: | Search in Groups: |
Search Options | Opções de Busca |
Search Source: | Procurar Fonte: |
Search Type | Procurar Tipo |
Search Username and Password | Procurar username e senha |
Search | Procurar |
Search... | Procurar |
Search: | Procurar: |
Security Options | Opções de segurança |
Security Password | Senha de segurança |
Server Address: | Endereço do Servidor |
Server Finder | Localizador de Servidor |
Server Name: | Nome de Servidor |
Server Options | Opções de Servidor |
Server Status: | Estado do Servidor |
Server: | Servidor: |
Servers... | Servidores... |
Set Color | Ajustar Cor |
Set SSL Port: | Ajustar Portal SSL |
Short Filename Mode: | Modo Nome de Arquivo Curto |
Show All | Mostrar tudo |
Show File Age: | Show File Age: |
Show Filenames | Mostrar nomes de arquivos |
Show Files Loading: | Mostrar Arquivos sendo carregados: |
Show Files Newer than N Days Old | Mostrar arquivos mais recentes que N dias |
Show Files | Mostrar arquivos |
Show Filters | Mostrar filros |
Show Headers | Mostrar Cabeçalhos |
Show Incompletes | Mostrar Incompletos |
Show Message of the Day (MOTD) window on start | Mostrar janela Mensagem do Dia (MDD) ao iniciar |
Show MOTD on startup: | Mostrar MDD ao iniciar |
Show New | Mostrar novo |
Show NNTP Commands | Mostrar comandos NNTP |
Show PAR/NFO | Mostrar PAR/NFO |
Show PAR/NFO: | Mostrar PAR/NFO: |
Show Server Commands: | Mostrar Comandos do Servidor |
Size: | Tamanho: |
Slave Server | Servidor Dependente |
Slow Speed At: | velocidade Lenta em: |
Some Customized status text. | Texto de estado customizado |
Some News Servers require Authentication using a Username and Password If your server requires a password, check this box and fill in the blanks. | Alguns servidores requerem autenticação usando username e senha Se seu servidor exige uma senha, clique nessa caixa e preencha as lacunas. |
Some non-standard servers require group selection | Alguns servidores não padrões requerem seleção de grupo |
Some servers don't implement Xfeatures correctly | Some servers don't implement Xfeatures correctly |
Some Topics: | Alguns Tópicos: |
Sort, Ignore RE: | Classificar, ignorar RE |
Speed Limit Off at this time | Limite de velocidade desligado nesse momento |
Speed Limit On at this time | Limite de velocidade ligado nesse momento |
Speed Limit | Limite de velocidade |
Speed Limiter Properties | Propriedades de Limite de Velocidade |
Speed Limiter | Limitador de Velocidade |
SSLV2 bypasses some throttling in Europe | SSLV2 bypasses some throttling in Europe |
Status Message | mensagem de status |
Status Tab Logging: | Logging de status em abas |
Stop | Parar |
Storage Age: | Idade de armazenamento |
Subject Filename Mode: | Modo Assunto Nome do Arquivo |
Subject | Assunto |
Subject: | Assunto: |
Submit: | Enviar: |
Swap Filter | Trocar filtro |
TCP Port: | Porta TCP |
Test (if PARS present) | Testar (se PARS estiver presente) |
Test Password | Testar senha |
Test Server | Testar servidor |
Text | Texto |
The data folder is where Newsbin stores its configuration and download data: | A pasta de dados é onde Newsbin armazena suas configurações e dados de download: |
The files to be UnRARed are requesting a password. | Os arquivos a serem UnRARed exigem uma senha.; |
The key upgrade consists of: | A atualização de chave consiste de: |
These are the basic settings for Newsbin Pro operation. The download path is where the files that are downloaded will go. | Essas são as configurações básicas para operação de Newsbin Pro. O caminho de download é para onde os arquivos baixados irão. |
These check boxes control the logging of downloads. By default Newsbin Pro logs Nothing to disk. Check the Enable Logging button To start logging then specify what information you want logged. | Essas caixas controlam o logamento de downloads. Como padrão, Newbin Pro não loga nada no disco. Clique no botão Ligar Logging para começar a logar, depois especifique qual informação você deseja que seja logada. |
This information will be sent encrypted so snoops at the ISP or between you and our web site can't see your name. | Esta mensagem será enviada criptografada para que espiões no ISP ou entre você e nosso site não consigam ver seu nome. |
This is what we intend to send to the web site | É isto que pretendemos enviar ao site. |
This path is Relative to the download path | Este caminho é relativo ao caminho do download |
Thumbnail Count: | Contagem de miniaturas |
Thumbnail Path: | Caminho de miniaturas |
ThumbNail Settings | Configurações de miniaturas |
To Register Newsbin Pro you must enter the passcode Information EXACTLY as it was emailed to you This means it's probably better to Cut and Paste it rather then typing it in. | Para registrar o Newsbin Pro você precisará digitar a sua senha EXATAMENTE da maneira enviada por e-mail. Isso quer dizer que provavelmente é melhor Cortar e colar ao invés de digitá-la. |
To use UsenetServer's service you must fill in the Username and Password you were given when you signed up | Para utilizar o serviço do servidor Usenet, você precisa fornecer o username e senha que foram dados a você quando você se registrou. |
To: | Para: |
Top Left | Topo Esquerdo |
Top Right | Topo Direito |
Top | Em cima |
Translating from Old ImageSafe format to New. | Traduzindo do formato Imagem Segura Antiga para Novo. |
Turn off speed Limit when screen saver activates | Desligar limite de velocidade quando a proteção de tela for ativada |
Up | Para cima |
Update Groups when Newsbin starts | Atualizar grupos quando Newsbin se iniciar |
Update Interval(mins): | Atualizar intervalos (min): |
Update When Started: | Atualizar quando iniciado |
Update | Atualizar |
Upgrade | Upgrade/Atualização |
Use "Per Group" Display Age | Usar Exibiçao de Idade Por Grupo |
Use a binary fingerprint to detect/reject duplicate files | Usar um impressão digital binária para detectar/rejeitar arquivos duplicados |
Use Calender: | Usar Calendário: |
Use Chunks Folder: | Usar pasta de pedaços |
Use Download Path | Usar Caminho de Download |
Use Duplicate Detector: | Usar Detector de Duplicidade |
Use Europe: | Usar Europa |
Use Firewall Username/Password | Usar username/senha de firewall |
Use Header Download Age | Use Header Download Age |
Use Image DB: | Usar imagem DB |
Use Limit Timers: | Usar timer de limite |
Use Pause Timeout | Usar interrupção de pausa |
Use Profile | Usar Perfil |
Use Secure connections. The server must support this mode | Usar conexões seguras. O servidor deve suportar este modo. |
Use SMTP password (optional) | Use SMTP password (optional) |
Use Speed Limit Timeout: | Usar interrupçao de limite de velocidade |
Use SSL | Usar ILV |
Use SSLV2 : | Use SSLV2 : |
Use the European Giganews Server | Usar o servidor Giganews europeu |
Use the old folder picker (tends to be faster) | Usar o operador de pastas antigas |
Use Typical Retention | Usar retenção típica |
UsenetSearch Error | Erro de Busca Usenet |
UsenetServer Password Page | Página de Senha do servidor Usenet |
User Name: | Nome do usuário |
Username/Password | username/senha |
Username: | Nome de usuário: |
Validate | Validar |
Version: | Versão: |
Watch List. | Lista de Observação. |
What's Next? | O que está para vir? |
When a duplicate filename is found rename using Copy(X) of XXX. The other way uses a number to rename | Quando um nome de arquivo duplicado for encontrado, renomear usando Cópia(X) de XXX. A outra maneira utiliza um número para renomear. |
When adding posts to download, hold the PARS in the scratch tab | Quando adicionar artigos para download, segure os PARS na aba Temporária |
When checked, the failed list is saved and restored on restart | Quando ativada, a lista de falhas é salva e restabelecida ao reiniciar. |
When checked, the files list is saved and restored on restart | Quando ativada, a lista de arquivos é salva e restabelecida ao reiniciar. |
When Deleting from AutoPAR tab, use Recycle Bin | Quando estiver deletando da aba AutoPAR, use a Lixeira |
When loading more than one NZB at a time, load them into a single post list. | Quando estiver carregando mais que uma NZB de uma vez, carregue-os em uma única lista de postagem. |
When loading posts, show them as they load. | Quando carregamento postar, mostrar todos ao carregar |
When selecting a new download path, start the browse in the current download path | Quando estiver selecionando um novo caminho de download, inicie o navegador no caminho de download atual. |
X | X |
Xpost: | Xpost: |
yEnc XZVER Support. AstraWeb ONLY | yEnc Suporte XZVER. AstraWeb SOMENTE |
You MUST be connected to the Internet during this upgrade to complete | Você precisa estar conectado à internet para completar esse upgrade. |
You MUST be connected to the Internet for this Registration to Succeed. We will confirm the Passcode and Username from our Web Site. | Você precisa estar conectado à internet para realizar o registro. Confirmaremos o Código e Username do nosso site. |
You will have to Restart for Enable/Disable logging to take effect. Changing logging information will take effect immediately. | Você terá que reeniciar para o habilitar/desabilitar do logging ter efeito. As mudanças no Logging terão efeitos imediatos. |
You've just finished the Newsbin Pro Install such as it was! You're now ready to download some binaries from Usenet (assuming you added a valid server and some groups). | Você acabou de instalar o Newsbin Pro! Você pode começar já a baixar alguns binários da Usenet (assumindo que tem um servidor válido e alguns grupos ecolhidos) |
Your 10 day trial has Expired. Newsbin will still download files but, every two minutes it'll pop this box up and pause the download | Os seus 10 dias de experiência terminaram. O Newsbin Continuará a baixar arquivos mas, a cada dois minutos, aparecerá esta janela e o download ficará em pausa. |
Your trial has Expired. It's going to pause after every file now We want you to use it but, we need to eat too. | O seu tempo de experiência terminou. Irá ficar em pausa após cada arquivo agora Queremos que o use, mas também precisamos comer. |
MENU
English | PortugueseBrazil |
---|---|
&About Newsbin Pro... | &About Newsbin Pro... |
&Add to Download List\tCtrl+E | &Adicionar aos Downloads\tCtrl+E |
&Close | &Fechar |
&Connections | &Conexões |
&Delete Group\tDEL | &Deletar Grupo\tDEL |
&Delete Server\tDEL | &Deletar Servidor\tDEL |
&Download Latest\tCtrl+G | &Baixar os mais Recentes\tCtrl+G |
&File | &Arquivo |
&Filters... | &Filtros... |
&Help | A&juda |
&Load NZB's... | &Carregar NZB's... |
&Options... | &Opções |
&Reload | &Recarregar |
&Remove from Download List\tDel | &Remover da lista de Download\tDEL |
&Remove from List\tDel | &Remover da Lista\tDel |
&Save Configuration\tCtrl+S | &salvar Configuração\tCtrl+S |
&Servers... | &Servidores... |
&Thumbnails | &Miniaturas |
&Utilities | &Utilitários |
&View | &Vizualizar |
Add Group... | Adicionar Grupo... |
Add Server... | Adicionar Servidor... |
Add To &Download List - Bypass Filters\tCtrl+Y | Adicionar aos &Downloads - Evita Filtros\tCtrl+Y |
Add to PAR List\tCtrl-Ins | Add to PAR List\tCtrl-Ins |
Assemble Incompletes | Juntar Incompletos |
Assign a New Path... | Atribuir Novo Caminho... |
AutoPAR | AutoPAR |
Beginners Guide... | Guia para Principiantes |
Big Toolbar | Barra de Ferramentas Grande |
Bottom | Fundo |
Button Only Toolbar | Barra de Ferramentas de Botões |
Bypass Filters\tCtrl+Y | Evitar Filtros\tCtrl+Y |
Clear Filter History | Apagar Histórico dos Filtros |
Clear List | Apagar Lista |
Clear List | Apagar Lista |
Clear Odometer | Zerar Velocímetro |
Clear Window | Limpar Janela |
Close all Post Lists | Fechar todas as Listas de Posts |
Copy Images To... | Copiar imagens para... |
Copy to CBZ file... | Copiar para arquivo CBZ.. |
Copy to Clipboard | Copiar para Área de Transferência |
Copy to Folder... | Copiar para pasta... |
Copy to Image Database... | Copiar para banco de dados de imagens... |
Create N&ZB from Files... | Criar N&ZB a partir de arquivos... |
Create N&ZB from Posts... | Criar N&ZB a partir dos Posts... |
Delete All Posts | Apagar Todos os Posts |
Delete File(s)\tShift-DEL | Apagar arquivo(s)\tShift-DEL |
Delete Item and Files | Apagar Item e arquivos |
Delete Posts\tShift-DEL | Apagar Posts\tShift-DEL |
Delete Stored Posts | Apagar Artigos Gravados |
Delete\tDEL | Apagar\tDEL |
Disa&ble Groups | Desli&gar Grupos |
Disable Server(s) | Desligar Servidor(es) |
Discussion/Help Forum... | Forum de Discussão/Ajuda... |
Download 10,000,000 Older Posts. | Baixar 10,000,000 Artigos Anteriores. |
Download 100,000 Older Posts | Baixar 100.000 Artigos Anteriores |
Download 5,000,000 Older Posts. | Baixar 5,000,000 Artigos Anteriores. |
Download 50,000 Older Posts | Baixar 50.000 Artigos Anteriores |
Download 500,000 Older Posts | Baixar 500,000 Artigos Anteriores |
Download All Headers | Baixar Todos os Cabeçalhos |
Download All Posts from Poster | Baixar Todos os Artigos deste Autor |
Download Special... | Download Especial... |
Download Speed Limit | Limite de Velocidade de Download |
Download to Existing Folder... | Baixar para pasta existente... |
Download to Folder named for Subject | Baixar para pasta nomeada para o assunto |
Download To Folder... | Baixar para Pasta... |
Download To New Folder... | Baixar para Nova Pasta |
Dummy | Imitação |
E&xit | &Sair |
Enable &Groups | Ativar Grupos |
Enable Server(s) | Ativar Servidor(es) |
Export to Text File... | Exportar para arquivo de Texto |
Fill | Preencher |
Frequently Asked Questions (FAQ)... | Perguntas Frequentes (FAQ)... |
Groups | Grupos |
http://www.ijg.org/ | http://www.ijg.org/ |
http://www.sqlite.org/ | http://www.sqlite.org/ |
Image Database | Base de Dados de Imagens |
Import from ZIP,CBZ,RAR,CBR | Importar de ZIP,CBZ,RAR,CBR |
Jpeg Library | Biblioteca Jpeg |
Kill All Connections | Finalizar Todas As Conexões |
Kill Connection | Finalizar Conexão |
Limit Speed | Limitar Velocidade |
Lockout &Poster\tCtrl+P | Excluir &Autor\tCtrl+P |
Lockout Poster &Keyword\tCtrl+W | Excluir Autor por &Palavra-Chave\tCtrl+W |
Lockout Poster | Excluir Autor |
Looking for your Server?... | Procurando seu Servidor? |
Mark All Old | Marcar tudo como Antigo |
Mark All Read | Marcar Tudo Como Lido |
Mark Posts New | Marcar Artigos Como Novos |
Mark Posts Old\tDel | Marcar Artigos como Antigos\tDel |
Master | Mestre |
Move Down\tCtrl-Down | Mover para Baixo\tCtrl-Down |
Move to Bottom\tCtrl+End | Mover para o Fundo\tCtrl+End |
Move to PAR List\tCtrl-Ins | Move to PAR List\tCtrl-Ins |
Move To Top\tCtrl+Home | Mover para o Topo\tCtrl+Home |
Move Up\tCtrl-Up | Mover para Cima\tCtrl-Up |
New Decode Path... | Novo Caminho de Decodificação... |
New Folder... | Nova Pasta... |
New Group Folder... | Nova Pasta do Grupo... |
Not Fill | Não Preencher |
Open Decode Folder... | Abrir Pasta de Decodificação... |
Open Download Folder... | Abrir Pasta de Download... |
Open Folder... | Abrir Pasta... |
Pause Download | Pausar Download |
Pause | Pausa |
Post Storage | Armazenamento de Artigos |
Post to Group... | Postar para/no Grupo... |
Posts | Posts/Artigos |
Properties... | Propriedades... |
Properties\tCtrl+I | Propriedades\tCtrl+I |
Purge to Display Age | Eliminar por idade de exibição |
Purge to global MPA | Eliminar para MPA Global |
Quick Decode/Sample (MS/RAR) | Decodificação Rápida/Amostra (MS/RAR) |
Read Post &Body\tCtrl+R | Lê Corpo do &Artigo\tCtrl+R |
Refresh PAR Set | Atualiza PAR Set |
Register Newsbin... | Registrar Newsbin |
Register/Update Key... | Registrar/Atualizar Chave de Registo |
Remove from Download\tCtrl-D | Remover do Download\tCtrl-D |
Rename File | Renomear Arquivo |
Rename | Renomear |
Reply to Group... | Responder ao Grupo... |
Reply to Post... | Responder ao Artigo... |
Reset Download Count | Reiniciar o Contador de Downloads |
Restore | Restaurar |
Resume Download | Continuar Download |
Retry Download | Retentar Download |
Save Configuration &As... | Gravar Configuração &Como... |
Save Files to Custom List... | Salvar Arquivos na Lista Própria... |
Save | Salvar |
Searc&h | &Procurar |
Search | Procurar |
Select All\tCtrl-A | Selecionar Tudo\tCtrl-A |
Server Options... | Opções do Servidor... |
Servers | Servidores |
Set Fill Server Mode | Pôr Servidor em Modo de Preencher |
Set Font... | Configurar Fonte |
Set Slave Mode | Pôr em Modo Dependente |
Show All Posts | Mostra Todos os Artigos |
Show Filenames | Mostrar Nomes |
Show Posts Special... | Mostrar Artigos Especial... |
Show Posts\tCtrl+L | Mostrar Artigos\tCtrl+L |
Slave | Dependente |
Small Toolbar | Barra de Ferramentas Pequena |
Sqlite Database Library | Biblioteca de banco de dados Sqlite |
Status Bar | Barra de Estado/status |
Tech Support Request... | Pedido de Suporte Técnico... |
Test Files... | Testar Arquivos... |
Toggle Grid Lines | Colar Linhas de grade |
Top Left | Topo à Esquerda |
Top Right | Topo à Direita |
Unlock Poster\tCtrl+U | Desbloquear Autor\tCtrl+U |
Update All Groups | Atualizar Todos os Grupos |
Update | Atualizar |
Usenet Tools Web Site... | Site de Ferramentas Usenet... |
View File\tCtrl+M | Visualizar Arquivo\tCtrl+M |
View Icon Legend... | Visualizar Legenda dos Icons |
View the MOTD Archive... | Visualizar Arquivo das Frases do Dia |
STRINGTABLE
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Warning - No posts were loaded. Update the group and/or Check the Date Ranges you're loading If you haven't yet, you need to "Update" the group to see its contents. | Alerta - Nenhum artigo foi carregado. Atualize o grupo e/ou cheque os intervalos de datas que você está carregando Você precisa "Atualizar" o grupo para visualizar seu conteúdo se ainda não o fez. |
&Groups | &Grupos |
&Posts | &Artigos |
------- ---------------------------------------------------- | ------- ---------------------------------------------------- |
0:00:00 | 0:00:00 |
\tThe file containing the groups list is missing. Click the "Download GroupsList From Server" button. | \O arquivo que contém a lista de grupos está faltando. Clique o botão"Baixar lista de grupo do Servidor". |
A web site where you can discuss problems/get help on running Newsbin | Um web site onde obter ajuda/ discutir problemas sobre o Newsbin |
Active: | Ativo: |
Add a new Folder | Adicionar nova Pasta |
Add a New Server | Adicionar novo servidor |
Add a poster keyword to filter on | Adicionar uma palavra chave do autor para filtrar |
Add Group Failed: The group name you're attempting to create already exists. | Adicionar Grupo Falhou: O nome de grupo que você está tentando criar já existe. |
Add item to Download list | Adicionar item à lista de download. |
Add New Server | adicionar novo servidor |
Add post to download list while disabling filter just for the marked posts | Adicionar artigo à lista de downloads enquanto desliga o filtro só para os artigos marcados. |
Add poster to the Filter List | Adicionar autor à Lista de Filtros |
Add Posters domain to the Filter List | Adicionar Domínio de autor à Lista de Filtros |
Add Spooled Records to the post list. | Adicionar registros de spooler à lista de postagem. |
Address: | Endereço: |
Advanced | Avançado |
Advanced: | Avançado: |
Age | Idade |
All Preview Posts will be moved to Read list. | Todos os artigos de visualização serão movidos para a Lista de Leitura. |
Apply Filterbar Filters | Aplicar filtros da barra de filtros |
April | Abril |
Assemble a Partial file and delete | Juntar um arquivo parcial e deletar |
Assemble the files and remove the entry from the list. | Juntar arquivos e remover a entrada da lista. |
August | Agosto |
AutoPAR Options | Opções AutoPAR |
AutoPAR | AutoPAR |
Bandwidth Limited when Pressed | Largura de Banda Limitada quando pressionada |
Basic | Básico |
Blocks Found: | Blocos Encontrados |
Blocks Needed: | Blocos Necessários: |
Bottom | Fundo |
Change Password | Mudar senha |
Check unchecked groups | Marcar grupos não-marcados |
Clean out the old records. | Apagar registros antigos. |
Clear Filter History | Apagar História de Filtro |
Clear Filterbar Filter | Apagar Filtro da Barra de Filtros |
Clear List | Apagar Lista |
Clear Odometer | Zerar velocímetro |
Clear the active list | Apagar a lista ativa |
Clear the download list without deleting the files. | Apagar a lista de downloads sem deletar os arquivos. |
Clear the download path for these Groups? | Apagar o caminho de download para estes grupos? |
Clear the list (doesn't delete files) | Apagar a lista (não deletar arquivos) |
Clear the List (Stop all Downloads)? | apagar a lista (parar todos os downloads)? |
Clear the list of downloaded files without deleting them from disk. | Apagar a lista de arquivos baixados sem deletá-los do disco. |
Clear the List? | Apagar a lista? |
Clear the per group download path | Apagar o caminho de download por grupo |
Clear | Apagar/Limpar |
Close all Post Tabs? | Fechar todas as abas de artigos? |
Close the active document Close | Fechar o documento ativo Fechar |
Close the Menu | Fechar o Menu |
Close this Tab | Fechar esta Aba |
Color: | Cor: |
Colors/Fonts | Cores/Fontes |
Combine Master Split files | Combinar arquivos Master Split |
Combine Master Splitter Files (HJSPLIT). | Combinar Arquivos Master Splitter (HJSPLIT). |
Compact Display - many files joined into one line with pars | Exibição Compacta - muitos arquivos combinados em uma linha com pares |
Compact Display - many files joined into one line | Exibição Compacta - muitos arquivos combinados em uma linha |
Compact View | Visualização Compacta |
Configuration Options | Opções de Configuração |
Confirmation Windows | Janelas de Configuração |
Connections | Conexões |
Contract docked window | Encolher janela |
Copy Marked File(s) to new folder | Copiar arquivo(s) selecionado(s) para uma nova pasta |
Copy selected files to the scratch list for later examination | Copiar arquivos selecionados para a lista temporária para serem examinados posteriormente. |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy | Copiar a seleção e colocá-la na Área de Transferência Copiar |
Create a new document New | Criar Novo Documento Novo |
Current Progress: | Progresso Atual |
Currently Loaded posts | Posts Carregados Atualmente |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut | Recortar a seleção e colocá-la na Área de Transferência Cut |
Data Rate | Fluxo de Dados |
Data: | Dados: |
Database Compactor is already in Progress | O compactador do banco de dados já está funcionando |
Date: | data: |
December | Dezembro |
Decode Path: | Decodificar Caminho |
Decode the files to a new folder | Decodificar os arquivos para uma nova pasta |
Delete All Posts | Apagar todos os artigos |
Delete all Posts? | Apagar todos os artigos? |
Delete All RAR and PAR Files (from disk) for this file? | Apagar todos arquivos RAR e PAR (do disco) para este arquivo? |
Delete Entries from DB | Apagar entradas do DB |
Delete File From Disk | Apagar Arquivo do Disco |
Delete Files by renaming and wiping the contents | Apagar Arquivos renomeando e limpando os conteúdos |
Delete Group from List | Apagar grupo da lista |
Delete Images from Database | Apagar imagens do banco de dados |
Delete Item and the underlying files. | Apagar item e os arquivos subjacentes |
Delete item but, doesn't remove from disk | Apagar item, mas não remover do disco |
Delete Marked Files(From Disk!)? | Apagar Arquivos selecionados (do disco!)? |
Delete Selected Posts? | Apagar artigos selecionados? |
Delete the Server | Apagar o servidor |
Delete these File from the Database? | Apagar esses arquivos do banco de dados? |
Delete these Records? | Apagar esses registros? |
Dialup Networking Failed to contact the ISP. Please check the configuration and try again. | Rede discada falhou ao tentar contactar ISP. Por favor cheque a configuração e tente novamente. |
Dirty Rotten Spammers | Spammers Malvados |
Disable Enabled Groups | Desativar Grupos Ativados |
Disable Enabled Servers | Desativar Servidores Ativados |
Disable one or more Servers | Desativar um ou mais servidores |
Disable/Enable the Postid Cache | Desativar/Ativar Esconderijo de id de artigo |
Disable/Enable the Signature Cache | Desativar/ATivar Esconderijo de Assinatura |
Display Age | Mostrar idade |
Display all of the posts for this group | Exibir todos os artigos para esse grupo |
Display Connection details | exibir detalhes da conexão |
Display program information, version number and copyright About | Exibir informações do program, número da versão e direitos autorais Sobre |
Display Statistics about a specifc Post | Exibir estatísticas sobre um artigo específico |
Display the file records in the signature cache | Exibir os registros do arquivo no esconderijo de assinaturas |
Display the Image database | exibir o banco de dados de imagens |
Download all headers? | Baixar todos os cabeçalhos? |
Download all posts currently visible in the post list. | Baixar todos os artigos visíveis atualmente na lista de postagem. |
Download all posts from this poster. | Baixar todos os artigos desse autor? |
Download all posts in this Group | Baixar todos os artigos nesse grupo |
Download All Posts | Baixar todos os artigos |
Download and assemble Incomplete Files | Baixar e juntar arquivos incompletos |
Download Descriptions: | Baixar descrições: |
Download Failed | Download falhou |
Download History | Histórico de Downloads |
Download just the subjects for faster searching | Baixar só os assuntos para procura mais rápida |
Download Latest Posts from Server | Baixar artigos mais recentes do servidor |
Download latest posts from the server | Baixar artigos mais recentes do servidor |
Download Latest Posts from this Group | Baixar artigos mais recentes desse grupo |
Download Next 1,000,000 Posts | Baixar os próximos 1,000,000 artigos |
Download Next 10,000,000 Posts | Baixar os próximos 10,000,000 artigos |
Download Next 100,000 Posts | Baixar Próximos 100,000 Artigos |
Download Next 1000 Records from the Server(s) | Baixar Próximos 1000 Registros do Servidor |
Download Next 5,000,000 Posts | Baixar Próximos 5,000,000 Artigos |
Download Next 50,000 Posts | Baixar Próximos 50,000 Artigos |
Download Path Not Set in options | Baixar caminho não ajustado em opções |
Download Path: | Baixar Caminho |
Download Paused | Download em pausa |
Download the encoded text to disk. Subject is the filename | Baixar o texto codificado para o disco. Assunto é o nome do arquivo |
Download the posts into chunks but don't assemble them. | Baixar os artigos em pedaços, mas não reuní-los. |
Download to a new folder named from the subject | Baixar para uma nova pasta nomeada pelo assunto |
Download will bypass all Filters | Download ignorará todos os filtros |
Download | Transferência |
Download: | Transferência: |
Downloaded Files | Arquivos baixados |
Downloaded Posts | Artigos baixados |
Downloaded | Baixado |
Downloaded: | Baixado: |
Downloading Posts | Baixando Artigos |
Downloading | Baixando |
DOWNLOADS | DOWNLOADS |
Downloads | Downloads |
Edit Subscribed groups. | Editar grupos inscritos. |
Edit the filters. | Editar os filtros |
Edit the Groups | Editar os grupos |
Edit the Servers. | Editar os servidores |
Email Notification Options | Email Notification Options |
Enable Disabled Groups | Ativar grupos desligados |
Enable Disabled Servers | Ativar servidores desativados |
Enable Filters: | Ativar filtros |
Enable one or more Servers | Ativar um ou mais servidores |
Enter Registration codes. | Inserir códigos de registro |
Erase everything Erase All | Apagar tudo Apagar tudo |
Erase the selection Erase | Apagar a seleção Apagar |
Error | Erro |
Execute external program | executar programa externo |
Expand docked window | Expandir janela |
Export Images to a Disk files. | Exportar imagens para arquivos de um disco |
Export the selected posts to a text file | Exportar os artigos selecionados para um arquivo de texto |
Failed Files | Falhou |
Failed Posts | Artigos que falharam |
Failed to add the Pattern match String in filter. You need to look at pattern you're trying to use and make sure it's valid. | Falhou ao tentar adicionar a linha de modelo ao filtro. Você precisa checar o modelo que você está tentando usar e garantir que é válido. |
Failed to Find or Create the Data folder You may want to pick/create a new one | Falhou ao tentar encontrar ou criar a pasta de dados Talvez você queira escolher/criar uma outra |
Failed to Find or Create the Download folder no files can be downloaded until this is fixed by either changing to a valid download folder or Creating a folder to hold the Downloads. | Falhou ao tentar encontrar ou criar a Pasta Download nenhum arquivo pode ser baixado até isso ser resolvido através da mudança para uma pasta de download válida ou a criação de uma pasta para receber os downloads. |
Failed to open the Groups file. Please Download Groups. | Falhou ao tentar abrir o arquivo de grupos. Favor Baixar Grupos |
Failed to Start Download When in Manual mode, each group must be selected individually for download. Either switch to Auto Mode and hit Go again or double-click a group name to download from. | Falhou ao tentar iniciar Download Enquanto em modo manual, cada grupo deve ser selecionado individualmente para download. Mude para modo automático e pressione Ir novamente ou clique duas vezes no nome de um grupo para baixar dele. |
Failed to start Download. There are no groups in the groups list. You need to click the "Groups" button and select at least one group. | Falhou ao tentar iniciar download. Não há grupos na lista de grupos. Você precisa clicar no botão "Grupos" e selcionar pelo menos um grupo. |
Failed | Falhou |
February | Fevereiro |
File Descriptions: | descrições de Arquivo: |
File is in the download/scratch list | Arquivo está na lista de downloads ou temporários. |
File seems to be a Duplicate | Arquivo parece ser duplicado |
File Type: | Tipo de Arquivo: |
Filename Filters: | Filtros de Nome de Arquivos: |
Filename Options: | Opções de Nome de Arquivo: |
Filename: | Nome de arquivo: |
Files Found: | Arquivos encontrados: |
Files Needed: | Arquivos Necessários: |
Files! | Arquivos! |
Files | Arquivos |
Files: | Arquivos: |
Fill Server: | Preencher servidor: |
Filter Accept: | Aceitar filtro |
Filter Profile: | Perfil de Filtro |
Filter Profiles can't start with a number | Perfis de Filtro não podem começar com um número |
Filter Profiles require a name | Perfis de filtro requerem um nome |
Filter Reject: | Rejeitar Filtro: |
Filters | Filtros |
Filters: | Filtros: |
Find RAR files in current post list | encontrar arquivos RAR na lista de postagem atual |
Firewall: | Firewall: |
Font Colors for the Lists | Cores de Fonte para as listas |
Free Space: | Espaço livre: |
From: | De: |
Full Speed | Velocidade Máxima |
Giganews REQUIRES a Username and Password for their Servers | Giganews requer um nome de usuário se senha para seus servidores |
Group of Group Names must be at least 2 non-space characters long | Grupo de Nomes de Grupo precisa ter pelo menos 2 caracteres sem espaço |
Group(s) options | Opções de Grupos |
Group: | Grupo: |
GROUPS | GRUPOS |
Groups | Grupos |
Header Download Failed - No master/active servers | Download de Cabeçalho falhou - nenhum servidor mestre/ativo |
Hide docked window | Ocultar janela |
Hide Files with more Crossposts than setting. | Ocultar arquivos com mais cruzamentos que configuração. |
Hide Old | Ocultar Antigos |
Hide/Show the main toolbar | Ocultar/Mostrar a barra de ferramentas principal |
Idle with "new" state set. | Inativo com estado "novo" ajustado |
Idle | Inativo |
IDS_SELECTED_ITEMS | IDS_ITENS_SELECIONADOS |
If the file is missing pieces, force it to be assembled anyway | Se estiverem faltando partes do arquivo, forçá-lo a ser reunido assim mesmo. |
Image Database | Banco de dados de imagens |
Import and image from ZIP of CBZ files | Importar e mostrar de ZIP de arquivos CBZ |
Import Version 4 signature files. | Importar arquivos de assinatura da versão 4. |
Incomplete. Missing information needed for download | Incompleto. Informação ausente necessária para download |
Insert Clipboard contents Paste | Inserir conteúdo da Área de Transferência Colar |
Installation is Corrupt - Please uninstall and re-install | Instalação está corrompida - Por favor desinstale e reinstale |
Insufficient Disk space on Data Folder Drive - Need to Clear some space | Espaço de Disco insuficiente no Drive de pasta de dados - Precisa-se limpar um pouco de espaço. |
Internet Search | Procura na Internet |
Internet | Internet |
January | Janeiro |
Job: | Emprego: |
July | Julho |
June | Junho |
Kill all connection that are currently outstanding. | Finalizar todas as conexões que permanecem. |
Kill Selected Connection. | Finalizar Conexão Selecionada |
Kill the Current Download | Finalizar o Download atual |
Kill the Download. | Finalizar o download. |
Last Command | Último Comando |
Last Response | Última Resposta |
Last Updated: | Última Atualização: |
List of Current downloads | Lista de Downloads atuais |
List of Failed downloads | Lista de Downloads que falharam |
List of News servers that have been entered into Newsbin | Lista de servidores que foram inseridos na Newsbin |
List of Newsgroups you might want to download from. | Lista de Newsgrupos dos quais você pode querer baixar. |
List of Status messages | Lista de mensagens de estado/status. |
List the filenames of files found in a post | Listar os nomes de arquivos dos arquivos encontrados num artigo |
Load A folder's worth of Saved downloads | Carregar uma pasta de downloads salvos |
Load all posts bypassing any age filters | Carregar todos os artigos ignorando qualquer filtro de idade |
Load NZB files. | Carregar arquivos NZB. |
Load Ranges of posts | Carregar variação de artigos |
Load the download List from disk | Carregar a lista de downloads do disco |
Local | Local |
Logging | Logando |
Logs: | Logs: |
Make selected posts Old | Marcar artigos selecionados como Antigos |
March | Março |
Mark all post Old? | Marcar todo o artigo como Antigo? |
Mark all posts Old. | Marcar todos os arquivos como Antigos. |
Mark all posts Old? | Marcar todos os artigos como Antigos? |
Mark post as Deleted | Marcar artigo como Apagado |
Mark Selected posts "new" | Marcar artigos selecionados "novo" |
Master/Slave | Mestre/Dependente |
Max Size (k): | Tamanho Máx (k): |
Maximum size of displayed file. | Tamanho máximo de arquivo exibido |
May | Maio |
Min Size (k): | Tamanho Mín (k): |
Minimum size of displayed file. | Tamanho mínimo de Arquivo exibido |
Move File(s) to another folder | Mover Arquivo(s) para outra pasta |
Move Files | Mover arquivos |
Move Marked Files? | Mover arquivos selecionados? |
Move One Line Down | Mover uma linha abaixo |
Move Post to Top of List | Mover Artigo para o topo da lista |
Move Post up one Line. | Mover artigo uma linha acima |
Move the marked posts to the buttom of the list. | Mover os artigos selecionados para o final da lista |
Move Up one Line | Mover uma linha acima |
NA for NZB's | NA para NZB's |
Network: | Rede: |
New Posts | novos Artigos |
Newsbin Paused - Low Disk space in Data Folder | Newsbin em pausa - pouco espaço de disco na pasta de dados |
Newsbin Pro Options | Opções do Newsbin Pro |
Newsbin50 | Newsbin50 |
NewsbinPro Newsbin Newsbin Files (*.nbi) .nbi NewsbinPro.Document Newsbin Document | NewsbinPro Newsbin Arquivos Newsbin (*.nbi) .nbi NewsbinPro.Document Documento Newsbin |
No active groups selected to Process | Nenhum grupo ativo selecionando para processar |
No group name found during add group | Nenhum nome de grupo encontrado durante adição de grupo |
No groups selected | Nenhum grupo selecionado |
None | Nenhum |
November | Novembro |
NZB Email Settings | NZB Email Settings |
NZB Files | Arquivos NZB |
October | Outubro |
Old Posts | Artigos Antigos |
Only display files that match this filter | Exibir apenas arquivos que combinam com esse filtro |
Only display Newer Posts | Exibir apenas artigos mais recentes |
Only show the filename part of the subject | Mostrar apenas a parte com o nome do arquivo no assunto |
Open Another Configuration | Abrir outra configuração |
Open the Filter Options | Abrir as Opções de filtro |
Open the folder where the decoded files go. | Abrir a pasta para onde vão os arquivos decodificados. |
Open the folder where this file is. | Abrir a pasta onde este arquivo se encontra. |
Open the Options Dialog | Abrir o Diálogo de Opções |
Open the Server Options | Abrir as Opções de servidor |
Open this document | Abrir este documento |
Open up a window to the files folder | Abrir uma janela para a pasta de arquivos |
Open up the Settings Window | Abrir a Janela de Configurações |
Options | Opções |
Options: | Opções: |
Overwrite, Rename, Fill with Garbage then Delete | Reescrever, renomear, encher com lixo e, depois, apagar |
Par Files: | Arquivos Par |
PAR List | PAR List |
PAR Records | Registros PAR |
Par Set Size: | Ajuste de tamanho Par |
Pars that are currently in the PAR database | Pars que estão atualmente na base de dados PAR |
Partial Download | Download parcial |
Pause download | Pausar Download |
Pause the download list. | Pausar a lista de download. |
Pause the Download | Pausar o download |
Pause the marked download | Pausar o download selecionado |
Paused | Em pausa |
Permanantly Delete these Posts from Storage? | Apagar permanentemente esses artigos do armazenamento? |
Pick a folder to download to. | Selecione uma pasta para a qual fazer o download. |
Pick the Font to use with this control | selecione a fonte a ser usada com esse controle |
Position: | Posição: |
Post a message to up to 3 groups. | Postar uma mensagem para até 3 grupos |
Post Filename | Nome do arquivo do artigo |
Post list that the user can copy new entries into for later processing | Postar lista para a qual o usuário pode copiar entradas para processamento posterior |
Post Properties | Propriedades do Artigo |
Post to Selected Groups | postar para grupos selecionados |
Post/File is Filtered | Artigo/Arquivo está filtrado |
Poster Settings | Configurações de autor |
Problem contacting the Search server. Please contact technical support. | Problemas ao contactar o servidor de busca. Por favor entre em contato com o suporte técnico. |
Processing Priority | Prioridade de Processamento |
Progress: | Progresso: |
Purge on disk records to the "Display Age" setting. | Remover registros de disco de acordo com configurações "Mostrar Idade" |
Purge the Stored records from the disk | Remover registros armazenados do disco |
Purge to MDA is already in Progress | Remoção para MDA já está em progresso |
QuickDecode: File isn't a decodable type | Decodificação Rápida: o arquivo não é um tipo decodificável |
QuickDecode: No filename found | Decodificação Rápida: Nenhum nome de arquivo encontrado |
Quit the application; prompts to save documents Exit | Finalizar o aplicativo; alertas para salvar documentos Sair |
RAR Decode Failed: RAR file is Encrypted | Decodificação RAR falhou: Arquivo RAR está criptografado |
RE supplied to filter NZB filenames isn't valid | RE fornecido para filtrar nomes de arquivos NZB não é válido |
Read Post Body | Ler corpo do artigo |
Read Posts | Ler artigos |
Read the text of the post | Ler texto do artigo |
Ready | Pronto |
Really Delete Group(s)? | Realmente deletar grupo(s)? |
Really Delete Server(s)? | realmente deletar servidor(es)? |
Really Purge Stored Records? | Realmente eliminar registros armazenados? |
Reject! | Rejeitar! |
Reload the DB from disk | Recarregar o DB a partir do disco |
Reload the Posts from Disk. | Recarregar os artigos a partir do disco |
Remove from Download List | Remover da lista de download |
Remove Poster from Lockout List | Remover artigo da lista de excluídos |
Remove Posts from List | Remover artigos da lista |
Remove the failed items and re-rety the download | Remover os itens falhos e retentar download |
Rename Failed, Probably the destination file already exists | Renomeação falhou, provavelmente o arquivo de destino já existe |
Rename File | Renomear Arquivo |
Rename File. | Renomear Arquivo. |
Rename this item | Renomear esse item |
Repair Blocks | Reparar blocos |
Reply to an existing post | Responder a um artigo existente |
Rescan Folders | Rastrear pastas novamente |
Rescan the folder for missing files | Rastrear pasta a procura de arquivos em falta novamente |
Reset counter to download headers from FTR setting | Regular contador para baixar cabeçalhos da configuração FTR |
Reset the counters so the FTR is used to download from the group again. | Regular os contadores para que FTR seja usado para baixar do grupo novamente. |
Reset the download counters. | Regular os contadores de download. |
Restore the window to visible | Restaurar a janela para visível |
RSS Feeds | RSS Alimenta |
Run the Edit Groups Dialog | Executar o Diálogo Editar Grupos |
Run the file with the default viewer | Executar o arquivo com o visualizador padrão |
Running | Executando |
Save the active document with a new name Save As | Salvar o documento ativo com um novo nome Salvar Como |
Save the Configuration File | Salvar o Arquivo de Configuração |
Save the download list so, it can be loaded later. | Salvar a lista de download para que ela possa ser carregada mais tarde. |
Save the selected post to disk. | Salvar o artigo selecionado no disco |
Search for and decode RAR files | Procurar e decodificar arquivos RAR |
Search for Downloaded Files in the file DB | Procurar arquivos baixados no arquivo DB |
Search Records | Procurar Registros |
Search Stored Records for Files | Procurar Registros Armazenados para arquivos |
Search Warning | Alerta de busca |
SEARCH | Procurar |
Search | Procurar |
Secure server/connection Failed. | Servidor seguro/conexão falhou |
Secure server/connection. SSL encrypted connections are made to the server | Servidor seguro/conexão.Conexões criptografadas SSL são feitas ao servidor |
Security Options | Opções de Segurança |
Select a Filter Profile | Selecionar um Perfil de Filtro |
Select a folder to scan for files | Selecionar uma pasta para rastrear arquivos |
Select all Posts. | Selecionar todos os artigos |
Select Automatic Download Mode. | Selecionar Modo de Download Automático |
Select Manual Mode | Selecionar Modo Manual |
Select which groups to search for content. No selection means all groups | Selecionar em quais grupos procurar por conteúdo. Nenhuma seleção quer dizer todos os grupos. |
Send this File to the plugin routines. | Enviar este arquivo para as rotinas plugin. |
September | Setembro |
Server Name: | Nome do servidor: |
Server Options | opções do Servidor |
Server port is Required - default is 119 | Porta do servidor é necessária - padrão é 119 |
SERVERS | Servidores |
Servers | Servidores |
Servers: | Servidores: |
Set the Per group download path | Ajustar o caminho de download por grupo |
Setup: | Instalação: |
Show All Files | Mostrar todos os arquivos |
Show All Posts | Mostrar todos os artigos |
Show Filenames: | Mostrar nomes de arquivos: |
Show Filtered Posts | Mostrar artigos filtrados |
Show Grid Lines | Mostrar linhas de grade |
Show Help File | Mostrar arquivo de ajuda |
Show Incomplete Files | Mostrar Arquivos Incompletos |
Show Incompletes | Mostrar Incompletos |
Show New Posts | Mostrar Artigos Novos |
Show or Hide the Main control Bar Toggle Main Bar | Mostrar ou Ocultar a Barra de controle principal Alternar Barra Principal |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar | Mostrar ou ocultar a barra de status Alternar Barra de Status |
Show or Hide the Thumbnail bar Toggle Thumbnails | Mostrar ou Ocultar Miniaturas Alternar Miniaturas |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar | Mostrar ou ocultar barra de ferramentas Alternar barra de ferramentas |
Show PAR/NFO | Mostrar PAR/NFO |
Show Special... | Show Special... |
Show the best guess at the filenames in the post. | Mostrar a melhor suposição quanto aos nomes de arquivos no artigo. |
Show the Servers Tab | Mostrar a aba de servidores |
Show the smaller tool bar. | Mostrar barra de ferramentas menor |
Show/Disable the MOTD window | Mostrar/Desativar a janela MOTD |
Show/Hide the AutoPAR window | Mostrar/Ocultar a janela AutoPAR |
SIG ON | SIG ON |
Size: | Tamanho: |
Sort Groups List? | Organizar lista de grupos? |
Sort the entire Download list? | Organizar a lista de downloads completa? |
Sort the entire Failed list? | Organizar a lista de falhas completa? |
Sort the entire PAR list? | Sort the entire PAR list? |
Specify a filter profile for a group | Especificar perfil de filtro para um grupo |
Speed (Bps): | Velocidade (Bps): |
Speed Limit | Limite de velocidade |
Speed: | Velocidade: |
State: | Estado: |
Status: | Estado/Status: |
Subject Filters: | Filtros de assunto: |
Subject: | Assunto: |
Switch back to the previous window pane Previous Pane | Retornar à tela anterior Tela anterior |
Switch to the next window pane Next Pane | Mover para a tela seguinte Tela seguinte |
Switches: | Interruptores: |
Tab: | Aba: |
Tabbed Window | Janela com abas |
Tag the posts as Old | Etiquetar os artigos como Antigos |
Takes you to a form where you can request tech support | Leva você a um formulário no qual você pode pedir suporte técnico |
Test files if they have PAR files | Testar arquivos se eles tiverem arquivos PAR |
The file containing the groups list is missing. \tClick the "Download GroupsList From Server" button. | O arquivo contendo a lista de grupos está faltando. \tClique o botão "Lista de Grupo download do servidor". |
The name is too short. It must be 2 letters or more. | O nome é muito curto. Ele deve ter 2 letras ou mais. |
The news servers for some popular ISP. | Os servidores de notícias para alguns ISP populares |
There are no Active Servers. You must Either add a server and/or make sure at least one server has a check mark next to it before downloading. | Não há servidores ativos. Você deve adicionar um servidor e/ou assegurar-se que pelo menos um servidor está selecionado antes de fazer downloads. |
Thumbnails | Miniaturas |
Thumbnails: | Miniaturas: |
Top Left | Topo Esquerdo |
Top Right | Topo Direito |
Try to add posts together that Newsbin Pro didn't combine itself. | Tentar adicionar artigos juntos, os quais Newsbin não conseguiu combinar |
Try to Find a news server | Tentar encontrar um servidor de notícias |
UberSearch Window | Janela UberSearch |
UberSearch | UberSearch |
Unable to Delete Server - Server not found | Incapaz de apagar servidor - servidor não encontrado |
Unable to open file to save groups | Incapaz de abrir arquivo para salvar grupos |
Unable to Use Viewer for this file Reported Error: | Incapaz de usar visualizador para este arquivo, Erro Reportado |
Undo the last action Undo | Desfazer a ultima ação Desfazer |
Unsorted | Desorganizado |
Update the groups list database | Atualizar o banco de dados das listas de grupos |
UsenetSearch | Procura na Usenet |
View List Icon Legend | Ver legenda de ícones |
View Message of the Day | Ver a mensagem do dia |
View signature cache entries | Visualizar entradas de assinaturas ocultas |
View Thumbnails | Visualizar Miniaturas |
Visit the Usenet tools web site | Visitar o site de ferramentas USenet |
Warning | Alerta |
Web page that describes how to Use newsbin | Página da web que descreve como usar Newsbin |
When Login is Enabled - Username is required | Quando Login estiver ativado - username é necessário. |
Window Positions | Posições de janela |
You need to Enter a server name or address | Você precisa inserir um nome de servidor ou endereço |
You've selected more than 40 items to read. Continue? | Você selecionou mais que 40 itens para ler? Continuar? |
DLGINIT
DLGINIT Entry 1
English | PortugueseBrazil |
---|---|
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
DLGINIT Entry 2
English | PortugueseBrazil |
---|---|
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
15 | 15 |
16 | 16 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
20 | 20 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
24 | 24 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
DLGINIT Entry 3
English | PortugueseBrazil |
---|---|
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
DLGINIT Entry 4
English | PortugueseBrazil |
---|---|
5 Days | 5 Dias |
10 Days | 10 Dias |
15 Days | 15 Dias |
20 Days | 20 Dias |
30 Days | 30 Dias |
40 Days | 40 Dias |
50 Days | 50 Dias |
60 Days | 60 Dias |
70 Days | 70 Dias |
80 Days | 80 Dias |
90 Days | 90 Dias |
DLGINIT Entry 5
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Album | Album |
Artist | Artista |
Album-Artist | Album-Artista |
Artist-Album | Artista-Album |
Artist\Album | Artista\Album |
Album\Artist | Album\Artista |
DLGINIT Entry 6
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Display Data Rate | Mostra Fluxo de Dados |
Display Disk Free Space | Mostra Espaço Livre no Disco |
DLGINIT Entry 7
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Fit to Screen | Ajustar para caber na tela |
1 | 1 |
2 | 2 |
4 | 4 |
8 | 8 |
DLGINIT Entry 8
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Internet | Internet |
Local Stored | Local Stored |
Local Profile | Local Profile |
DLGINIT Entry 9
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Lowest | O mais baixo |
Lower | Mais baixo |
Normal | Normal |
High | Alto |
DLGINIT Entry 10
English | PortugueseBrazil |
---|---|
None | Nenhum |
12 Hours, | 12 Horas, |
1 Days | 1 Dia |
2 Days | 2 Dias |
3 Days | 3 Dias |
4 Days | 4 Dias |
5 Days | 5 Dias |
10 Days | 10 Dias |
15 Days | 15 Dias |
20 Days | 20 Dias |
DLGINIT Entry 11
English | PortugueseBrazil |
---|---|
None | Nenhum |
12 Hours | 12 Horas |
1 Days | 1 Dia |
2 Days | 2 Dias |
5 Days | 5 Dias |
7 Days | 1 Semana |
15 Days | 2 Semanas |
1 month | 1 Mês |
2 months | 2 meses |
3 months | 3 meses |
4 months | 4 meses |
6 months | 6 meses |
DLGINIT Entry 12
English | PortugueseBrazil |
---|---|
None | Nenhum |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
DLGINIT Entry 13
English | PortugueseBrazil |
---|---|
None | Nenhum |
5 k | 5 k |
10 k | 10 k |
50 k | 50 k |
100 k | 100 k |
500 k | 500 k |
1 M | 1 M |
5 M | 5 M |
10 M | 10 M |
50 M | 50 M |
100 M | 100 M |
500 M | 500 M |
1 G | 1 G |
5 G | 5 G |
10 G | 10 G |
DLGINIT Entry 14
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Normal | Normal |
Verbose | Prolixo |
Debug | Remover bugs/erros |
DLGINIT Entry 15
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Pictures | Imagens |
Music | Música |
Multimedia | Multimedia |
DLGINIT Entry 16
English | PortugueseBrazil |
---|---|
SOCKS4 | SOCKS4 |
SOCKS5 | SOCKS5 |
HTTP/HTTPS | HTTP/HTTPS |
DLGINIT Entry 17
English | PortugueseBrazil |
---|---|
Update Every 1 secs | Update Every 1 secs |
Update Every 5 secs | Update Every 5 secs |
Update Every 30 secs | Update Every 30 secs |
Update Every 60 secs | Update Every 60 secs |