Spanish

From NewsBin Translations

Jump to: navigation, search

Contents

Info

Translate Home | Coordinate with other volunteers | NewsBin Forums | NewsBin Home

Section 1

Tag (do not modify) English Spanish
Menu Label &File &Archivo
ID_FILE_SAVE &Save Configuration\tCtrl+S &Guardar Configuracion\tCtrl+S
ID_FILE_SAVE_AS Save Configuration &As... Guardar Configuracion &Como...
ID_LOAD_SPECIAL Load NZB's... Cargar NZB's...
ID_FILE_IMPORTOLDSIGNATUREFILES Import Old Signature Files... Importar Archivos Firmados Antiguos...
ID_APP_EXIT E&xit Sa&lir
Menu Label &View &Ver
ID_VIEW_MYSTATUS &Status &Estado
ID_VIEW_MYCONNECTIONS &Connections &Conexiones
ID_VIEW_MYSEARCH Searc&h Bus&queda
ID_VIEW_MYREADPOSTS &Read Posts &Leer Mensajes
ID_VIEW_THUMBNAILS &Thumbnails Minia&turas
ID_VIEW_VIEWIMAGEDATABASE View Image Database Ver Base de Datos de Imagenes
ID_VIEW_MYSIGNATURE View Signatures Ver Firmas
ID_VIEW_TOOLBAR Tool&bar &Barra de Herramientas
ID_VIEW_COMPACTTOOLBAR Compact Toolbar Barra de Herramientas Compacta
ID_VIEW_STATUS_BAR Status Bar Barra de Estado
Menu Label &Utilities &Utilidades
ID_PAUSE Pause Download Descarga en Pausa
ID_BW_LIMIT_TOGGLE Download Speed Limit Limite De Velocidad de Descarga
ID_VIEW_FILTERS Filters... Filtros...
ID_CLEAR_ODOMETER Clear Odometer Limpiar Odometro
ID_CLEARHISTORY Clear Filter History Limpiar Historia de Filtros
ID_KILL_CONNECTIONS Kill All Connections Quitar todas las Conexiones
ID_SHOWMOTD Show Motd on Startup Mostrar Motd al arranque
ID_UTILITIES_SETFONT Set Font... Elegir Fuente...
ID_SETTINGS &Options... &Opciones...
ID_REGISTER_DIALOG Register Newsbin... Registrar Newsbin...
Menu Label &Help &Ayuda
ID_APP_ABOUT &About NewsbinPro... A&cerca de NewsbinPro...
ID_HELP_HELP &Help &Ayuda
ID_VIEW_LEGEND View Icon Legend... Ver Leyenda de Iconos...
ID_REGISTER_DIALOG Register/Update Key... Registrar/Actualizar Clave...
IDC_VIEWMOTD View the MOTD Archive... Ver el Archivo de MOTD...
ID_VISIT_FORUM User Forum... Foro de Usuario...
ID_VISIT_SUPPORT Tech Support Request... Solicitud de Soporte Tecnico...
ID_TUTORIAL Beginners Guide... Guia de Principiantes...
ID_VIEW_FAQ Frequently Asked Questions (FAQ)... Preguntas Frecuentes (FAQ)...
ID_USENET_TOOLS Usenet Tools Web Site... Sitio de Herramientas Usenet...
ID_ISP_LIST Looking for your Server?... Busca algun Servidor?....
Menu Label Jpeg Library Biblioteca Jpeg
ID_JPEGLIBRARYFROM_HTTP http://www.ijg.org/ http://www.ijg.org/
Menu Label Sqlite Database Library Biblioteca de Base de Datos Sqlite
ID_HELP_SQLITEDATABASELIBRARY http://www.sqlite.org/ http://www.sqlite.org/

Section 2

Tag (do not modify) English Spanish
Menu Label &Utilities &Utilidades
ID_UTILITIES_RETRYDOWNLOAD Retry Download Reintentar Descarga
IDC_UP Move Up\tCtrl-Up Mover Arriba\tCtrl-Up
ID_MOVETOP Move To Top\tCtrl+Home Mover Al tope\tCtrl+Home
IDC_DOWN Move Down\tCtrl-Down Mover Abajo\tCtrl-Down
ID_MOVE_BOTTOM Move to Bottom\tCtrl+End Mover al Fondo\tCtrl+End
32905 Download To Folder... Descargar A Carpeta...
ID_ADD_ABSOLUTE &Force Download \tCtrl+Y &Forzar Descarga \tCtrl+Y
ID_REMOVE_POSTS &Remove from Download List\tDel &Eliminar de la Lista de Descarga\tDel
ID_UTILITIES_ASSEMBLEPARTIALFILE Assemble Incompletes Unir Incompletos
ID_UTILITIES_ASSEMBLE_PARTIALFILE_DEL Assemble Incompletes && Remove Unir Incompletos && Eliminar
ID_ADD_TO_SCRATCH Move to Scratch\tCtrl-Ins Mover a Ensayo\tCtrl-Ins
ID_SAVE_POSTS Create N&ZB from Files... Crear N&ZB desde Archivos...
ID_PAUSE_DOWNLOAD Pause Download Pausar Descarga
ID_UTILITIES_SETFONT Set Font... Elegir Fuente...
ID_PROPERTIES Properties\tCtrl+I Propiedades\tCtrl+I

Section 3

Tag (do not modify) English Spanish
Menu Label &Utilities &Utilidades
ID_DELPOSTS Delete\tDEL Borrar\tDEL
ID_UTILITIES_SETFONT Set Font... Elegir Fuente...

Section 4

Tag (do not modify) English Spanish
Menu Label &Utilities &Utilidades
ID_ADD_DOWNLOAD &Add to Download List\tCtrl+E &Agregrar a Lista de Descarga\tCtrl+E
ID_ADD_ABSOLUTE Add To &Download List - Bypass Filters\tCtrl+Y Agregar a Lista de &Descarga - Ignorando Filtros\tCtrl+Y
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH Download To Folder... Descargar A Carpeta....
ID_DLAUTHOR Download All Posts from Poster Descargar Todos Los Mensajes del Autor
ID_REMOVE_POSTS Remove from Download\tCtrl-D Quitar de la Descarga\tCtrl-D
ID_ADD_TO_SCRATCH Add to Scratch List\tCtrl-Ins Agregar a Lista de Ensayo\tCtrl-Ins
ID_MARK_POSTS_READ Mark Post as Read\tDel Marcar Mensaje como Leido\tDel
ID_DELPOSTS Delete Posts\tShift-DEL Eliminar Mensajes\tShift-DEL
Menu Label Lockout Poster Excluir Autor
ID_LOCKOUTPOSTER Lockout &Poster\tCtrl+P Excluir Au&tor\tCtrl+P
ID_LOCKOUT_WORD Lockout Poster &Keyword\tCtrl+W Excluir Autor &PalabraClave\tCtrl+W
ID_UNLOCK_POSTER Unlock Poster\tCtrl+U Liberar Autor\tCtrl+U
ID_UTILITIES_MARKALLREAD Mark All Read Marcar todo Leido
ID_UTILITIES_DELETEALLPOSTS Delete All Posts Eliminar todos Los Mensajes
ID_READPOST Read Post &Body\tCtrl+R Leer contenido del &Mensaje\tCtrl+R
ID_SAVE_POSTS Create N&ZB from Posts Crear N&ZB de los Mensajes
ID_UTILITIES_SETFONT Set Font... Elegir Fuente...
ID_PROPERTIES Properties\tCtrl+I Propiedades\tCtrl+I

Section 5

Tag (do not modify) English Spanish
Menu Label &Utilities &Utilidades
ID_LOAD_RECORDS Show Posts\tCtrl+L Mostrar Mensajes\tCtrl+L
ID_LOAD_ALL_RECORDS Show All Posts Mostrar Todos los Mensajes
ID_PROCESS_GROUP &Download Latest\tCtrl+G &Descagar los Ultimos\tCtrl+G
ID_DOWNLOAD_ALLPOSTS Download All Headers Descargar Todos los Encabezados
ID_START Update All Groups Actualizar Todos los Grupos
ID_ENABLEGROUPS Enable &Groups Habilitar &Grupos
ID_DISABLEGROUPS Disa&ble Groups Inha&bilitar Grupos
ID_DELETE_GROUP &Delete Group\tDEL &Eliminar Grupo\tDEL
ID_UTILITIES_MARKALLREAD Mark All Read Marcar Todo Leido
ID_GRIDLINES Toggle Grid Lines Activar Cuadricula
ID_NEW_PARENT New Folder... Nueva Carpeta...
ID_ADD_GROUP Add Group... Agregar Grupo...
ID_RENAME Rename Renombrar
Menu Label Post Storage Mensajes Almacenados
ID_PURGE Delete Stored Posts Borrar Mensajes Almacenados
ID_PURGE_TO_MRA Purge to global MPA Purgar a MPA Global
ID_GROUP_OPTIONS Properties... Propiedades...

Section 6

Tag (do not modify) English Spanish
IDC_TAB_CLOSE &Close &Cerrar

Section 7

Tag (do not modify) English Spanish
ID_CLEAR_LIST Clear Window Limpiar Ventana
ID_EDIT_COPY Copy to Clipboard Copiar al PortaPapeles

Section 8

Tag (do not modify) English Spanish
Menu Label &Utilities &Utilidades
ID_UTILITIES_EXPORTTOTEXTFILE Export to Text File... Exportar a Archivo de Texto...
ID_DELPOSTS Delete\tDEL Borrar\tDEL
ID_UTILITIES_SETFONT Set Font... Elegir Fuente...

Section 9

Tag (do not modify) English Spanish
ID_FILE_SAVE Save Guardar
ID_START Update Actualizar
ID_PAUSE Pause Pausa
ID_BW_LIMIT_TOGGLE Limit Speed Limite de Velocidad

Section 10

Tag (do not modify) English Spanish
Caption About NewsbinPro Acerca de NewsbinPro
Button OK Aceptar
Label First Name: Nombre:
Label Last Name: Apellido:
Label Registration Code: Codigo de Registro:
Label Version: Version:
Label Statistics Estadisticas
Label Files: Archivos:
Label Posts: Mensajes:
Label Incomplete Files: Archivos Incompletos:
Label New Files: Archivos Nuevos:

Section 11

Tag (do not modify) English Spanish
Button Pick RAR Folder Elegir Carpeta RAR
Button Test (if PARS present) Probar (Si existen PARS)
Button Decode to Save Path Ruta para Guardar lo Decodificado
Button Delete RAR's and PAR's Eliminar RAR's y PAR's
Label Decoding RAR files. Decodificar archivos RAR
Button Refresh Refrescar

Section 12

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Auto-Shutdown Warning Advertencia de Auto-Apagado
Button Cancel Cancelar
Text Auto-Shutdown in Progress. Hit Cancel to prevent Newsbin from Exiting Auto-Apagado en Progreso. Para evitar abandonar Newsbin, oprima Cancelar

Section 13

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Newsbin Message Of the Day Mensaje del Dia de Newsbin
Button OK Aceptar

Section 14

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Icon Legend Leyenda de Iconos
Button OK Aceptar

Section 15

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Poster Text Texto Autor
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar
Text Edit Poster's email address or add New text to filter on from the poster Field (eg Webmaster) Editar la direccion de correo del autor o Agregar texto nuevo al filtro en el Campo Autor (Ejem. Webmaster)

Section 16

Tag (do not modify) English Spanish
Caption File Re-assembly Archivo Re-ensamblado
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar
Button Reassemble Reensamblar
Button Delete Eliminar
Button Pick Files Elegir Archivos
Label Filename: Nombre de Archivo:
Button Browse... Revisar...
Button Test Prueba

Section 17

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Post Dialog Mensaje Dialogo
Button Add Files... Agregar Archivos...
Button Post Now Enviar mensaje Ahora
Button Close Cerrar
Label Subject: Asunto:
Label Name: Nombre:
Label Public Email: Correo Publico:
Label Organization: Organizacion:
Label @ @
Label Group(s): Grupo(s):
Button Add group... Agregar grupo...

Section 18

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Post Properties Propiedades de Mensaje
Button OK Aceptar
Label From: De:
Label Subject: Asunto:
Label Size: Tamaño:
Label Details Detalles
Label Bytes Bytes
Label Records: Antecedentes:
Label Missing: Perdido:
Button Read Chunk Leer Segmento
Button Validate Validar

Section 19

Tag (do not modify) English Spanish
Caption RAR Finder Buscador RAR
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar
Button Add Agregar

Section 20

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Register Newsbin Registrar Newsbin
Button Click To Finish Registration Oprima Para Finalizar Registro
Button Cancel Cancelar
Label First Name: Nombre:
Label Last Name: Apellido:
Label Registration Code: Codigo de Registro:
Text To Register Newsbin Pro you must enter the passcode Information EXACTLY
as it was emailed to you This means it's probably better to
Cut and Paste it rather then typing it in.
Para Registrar newsbin Pro Usted debe introducir la informacion de la contraseña
exactamente como esta fue enviada a usted, siendo probablemente mejor que
corte y pegue y no la escriba.
Text You MUST be connected to the Internet for this Registration to Succeed. We will confirm the Passcode and Username from our Web Site. Usted DEBE estar conectado al internet para que este Registro sea exitoso. Nosotros confirmaremos la Contraseña y el Nombre de Usuario desde nuestro Sitio.
Button Click to Visit order Page Oprima Para Visitar la pagina de ordenar

Section 21

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Spool Search Buscar en Spool
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar
Text Mark the Groups you want to search. Enter the Search String click OK
Supports the same Regular Expressions as the "Find" bar
Marque los Grupos que desea buscar. Introduzca los datos de busqueda, oprima Aceptar.
Tolera expresiones regulares como la barra de "Encontrar"
Text Enter a search string to find posts with matching subjects. Introduzca los datos de busqueda para encontrar mensajes que contengan el asunto.

Section 22

Tag (do not modify) English Spanish
Button I Agree Estoy de Acuerdo

Section 23

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Introduction Introduccion
Text Welcome to NewsBin Pro - The Highest Performance Usenet
Binary Grabber in the world
Bienvenido a Newsbin Pro - El Controlador de Binarios
de mas alto rendimiento en el Usenet Mundial
Label NewsBin Pro requires a few configurations settings. For experienced users, you can hit cancel now but, be sure to use the Options button to configure NewsBin
NewsBin Pro requiere algunos ajustes de configuracion. Los usuarios experimentados pueden oprimir Cancelar, pero asegurese de usar el boton de Opciones para configurar Newsbin
Label Initial configuration consists of:

1) Specifying an NNTP News Server.

2) Selecting at least one news group to scan for binaries.
La configuracion inicial consiste de:

1) Especificar un Servidor de Noticias NNTP.

2) Seleccionar al menos un grupo de noticias para buscar Binarios.
Text You MUST be connected to the Internet during this install process. Usted DEBE estar conectado al internet durante este proceso de instalacion.
Label Notes:

You will be prompted to save this configuration when you exit Newsbin Pro
You can add more Servers using the "Servers" button
You can download a complete list of Newsgroups by using the "Groups" button and selecting "Update Groups".
Notas:

Se le solicitara guardar esta configuracion cuando salga de Newsbin Pro
Usted puede agregar mas Servidores usando el boton "Servidores"
Usted puede descargar la lista completa de Grupos de Noticias, usando el boton "Grupos" y seleccionando "Actualizar Grupos".
Button Upgrade From 2.2X Actualizar desde 2.2X

Section 24

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Finished Install Instalacion Terminada
Text You've just finished the Newsbin Pro Install such as it was!
You're now ready to download some binaries from Usenet (assuming you added a valid server and some groups).
Usted acaba de terminar de Instalar Newsbin Pro!
Ahora esta listo para descargar algunos binarios del Usenet (Asumiendo que agrego un servidor valido y algunos grupos).
Label - The most important setting is First Time Records (FTR) which controls how much of the group you download the first time you visit. - Los ajustes mas importantes son Las Grabaciones de Primera Vez (FTR) las que controlan cuanto descargara de el grupo en la primera vez que lo visite.
Label - When a group has been updated you can double-click it to view the posts. - Cuando un grupo ha sido actualizado con doble click usted vera los mensajes.
Label What's Next? Que sigue?
Label - To update all the groups at once click the Update button (green Lightening bolt) - Para actualizar todos los grupos a la vez oprima el boton Actualizar (boton de Rayo en circulo verde)
Label - To view posts while they download, double-click the group but, remember that "Reload" might be needed - Para ver los mensajes mientras son descargados, doble click al grupo, pero recuerde que "Recargar" podria necesitarse
Label - Use the Help/Beginners Guide to view the tutorials - Use la Ayuda/Guia de Principiantes para ver los tutoriales
Label - Use Help/Help to learn more about using Newsbin - Use Ayuda/Ayuda para aprender mas acerca del uso de NewsBin

Section 25

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Install Initial Groups Instalacion de Grupos Inicial
Text NewsBin Pro is shipped with a list of popular Newsgroups to speed the installation process. Select the topics of interest using the Drop Down list then either select the group and press enter or double click the groups you're interested in. Newsbin Pro es enviado con una lista de Grupos de Noticias para acelerar el proceso de instalacion. Seleccione los topicos de su interes usando la lista desplegable seleccione grupos y presione enter o doble click en los grupos de su interes.
Text If you choose to bypass this step now, you can select Newsgroups by clicking the "Groups" button on the main toolbar. Si elige omitir este paso ahora, usted puede seleccionar Grupos de Noticias oprimiendo el boton "Grupos" en la barra de herramientas principal.
Label Some Topics: Algunos Topicos:

Section 26

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Install Initial Server Instalar Servidor Inicial
Caption Authentication Required Requiere Certificacion
Text Here's where we add the initial News Server

The Server name will look something like "news.yourdomain.com" or "10.1.1.119"
Aqui es donde agregamos el Servidor de Noticias Inicial

El nombre del Servidor debe ser algo como "news.algunnombre.com" o "10.1.1.115"
Label Username: Nombre de Usuario:
Label Password: Contraseña:
Text Some News Servers require Authentication using a Username and Password
If your server requires a password, check this box and fill in the blanks.

Algunos Servidores de Noticias requieren Verificacion usando Nombre de Usuario y Contraseña
Si su servidor requiere contraseña, marque esta caja y pongala en el espacio.

Label Server Address: Direccion del Servidor:
Text
Currently MSN Servers aren't supported, blame Chairman Bill for this.

Al momento Servidores MSN no estan soportados, culpe de esto al Jefe Bill.
Text if the server name starts with "news:\\\
ews.somedomain.com" make sure to strip it down to domain name only so it looks like "news.somedomain.com"
Si el nombre del servidor empieza con "news:\\\
ews.somedomain.com" asegurese de corregirlo de modo que parezca algo como "news.somedomain.com"

Section 27

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Use Signature Cache: Usar Firma de Almacenaje:
Caption Save Chunks: Guardar Pedazos:
Caption Save Chunk Text: Guardar pedazos de Texto:
Caption Assemble Incompletes: Ensamblar Incompletos:
Caption Pad Missing Parts: Completar Partes Perdidas:
Caption Auto-Autosave Auto-Autoguardar
Label Cache Settings Ajustes de Almacenaje
Label Use the Binary signature cache to detect/reject duplicates Usar La firma de almacenaje de binarios para detectar/rechazar duplicados
Label Don't Delete downloaded chunk when post is complete No borrar los pedazos descargados cuando el mensaje este completo
Label Save the encoded text of the posts Guardar el texto codificado de los mensajes
Label Spooler Settings Ajustes de Spooler
Label Autosave lists after every Autosave interval passes. Autoguardar listas despues que cada intervalo de autoguardado pase.
Label Assembly Priority: Prioridad de ensamblado:
Label Autosave Interval: Intervalo de Autoguardar:
Label Minutes Minutos
Label Assemble Incompletes when all available data is downloaded Armar incompletos cuando todos los datos disponibles sean descargados
Label Pad out missing parts to make a full length file Completar partes perdidas para completar la longitud del archivo
Label Autosave Settings Ajustes de autoguardar
Label Chunk Purge Settings: Ajustes de purga de pedazos:
Label Purge Chunks Older Than: Purgar pedazos mas viejos que:
Label Days (lower limit is 2 days) Dias (limite inferior es 2 dias)
Caption Cache Chunks: Amacenaje de Pedazos:
Label Store chunks in memory. Faster, but uses more RAM. Guardar pedazos en memoria. Mas rapido, pero usa mas RAM.
Caption Old Folder Picker: Archivo Seleccionado Antiguo:
Label Use the old folder picker Usar el Archivo Seleccionado Antiguo

Section 28

Tag (do not modify) English Spanish
Label &Size: &Tamaño
Label Sample: Muestra:
Label Colors Colores
Label Foreground: Primer Plano
Label Background: Fondo
Label Font Fuente

Section 29

Tag (do not modify) English Spanish
Button Browse Revisar
Label Download Path: Ruta de Descarga:
Label Max Post Age: Edad maxima de Mensaje
Label Only Load Posts Newer than N Days Old Cargar solo mensajes mas nuevos que N dias
Label Basic Settings Ajustes Basicos
Label Data Path: Datos de Ruta:
Text These are the basic settings for Newsbin Pro operation.
The download path is where the files that are downloaded will go.

The First Time Records controls how many records are pulled first time
Estos son los ajustes basicos para la operacion de Newsbin Pro.
La Ruta de descarga es donde iran los archivos descargados.

Los registros de primera vez controla cuantos registros seran obtenidos la primera vez
Label Maximum Posts: Maximo de Mensajes
Label Maximum Number of Posts to Download from any Group. Numero maximo de mensajes para descargar de cualquier Grupo.
Caption Enable Post Limiter Habilitar Limite de Mensajes
Label First Time Records: Registro de Primera Vez:
Label How many initial records to pull from a new group Cuantos registros iniciales se bajaran de un grupo nuevo
Label Max Retries: Maximo de Reintentos:
Label Maximum Download Attempts (0 = Infinite) Maximo de Intentos de Descarga ( 0=Infinitos)
Button Browse Revisar
Label Thumbnail Count: Cuenta de Miniaturas:
Label Number of thumbnails to display Numero de miniaturas a Mostrar

Section 30

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Enable File Descriptions Habilitar descripcion de archivos
Caption Log Subject: Registro de Tema:
Caption Log Poster: Registro de autor:
Caption Log Date: Registro de Fechas
Caption Log : Registro :
Label File Descripion Settings Ajustes de descripcion de archivo
Label Put the From: field into the description Colocar el campo Desde: dentro de la descripcion
Label Put the Date: field into the description Colocar el campo Fecha: dentro de la descripcion
Text
File Descriptions saves a description of the downloaded
files to a file called "Descript.ion" in the download folder

Descripciones de archivo guarda una descripcion de los archivos
descargados en un archivo llamado "Descript.ion" en la carpeta de descarga
Label Don't know yet No lo se aun
Label Put the Subject field into the description Colocar el campo Tema: dentro de la descripcion
Text Compatible Viewers like ACDSee will display
these descriptions along with the files.
Visores compatibles como ACDSee mostraran
estas descripciones junto con los archivos.

Section 31

Tag (do not modify) English Spanish
Button Add Agregar
Label Firewall Address: Direccion de Cortafuego:
Label Firewall Username: Nombre de uasuario de Cortafuego:
Label Firewall Userid Id de usuario de Cortafuego
Label Firewall Options Opciones de Cortafuego
Label Firewall Password: Contraseña de Cortafuego:
Label Firewall Password. Contraseña de Cortafuego.
Label Firewall Port: Puerto de Cortafuego:
Label Different proxy's require different ports Diferentes proxy's requieren diferentes puertos
Caption Use Firewall Username/Password Usar Nombre de usuario/contraseña de Cortafuego
Label Firewall Type: Tipo de Cortafuego:

Section 32

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Add Group Dialog Agregar Dialogo de Grupo
Button Manual Add Agregado Manual
Caption Binaries Binarios
Caption Pictures Fotografias
Caption Filter Out Low Post Groups(under 200) Eliminar Grupos con pocos mensajes(menos de 200)
Button Add/Remove Selected Groups Agregar/Eliminar Grupos Seleccionados
Label Group Name Filters Filtros de Nombre de Grupos
Text Mark Groups using the mouse or cursor Keys. Then hit Enter or the Add Groups Button. You can also double-click a group to add it. Marcar Grupos usando el raton o las teclas de cursor. Luego oprimir Enter o el boton de Agregar Grupos. Tambien con Doble click se agrega un Grupo.
Button Ok Aceptar
Button Update Groups From Server Actualizar Grupos desde el servidor
Button Refresh List Refrescar Lista
Button Search Busqueda
Button Clear Limpiar

Section 33

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Group Properties Propiedades del Grupo
Caption Use Download Path Usar Ruta de Descarga
Button Browse Revisar
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar
Caption Enable Post Limiter Habilitar limite de Descarga
Label Group Options Opciones de Grupo
Label Only load Posts from Disk newer than N Days Old Cargar del disco solo mensajes con menos de N Dias de antiguedad
Label Maximum Number of Posts to Download from any Group. Maximo numero de mensajes para descargar de cualquier Grupo.
Label How many Posts to Download from a new group Cuantos mensajes se descargan de un grupo nuevo
Label Filter Profile: Filtro Perfil:
Label Filters that apply to this group Filtros que aplican a este grupo
Caption Use Max Post Age Usar Mensaje maxima antiguedad
Caption Use First Time Records Usar Registros de Primera Vez
Caption Use Profile Usar Perfil
Label Max Post Age: Mensaje maxima antiguedad:
Label First Time Records: Registros de Primera Vez:
Caption Automatic Download. Add all new posts to the download list. Descarga Automatica. Agregar todos los mensajes nuevos a la lista de descarga.

Section 34

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Enable Logging Habilitar Registros
Caption Log Errors: Registro de Errores:
Caption Log Filenames: Registro de Nombres de Archivo
Caption Log Post Body: Registro de Texto de Mensaje:
Caption Log Headers Registro de Encabezados
Caption Overwrite Logs Files Sobreescribir Registro de Archivos
Label Log Settings Registro de Ajustes
Label Add each filename to the log file. Agregar cada nombre de archivo al Registro de Archivos.
Label Log the headers for each post to the log file Registrar los encabezados de cada mensaje a el Registro de Archivos
Text These check boxes control the logging of downloads.
By default Newsbin Pro logs Nothing to disk. Check the Enable Logging button
To start logging then specify what information you want logged.
Estas cajas de marcar controlan el registro de descargas.
Newsbin por omision no registra nada en el disco. Marque el boton de habilitar registro
Para empezar a registrar luego especifique qje informacion quiere registrar.
Label Overwrite the log file for every run. Sobreescribir el registro de archivos en cada ejecucion.
Label Log Errors. Registrar Errores.
Text You will have to Restart for Enable/Disable logging to take effect.
Changing logging information will take effect immediately.
Tendra que rearrancar para tome efecto Habilitar/Deshabilitar Registro.
El cambio de Registro de informacion tomara efecto inmediatamente.
Label Log the entire non-Binary part of the post Registrar por entero la parte no-binaria del mensaje

Section 35

Tag (do not modify) English Spanish
Caption MP3 Folder Mode: Carpeta Modo MP3:
Label MP3 Download Path Settings Ajustes de Ruta de Descarga MP3
Label Download Folder named for MP3 ID3V2 Album field Descarga de Carpeta Nombrada Por el Campo Album MP3 ID3V2
Caption Subject Filename Mode: Nombre de Archivo en Modo Asunto:
Label Prepend subject to Filename Anexar Asunto a Nombre de Archivo
Caption Short Filename Mode: Nombre de Archivo en Modo Corto:
Label Filenames Modifications Modificaciones a Nombre de Archivos
Label Add Subject to filenames under Agregar Asunto a Nombre de Archivos sobre
Label Characters long Caracteres Largos
Caption Folder Mode: Modo Carpeta:
Label Save files in Folders named for the Newsgroup Guardar archivos en carpetas nombradas por el Grupo de Noticias
Caption Auto Rename: Auto Renombrar:
Caption Copy Style Rename: Copiar estilo de renombre:
Label Rename the file if it already exists on disk Renombra archivo si este ya existe en el disco
Label When a duplicate filename is found rename using Copy(X) of XXX. The other way uses a number to rename Cuando se encuentra un nombre de archivo duplicado renombrarlo usando Copia(X) de XXX. El otro modo usa numeros para renombrar
Label Duplicate Filename Settings Ajustes de Nombre de Archivo Duplicados
Caption Save File Summary: Guardar Sumario de Archivo:
Label Attach file summary information to the file. Anexar informacion de sumario de archivo al archivo.
Caption SFE Mode Modo SFE
Label Don't mess with this for now No importune con esto por ahora

Section 36

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Show Server Commands: Mostrar Comandos de Servidor
Caption Speed Limiter Limite De Velocidad
Caption Use Limit Timers: Usar Limite de Intervalos:
Caption Screen Saver Disable: Inhabilitar SalvaPantallas:
Caption Speed Limit Timeout Cancelar Limite de Velocidad
Label Network Settings Ajustes de Red
Label Bandwidth Limiter Properties Propiedades del Limite de Ancho de Banda
Label Setting in Bits/Second. Ajustar en Bits/Seg.
Label Show Protocol Commands Mostrar Comandos de Protocolo
Label Turn off speed Limit when screen saver activates Desconectar Limite de Velocidad cuando se active el SalvaPantallas
Label Unlimited Speed when limit active for N minutes Velocidad Ilimitada cuando se active el limite por N Minutos
Label Speed Limit Off at this time No Limitar Velocidad en esta Ocasion
Label Speed Limit On at this time Limitar Velocidad en esta Ocasion
Label Full Speed At: Velocidad Total A:
Label Slow Speed At: Velocidad Lenta A:

Section 37

Tag (do not modify) English Spanish
Caption New Filter Name Nombre de Filtro Nuevo
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar
Label New Filter: Filtro Nuevo
Label Filter Template: Patron de Filtro:

Section 38

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Add New Server Agregar Nuevo Servidor
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar
Label Server Name:: Nombre de Servidor::
Label Copy Server: Copiar Servidor:

Section 39

Tag (do not modify) English Spanish
Button Browse Revisar
Caption NZB Folder Mode: Modo de Archivo NZB:
Label Autoload NZB Path: Autocargar Ruta NZB:
Label NZB Autoload Settings Ajustes de Autocarga NZB
Label Download Folder named for NZB file Descargar Carpeta nombrada por archivo NZB
Caption Clean NZB Path: Limpiar Ruta NZB:
Label Clean the Newzbin prefix from the NZB Path Limpiar el prefijo Newsbin de la Ruta NZB
Caption Download Manual Load NZB's: Descarga Manual de Carga de NZB's:
Label Automatic download when manually loading NZB's Descarga Automatica cuando cargue manualmente NZB's
Caption Apply Global Folder Mode: Aplicar Modo Carpeta Global:
Label Obey global folder mode (I/D mode) Obedecer Modo Carpeta Global (modo I/D)
Label NZB Load Settings Ajustes de Carga NZB
Caption Double-Click loads to Post List: Doble Click carga a Lista de Mensajes:
Label When Double-Clicking an NZB, Load it into a post list Cuando de doble-click a un NZB, cargarlo dentro de una lista de mensajes
Caption D&&D/Load NZB to one Post List: D&&D/Carga NZB a una lista de mensajes:
Label When loading more than one NZB at a time, load them into a single post list. Cuando cargue mas de un NZB a la vez, carguelos dentro de una sola lista de mensajes.

Section 40

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Slave Server Servidor Esclavo
Caption Fill Server: Llenar Servidor:
Caption Disable Firewall InHabilitar CortaFuego
Label Don't download Headers from this server. Use headers from other servers. No descarge encabezados de este servidor. Use encabezados de otros servidores.
Label Maximum Connections to this Server Conexiones Maximas a este Servidor
Label Maximum MBytes to download before Reset (0 for none) Maximos MBytes a descargar antes de restablecer(0 para nada)
Label Don't use configured Firewall for this server. No usar el cortafuego configurado para este servidor.
Label Max Download Limit: Limite Maximo de Descarga:
Label Advanced Options Opciones Avanzadas
Label Max Server Connections: Maximas Conexiones a Servidor:
Label Only use Server if no other server has the post. Solo use este servidor si ningun otro tiene el mensaje.
Label Server Usage: Uso del Servidor:
Caption Use Firewall: Usar Cortafuego:
Label Configure a Firewall in the Firewall options. Configure un CortaFuego en las Opciones de Cortafuego.
Caption Interface Address: Direccion de Interfase:
Label If Dual Homed, picks which interface to use. If not, don't touch it. Si existen dos diferentes redes, elija cual interfase usar. Si no, No las toque.
Caption Use SSL (NNTPS) Usar SSL (NNTPS)
Label IF the news server supports SSL, try to use it. Si el servidor de noticias soporta SSL, trate de usarlo.

Section 41

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Use this Server Usar este Servidor
Button Set Color Definir Color
Caption Requires Login Requiere Login
Label Basic Server Settings Ajustes Basicos De Servidor
Label Display Name: Mostrar Nombre:
Label Username: Nombre de Usuario:
Label Password Contraseña
Label Server Address: Direccion del Servidor:
Label Port: Puerto:
Label Default port is 119 for News El Puerto por omision para Noticias es 119
Label Color: Color:

Section 42

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Low Res Thumbnails: Miniaturas Baja Res:
Caption Sort, Ignore RE: Organizar, Ignorar RE:
Caption Auto Headers: Auto Encabezados:
Caption Auto Startup: Auto Inicio:
Caption Auto Shutdown: Auto Apagar:
Label Display Switches Mostrar Switches
Label Automatic Update Modes Modos Actulizacion Automatica
Label Automatically start the program running when invoked Arrancar Automaticamente el programa en operacion cuando se invoco
Label Automatically kill the program running when finished Terminar Automaticamente el programa en operacion cuando termine
Label Automatically Update Headers Actualizar Automaticamente Encabezados
Label Update Interval(mins): Actualizacion (minutos):
Label How often Newsbin update the groups (Limited to 60 minutes or more) Frecuencia de actualizacion de Grupos en NewsBin(60 minutos o mas)
Label Do column sorts by ignoring the RE: part Organizar Columnas ignorando la parte RE:
Label Display Low Quality Thumbnails - High Performance Mostrar Miniaturas Baja Calidad - Alto Desempeño
Caption Hide Incompletes: Ocultar Incompletos:
Label Hide files that don't have all the parts available. (Disabled in Compact mode) Ocultar archivos que no tienen todas las partes disponibles. (Inhabilitado en Modo Compacto)
Caption Auto-Mark Old: Auto-Marcar Edad:
Label Mark stored posts old when Loaded. (Like V4). Marcar los mensajes viejos cuando se cargen. (Como V4).
Caption Multi-Tab Mode: Modo Multi-Pestaña:
Label Open all groups into new Tabs Abrir todos los grupos en Pestañas nuevas
Caption Use Image DB: Usar Imagen DB:
Label Save Image files to a Database (experimental) Guardar Imagenes de Archivo en Base de Datos (experimental)
Label Compact Mode Options Opciones de Modo Compacto
Caption Add PAR's to Scratch: Agregar PAR's a Ensayo:
Label When adding posts to download, hold the PARS in the scratch tab Cuando agregue mensajes a descarga, mantener los PARS en la pestaña de ensayo
Caption Show PAR/NFO: Mostrar PAR/NFO:
Label Bypass size filters for some files Omitir filtros de tamaño en algunos archivos
Label Image Modes Modos de Imagen

Section 43

Tag (do not modify) English Spanish
Label ThumbNail Settings Ajustes de Miniaturas
Text Newsbin Pro can save thumbnails for each JPG image to disk
The following settings let you specify where and
how the thumbnails are stored to disk.
Neewsbin Pro puede guardar miniaturas en disco para cada imagen JPG
Los Ajustes siguientes le permiten especificar donde
y como se guardaran las miniaturas en el disco.
Caption Enable Save Thumbnails Habilitar Salvar Miniaturas
Text Keep in mind that thumbnail generation is pretty processor
intensive, it will slow down the download at high data rates
Tenga en cuenta que la generacion de miniaturas es bastante consumidor de uso de procesador, por lo que se alentara bastante la descarga.
Label Maximum X Resolution: Resolucion X Maximo:
Label Maximum Y Resolution: Resolucion Y Maximo:
Caption Place Thumbnails In Another Folder Colocar Miniaturas en otra Carpeta
Label Thumbnail Path: Ruta de Miniaturas:
Text This path is Relative to the download path Esta Ruta esta relacionada a la ruta de descarga
Caption Progressive JPG's JPG's Progresivo

Section 44

Tag (do not modify) English Spanish
Label SQL Entry Entrada SQL
Button Submit: Someter:
Button Clear: Limpiar:
Button X X
Button Reload Recarga

Section 45

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Filenames Nombres de Archivo

Section 46

Tag (do not modify) English Spanish
Label Post Filters Fitro de Mensajes
Label Filter out Posts smaller then X Bytes Depurar Mensajes mas chicos que X Bytes
Caption Min Post Size: Tamaño minimo de mensaje:
Label Filter out Posts Larger than X Bytes Depurar mensajes mayores a X Bytes
Caption Max Post Size: Tamaño maximo de Mensaje
Button New... Nuevo...
Button X X
Button Apply Aplicar

Section 47

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Show New Mostrar Nuevos
Caption Show PAR/NFO Mostrar PAR/NFO
Caption Show Filters Mostrar Filtros
Caption Show All Mostrar Todos
Button Find: Encontrar:
Button Clear: Limpiar:
Label Age: Edad:
Label Max Posts: Maximo de Mensajes:
Label Min Posts: Minimo de Mensajes:
Button X X
Caption Show Files Mostrar Archivos
Button Scan Revisar

Section 48

Tag (do not modify) English Spanish
Button X X

Section 49

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Show New Mostrar Nuevos
Caption Show Incompletes Mostrar Incompletos
Caption Show Filters Mostrar Filros
Caption Compact Compacto
Button Find: Encontrar:
Button Clear: Limpiar:
Label Profile: Perfil:
Label Age: Edad:
Label Min Size (k): Tamaño Min (k):
Label Max Size (k): Tamaño Max (k):
Button X X
Caption Show Files Mosrar Archivos
Button Reload Recargar

Section 50

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Plugin Control Control de Plugin
Button OK Aceptar
Label Details Detalles
Button Properties Propiedades
Label Plugin Capabilities: Capacidades de Plugin:
Label File Extensions: Extensiones de Archivo

Section 51

Tag (do not modify) English Spanish
Button Find: Encontrar:
Button Clear: Limpiar:
Caption Show Filenames Mostrar Nombre de Archivos
Caption Compact Compacto
Caption Enable Filters Habilitar Filtros
Caption Hide Old Ocultar Antiguos
Button Update Actualizar
Button Reload Recargar
Button X X
Label Filter Profile: Perfil de Filtro:
Label Age: Edad:
Label Min Size: Tamaño Min:
Label Max Size: Tamaño Max:
Label Display Mostrar
Label Xpost: XMensaje:

Section 52

Tag (do not modify) English Spanish
Label From: De:
Label Subject: Asunto:
Label Size: Tamaño:
Label File Details Detalles de Archivo
Label Bytes Bytes
Label Records: Registros:
Button Read Chunk Leer pedazos
Button Validate Validar

Section 53

Tag (do not modify) English Spanish
Button X X
Button Reload Recargar
Button Reply Contestar
Caption Show Headers Mostrar Encabezados

Section 54

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Show New Mostrar Nuevos
Caption Show Incompletes Mostrar Incompletos
Caption Show Filters Mostrar Filtros
Caption Compact Compacto
Button Find: Encontrar:
Button Clear: Limpiar:
Label Profile: Perfil:
Button X X
Caption Show Files Mostrar Archivos
Button Reload Recargar

Section 55

Tag (do not modify) English Spanish
Label Preview Muestra
Button Prev Previo
Button Next Siguiente
Button Go Ir
Button Stop Detener

Section 56

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Compact Compacto
Caption Show PAR/NFO Mostrar PAR/NFO
Caption Show Files Mostrar Archivos
Button Find: Encontrar:
Button Clear: Limpiar:
Button Stop Detener
Button Reload Recargar
Button X X
Label Search Source: Buscar Origen:
Label Min Size (k): Tamaño Min (k):
Label Max Size (k): Tamaño Max (k):
Label Age: Edad:

Section 57

Tag (do not modify) English Spanish

Section 58

Tag (do not modify) English Spanish
Label Rejected Posters Autores rechazados
Label Favorite Posters Autores Favoritos

Section 59

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Folder Name Nombre de Carpeta
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar

Section 60

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Server Properties Propiedades de Servidor
Button OK Aceptar
Button Cancel Cancelar

Section 61

Tag (do not modify) English Spanish
Label Right click to Select new positions. Para Selecionar nuevas posiciones, click derecho.

Section 62

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Import Progress Progreso de Importar
Text Importing Signature.dbm... Importando firma.dbm...

Section 63

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Newsbin Options. Opcione de Newsbin.
Button Ok Aceptar
Button Default Settings Ajustes por Omision

Section 64

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Server Finder Buscador de Servidor
Button OK Aceptar
Button Test Server Probar Servidor
Button Add Server Agregar Servidor
Button Get Servers List Obtener Lista de Servidores
Label Potential Servers Servidores Potenciales
Button Add Password Agregar Contraseña
Label Username/Password Nombre de Usuario/Contraseña
Label Username: Nombre de Usuario
Label Password: Contraseña
Button Clear Password Limpiar Contraseña
Label Server: Servidor

Section 65

Tag (do not modify) English Spanish
Button Update Actualizar
Button Pause Pausa
Button Speed Limit Limite de Velocidad
Button Save Guardar
Button Options... Opciones...
Button Filters... Filtros...
Button Load NZB... Cargar NZB...
Button Groups... Grupos...
Button Search... Busqueda...

Section 66

Tag (do not modify) English Spanish
Button Reload Recargar
Label Search: Busqueda.
Button Clear Limpiar

Section 67

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Watch List. Lista de Observacion.
Button OK Aceptar
Button Add Agregar
Label File Size Tamaño de Archivo
Label Minimum Size: Tamaño Minimo:
Label Minimum Size: Tamaño Minimo:
Label Incomplete Handling Manejo Incompleto
Caption Check1 Check1
Label Download if incomplete and more than: Descarga incompleta si mas de:
Label hours old horas de antiguedad
Label Ignore files that match the watch list but are outside of the size range specified. Ignorar archivos que se ajusten a la lista de obsservacion pero que esten fuera del rango de tamaño especificado.
Caption Download PAR files as well as the normal files Descrgar archivos PAR asi como archivos normales
Caption Download to folder named for the watch list. Descargar a carpeta nombrada por la lista de observacion.

Section 68

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Filter Profiles Perfil de Filtros
Label File Filters Filtro de Archivos
Label Filter out Posts smaller then X Bytes Eliminar Mensajes mas pequeños que X bytes
Label Filter out Posts Larger than X Bytes Eliminar Mensajes mas grandes que X bytes
Button New... Nuevo...
Button Ok Aceptar
Label Filter Posts with more than X crossposts Filtrar Mensajes con mas de X simultaneos
Label Crosspost Filter: Filtro de Simultaneos:
Label Minimum File Size: Tamaño Minimo de Archivo
Label Maximum File Size: Tamaño Maximo de Archivo:
Label Filter Posts Older Than N Days Filtrar Mensajes mas viejos que N Dias
Label Age Filter: Filtro de Antiguedad:

Section 69

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Accept Filter Filtro de Aceptar
Caption Reject Filter Filtro de rechazar
Button Add Agregar
Button Add Agregar
Button Swap Filter Intercambiar Filtro

Section 70

Tag (do not modify) English Spanish
Label Postiing Settings Ajustes de Publicacion
Label From: De:
Label Server: Servidor

Section 71

Tag (do not modify) English Spanish
Caption Updating Spool Files... Actualizando Archivos Spool...
Text Converting REC files to RV2 Convirtiendo Archivos REC a RV2

Section 72

Tag (do not modify) English Spanish
Button Browse Revisar
Label Decode Folder: Decodificar Carpeta:
Label AutoRAR settings Ajustes AutoRAR
Text Need some pity text here.
Consider this a place holder.
Translation
Caption Override Decode Path: Anulacion de decodificado Ruta:
Caption Automatically Decode Complete Files: Decodificar Archivos Completos Automaticamente:
Caption Delete RAR's and PARS on Decode. Only successful decodes trigger deletion Eliminar RAR's y PARS al decodificar. Solo los decodificados con exito activan la eliminacion.
Label Decoding Options Opciones de Decodificacion
Label Decode Priority - Lower has less impact on your PC but, is slower Prioridad de Decodificacion - Baja tiene menos impacto en su PC, pero es mas lenta.
Text By default, Newsbin will decode files to the folder where the source files are located Por omision Newsbin decodifica archivos en la carpeta donde se encuentra los archivos originales

Section 73

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_STRING2 Failed to open the Groups file. Please Download Groups. Falla al abrir el archivo de Grupos . Por favor descargue Grupos.
IDS_STRING6 You need to Enter a server name or address Necesita introducir un nombre o direccion de Servidor
IDS_STRING7 Server port is Required - default is 119 Se requiere Puerto de servidor - Por omision es 119
IDS_STRING8 When Login is Enabled - Username is required Cuando Login esta habilitado - Se requiere Nombre de Usuario
IDS_STRING9 Unable to Delete Server - Server not found Incapaz de Borrar Servidor - No se encontro Servidor
IDS_STRING10 No group name found during add group Durante la adicion de grupos no se encontro ningun nombre de grupo
IDS_STRING12 Failed to add the Pattern match String in filter.
You need to look at pattern you're trying to use and make sure it's valid.
Falla para agregar el patron que se ajuste al segmento en filtro.
Necesita verificar el patron que esta tratando de usar y asegurarse que este es valido.
IDS_STRING13 Unable to open file to save groups Incapaz de abrir archivo para guardar grupos
IDS_STRING14 Failed to Find or Create the Download folder
no files can be downloaded until this is fixed by either changing to a valid download folder or
Creating a folder to hold the Downloads.
Falla al buscar o Crear la carpeta de Descarga
No se puede descargar ningun archivo hasta que se corrija esto, sea cambiando a una carpeta
de descarga valida o creandola.
IDS_STRING15 There are no Active Servers. You must Either add a server and/or make sure at least one server has a check mark next to it before downloading. No hay Servidores Activos. Antes de descargar, Usted debe ya sea agregar un servidor o asegurarse que al menos un servidor tiene marca cerca de el.
IDS_STRING16 Unable to Use Viewer for this file Reported Error: Incapaz de usar el visor para este archivo de reporte de error:
IDS_STRING17 Dialup Networking Failed to contact the ISP. Please check the configuration and try again. El Marcador de Internet fallo en conectarse al ISP. Por favor revise la configuracion e intente de nuevo.

Section 74

Tag (do not modify) English Spanish
ID_FILE_NEW Create a new document
New
Crear un documento nuevo
Nuevo
ID_FILE_OPEN Open Another Configuration Abrir Otra Configuracion
ID_FILE_CLOSE Close the active document
Close
Cerrar el documento activo
Cerrar
ID_FILE_SAVE Save the Configuration File Guardar el Archivo de Configuracion
ID_FILE_SAVE_AS Save the active document with a new name
Save As
Guardar el documento activo con un nombre nuevo
Guardar Como

Section 75

Tag (do not modify) English Spanish
ID_APP_ABOUT Display program information, version number and copyright
About
Mostrar Informacion del Programa, Numero de Version y Derechos reservados
Acerca de
ID_APP_EXIT Quit the application; prompts to save documents
Exit
Abandonar la aplicacion; aviso de guardar los documentos
Salir

Section 76

Tag (do not modify) English Spanish
ID_FILE_MRU_FILE1 Open this document Abrir este Documento
ID_FILE_MRU_FILE2 Open this document Abrir este Documento
ID_FILE_MRU_FILE3 Open this document Abrir este Documento
ID_FILE_MRU_FILE4 Open this document Abrir este Documento

Section 77

Tag (do not modify) English Spanish
ID_NEXT_PANE Switch to the next window pane
Next Pane
Cambiar a el siguiente cuadro de Ventana
Siguiente Cuadro
ID_PREV_PANE Switch back to the previous window pane
Previous Pane
Regresar al anterior cuadro de Ventana
Cuadro Previo

Section 78

Tag (do not modify) English Spanish
ID_EDIT_CLEAR Erase the selection
Erase
Borrar la seleccion
Borrar
ID_EDIT_CLEAR_ALL Erase everything
Erase All
Borrar todo
Borrar Todo
ID_EDIT_COPY Copy the selection and put it on the Clipboard
Copy
Copiar la seleccion y ponerla en el portapapeles
Copiar
ID_EDIT_CUT Cut the selection and put it on the Clipboard
Cut
Cortar la seleccion y ponerla en el portapapeles
Cortar
ID_EDIT_PASTE Insert Clipboard contents
Paste
Insertar el contenido del Portapapeles
Pegar
ID_EDIT_UNDO Undo the last action
Undo
Deshacer la ultima accion
Deshacer

Section 79

Tag (do not modify) English Spanish
ID_VIEW_TOOLBAR Show or hide the toolbar
Toggle ToolBar
Ocultar o Mostrar la barra de herramientas
Intercambiar Barra de Herramientas
ID_VIEW_STATUS_BAR Show or hide the status bar
Toggle StatusBar
Ocultar o Mostrar Barra de Estado
Intercambiar Barra de Estado

Section 80

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_NB_AGE Age Edad
IDS_NB_PROFILE Filter Profile: Perfil de Filtro:
IDS_NB_FILTERS Enable Filters: Habilitar Filtros:
IDS_NB_CLEAR Clear Limpiar
IDS_NB_FIND Find Encontrar
IDS_NB_SHOW_INCOMPLETES Show Incompletes Mostrar Incompletos
IDS_NB_SHOW_NEW Hide Old Ocultar Antiguos
IDS_NB_SHOW_FILENAMES Filenames: Nombre de Archivo:
IDS_NB_SUBJECT Subject: Asunto:
IDS_NB_SIZE Size: Tamaño:
IDS_NB_FROM From: De:
IDS_NB_STATUS Status: Estado:

Section 81

Tag (do not modify) English Spanish
ID_LOAD_ALL_RECORDS Load all posts bypassing any age filters Cargar todos los mensajes omitiendo cualquier filtro de edad
ID_CLOSE_TAB Close this Tab Cerrar esta pestaña
ID_START Download Latest Posts from Server Descagar Mensajes mas recientes del Servidor
ID_STOP Assemble a Partial file and delete Ensamblar archivo parcial y borrar
ID_UTILITIES_ASSEMBLE_PARTIALFILE_DEL Assemble the files and remove the entry from the list. Ensamblar los archivos y remover las entradas de la lista.
ID_PAUSE Pause the download list. Lista de Descarga en Pausa
IDC_WORKLIST Search Records Buscar Registros
IDC_REJECTLIST Reject! Rechazar!
IDC_FILESLIST Files! Archivos!
ID_VIEW_WORKSPACE Show or Hide the Main control Bar
Toggle Main Bar
Ocultar o Mostrar la Barra de Control Principal
Cambiar Barra Principal

Section 82

Tag (do not modify) English Spanish
ID_POST_FILES Post to Selected Groups Mensajes a Grupos Selecccionados
ID_PROPERTIES Post Properties Propiedades de Mensajes
ID_DISABLEGROUPS Disable Enabled Groups Inhabilitar grupos habilitados
ID_CHECKGROUPS Check unchecked groups Verificar grupos no verificados
ID_ENABLESERVERS Enable Disabled Servers Habilitar Servidores Inhabllitados
ID_UTILITIES_DISABLESERVERS Disable Enabled Servers Inahabilitar Servidores habiles
ID_CHECKENABLE Enable Disabled Groups Habilitar Grupos inhabiles
ID_ENABLEGROUPS Enable Disabled Groups Habilitar Grupos inhabiles
ID_ADD_ABSOLUTE Add post to download list while disabling filter just for the marked posts Agregar mensaje a lista de descarga mientras se inhabilita filtro solo para los mensajes marcados
ID_PURGE Purge the Stored records from the disk Purgar los registros guardados en el disco
ID_NEXT1000 Download Next 1000 Records from the Server(s) Descargar los siguientes 1000 registros del Servidor(es)

Section 83

Tag (do not modify) English Spanish
ID_LOCKOUTPOSTER Add poster to the Filter List Agregar Autor a Lista de Filtros
ID_LOCKOUTDOMAIN Add Posters domain to the Filter List Agregar Dominio de Autor a Lista de Filtros
ID_ADD_DOWNLOAD Add item to Download list Agregar objeto a lista de descarga
ID_READPOST Read the text of the post Leer Texto del mensaje
ID_READBODY Read Post Body Leer Mensaje completo
ID_HELP_HELP Show Help File Mostrar Archivo de Ayuda
ID_SETTINGS Newsbin Pro Options Opciones de Newsbin Pro
ID_OPTIONS Open the Options Dialog Abrir Dialogo de Opciones

Section 84

Tag (do not modify) English Spanish
ID_MANUAL Select Manual Mode Modo de Seleccion Manual
ID_READBODY2 Read Post Body Leer Mensaje Completo
ID_LOCKOUT_WORD Add a poster keyword to filter on Agregar autor palabra clave a filtro
ID_PROCESS_GROUP Download Latest Posts from this Group Descargar mensajes mas recientes de este Grupo
ID_DELETE_GROUP Delete Group from List Borrar Grupo de Lista
ID_CLEAR_WORK Remove Posts from List Eliminar Mensajes de Lista
ID_LISTSTATS Display Statistics about a specifc Post Mostrar estadisticas acerca de un Mensaje especifico
ID_AUTOMODE Select Automatic Download Mode. seleccionar Modo de Descarga Automatica
IDS_MARK_POSTS All Preview Posts will be moved to Read list. Todos los mensajes previstos se moveran a la lista lectura.

Section 85

Tag (do not modify) English Spanish
ID_INVOKE_VIEWER Execute external program Ejecutar programa externo
ID_CANCELDUMMY Close the Menu Cerrar Menu
ID_VIEW_THUMBS Show or Hide the Thumbnail bar
Toggle Thumbnails
Ocultar o Mostrar la barra de Miniaturas
Cambiar Miniaturas
ID_GROUPS Run the Edit Groups Dialog Ejecutar el Dialogo de Edicion de Grupos
ID_ADD_GROUP Edit the Groups Editar Los grupos
ID_SERVERS Open the Server Options Abrir las opciones de Servidor
ID_DELETE_SERVER Delete the Server Eliminar el Servidor
ID_ADDSERVERS Edit the Servers. Editar Servidores.

Section 86

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_STRING18 Failed to start Download.

There are no groups in the groups list.
You need to click the "Groups" button and select at least one group.
Fallo al empezar Descarga.

No hay grupos en la lista de Grupos.

Usted necesita oprimir el boton "Grupos" y seleccionar al menos un grupo.
ID_CHANGE_PASSWORD Change Password Cambiar Contraseña
ID_VIEW_FILTERS Edit the filters. Editar Filtros.
ID_APPLYFILTERS Apply Filterbar Filters Aplicar Barra de filtros a Filtros
ID_CLEARFILTERS Clear Filterbar Filter Limpiar Barra de filtros a Filtros
ID_PAUSE_DOWNLOAD Pause/Resume a download Pausa/Reanudar una Descarga

Section 87

Tag (do not modify) English Spanish

Section 88

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_HIDE Hide docked window Ocultar ventana estacionada
IDS_EXPAND Expand docked window Expandir ventana estacionada
IDS_CONTRACT Contract docked window Contraer ventana estacionada
IDC_TABCTRLBAR Tabbed Window Ventana Tabulada
IDS_SIG SIG ON SIG ON
IDS_TIMELEFT 0:00:00 0:00:00

Section 89

Tag (do not modify) English Spanish
ID_DEL_DOWNLOAD Remove from Download List Remove de lista de descarga
ID_REGISTER_DIALOG Enter Registration codes. Introducir codigo de registro
ID_FILTERDIALOG Open the Filter Options Abrir las Opciones de filtros
ID_FILEDELETE Delete File From Disk Eliminar Archivo del disco.
ID_FILERENAME Rename File Renombrar Archivo
ID_MOVEFILE Move Files Mover Archivos
ID_DELPOSTS Mark post as Deleted Marcar mensajes como borrados
ID_SAFEDELETE Overwrite, Rename, Fill with Garbage then Delete Sobreescribir, Renombrar, Llenar con basura luego borrar
ID_UTILITIES_TOGGLESIGNATURECACHE Disable/Enable the Signature Cache Habilitar/Inhabilitar Firma de Almacenaje
ID_UTILITIES_TOGGLEPOSTIDCACHE Disable/Enable the Postid Cache Habilitar/Inhabilitar Almacenaje de id de mensajes
ID_UTILITIES_MOVEFILES Move File(s) to another folder Mover Archivo(s) a otra carpeta

Section 90

Tag (do not modify) English Spanish
ID_UTILITIES_COPYFILES Copy Marked File(s) to new folder Copiar Archivos Marcados a una Carpeta Nueva
ID_SHOWALL Show Filtered Posts Mostrar Mensajes Filtrados
ID_AUTODOWNLOAD Download All Posts Descargar todos los Mensajes
IDC_VIEWMOTD View Message of the Day Ver Mensaje de el Dia
ID_RAR_FINDER Find RAR files in current post list Encontrar Archivos RAR en lista actual de mensajes
ID_VIEW_THUMBNAILS View Thumbnails Ver Miniaturas
ID_UNLOCK_POSTER Remove Poster from Lockout List Quitar autor de lista de exclusion

Section 91

Tag (do not modify) English Spanish
IDC_CHECK1 Download All Posts Descargar todos los Mensajes
IDC_CHECK2 Show All Posts Mostrar Todos los Mensajes
IDS_AUTOMODE Auto Auto
IDC_CHECK4 Show New Posts Mostrar Mensajes Nuevos

Section 92

Tag (do not modify) English Spanish
IDC_BUTTON1 Clear Odometer Limpiar Odometro

Section 93

Tag (do not modify) English Spanish
ID_SHOWMOTD Show/Disable the MOTD window Mostrar/Inhabilitar la ventana MOTD
ID_DLAUTHOR Download all posts from this poster. Descargar todos los mensajes de este autor.
ID_SHOWINCOMPLETE Show Incomplete Posts Mostrar Mnesjes Incompletos
ID_CLEARPOSTS Clear the active list Limpiar la lista activa
ID_UTILITIES_DOWNLOADALLPOSTS Display all of the posts for this group Mostrar todos los mensajes de este grupo
ID_DOWNLOAD_ALLPOSTS Download All posts in this Group Descargar todos los mensajes de este Grupo
ID_DOWNLOAD_LISTED Download all posts currently visible in the post list. Descargar todos los mensajes que al momento esten visibles en la lista.
ID_MOVETOP Move Post to Top of List Mover Mensaje a lo alto de la lista
ID_MOVE_UP Move Post up one Line. Mover Mensaje una linea arriba.
ID_ADDSERVER Add a New Server Agregr un Servidor Nuevo
ID_DISABLE_SERVERS Disable one or more Servers Inhabilitar uno o mas Servidores
ID_ENABLE_SERVERS Enable one or more Servers Habilitar uno o mas Servidores
ID_RESET_DOWNLOAD Reset the download counters. Poner en 0 los contadores de descarga.

Section 94

Tag (do not modify) English Spanish
ID_SAVE_DOWNLOAD Save the download list so, it can be loaded later. Guardar la lista de descarga de modo que pueda cargarse despues.
ID_LOAD_DOWNLOAD Load the download List from disk Cargar lista de descarga del disco
ID_SHOWNEW Show New Posts Mostrar Mensajes Nuevos
ID_SHOWREJECTS Show Filtered Posts Mostrar Mensajes filtrados
ID_LOAD_RECORDS Add Spooled Records to the post list. Agregar registros en Espera a lista de Mensajes.
ID_KILL_DOWNLOAD Kill the Current Download Detener la descarga actual
ID_DISPLAY_FILE Run the file with the default viewer Ejecutar el archivo con el visor por omision
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH Download to a specific path Descargar en la ruta expecificada
ID_CLEAR_DISPLAY Clear the list of downloaded files without deleting them from disk. Limpiar la lista de archivos descargados sin borrarlos del disco.
ID_FILTERPROFILE Specify a filter profile for a group Especificar un perfil de filtro para un grupo
ID_VIEW_LEGEND View List Icon Legend Ver leyenda de lista de Iconos
ID_CLEAR_DOWNLOAD Clear the download list without deleting the files. Limpiar la lista de descarga sin borrar los archivos.
ID_MASTER_COMB Combine Master Splitter Files (HJSPLIT). Combinar los Archivos Maestros separadores (HJSPLIT).
ID_CLEARHISTORY Clear Filter History Limpiar Historia de filtros

Section 95

Tag (do not modify) English Spanish
ID_GRIDLINES Show Grid Lines Mostrar Cuadricula
ID_FILE_RENAME Rename File. Renombrar Archivo
ID_SEARCH_SPOOL Search Stored Records for Files Buscar registros Almacenados de Archivos
ID_CLEAR_LIST Clear List Limpiar Lista
ID_GOTOFILES Open up a window to the files folder Abrir la Carpeta de Archivos en una Ventana
ID_KILL_CONNECTIONS Kill all connection that are currently outstanding. Quitar todas las conexiones que al momento esten aventajadas.
ID_DOWNLOAD_CHUNKS Download the posts into chunks but don't assemble them. Descargar Los Mensajes en pedazos pero no ensamblarlos.
ID_DOWNLOAD_RAW Download the encoded text to disk. Subject is the filename Descargar el texto codificado al disco. El Asunto es el nombre de archivo
ID_COMBINE_POSTS Try to add posts together that Newsbin Pro didn't combine itself. Tratar de poner juntos todos los mensajes que Newsbin pro no pudo combinar.
ID_SHOWFILES Show the best guess at the filenames in the post. Mostrar la mejor conjetura del nombre de archivo en el mensaje.

Section 96

Tag (do not modify) English Spanish
ID_DOWNLOAD_INCOMPLETES Download and assemble Incomplete Files Mostrar y ensamblar los archivos incompletos
ID_UTILITIES_RESETDOWNLOADCOUNTS Reset the counters so the FTR is used to download from the group again. Reiniciar los contadores de modo que el FTR se use para descargar el grupo de nuevo
ID_RESET_INDEX Reset counter to download headers from FTR setting Reiniciar el contador para descargar encabezados desde el ajuste FTR
ID_VISIT_FORUM A web site where you can discuss problems/get help on running Newsbin Un sitio en internet donde puede discutir problemas/obtener ayuda acerca de la operacion de Newsbin
ID_VISIT_SUPPORT Takes you to a form where you can request tech support Le lleva a una forma donde usted puede solicitar soporte tecnico
ID_SECURE_DELETE Delete Files by renaming and wiping the contents Borrar archivos renombrandolos y eliminandolos
ID_BW_LIMIT_TOGGLE Bandwidth Limited when Pressed Ancho de Banda Limitado al presionar
ID_TUTORIAL Web page that describes how to Use newsbin Pagina en internet que describe como usar newsbin
ID_ISP_LIST The news servers for some popular ISP. Los servidores de noticias para algunos ISP populares.
ID_UTILITIES_SEARCHFILEDB Search for Downloaded Files in the file DB Busca los archivos descargados en el archivo DB
ID_USENET_TOOLS Visit the Usenet tools web site Visitar el sitio en interner de herramientas Usenet
ID_BUTTON_PAUSE Pause the Download Pausa en la Descarga
ID_BUTTON_KILL Kill the Download. Terminar la Descarga
ID_MOVE_BOTTOM Move the marked posts to the buttom of the list. Mover los mensajes marcados al fondo de la lista.
ID_COMPRESS_SPOOL Clean out the old records. Limpiar los registros antiguos

Section 97

Tag (do not modify) English Spanish
ID_LOAD_SPECIAL Load NZB files. Cargar archivos NZB
ID_FILE_LOADDOWNLOADLISTFOLDER Load A folder's worth of Saved downloads Cargar una carpeta importante de descargas guardadas
ID_SAVE_POSTS Save the selected post to disk. Guardar los mensajes seleccionados al disco.
ID_UTILITIES_PROCESSWITHPLUGIN Send this File to the plugin routines. Enviar este archivo a los plugins de rutina.
ID_UTILITIES_SETFONT Pick the Font to use with this control Escoger la fuente a usar con este control

Section 98

Tag (do not modify) English Spanish
ID_MYGROUPS List of Newsgroups you might want to download from. Lista d Grupos de noticias del cual le gustaria descargar.
ID_MYSERVERS List of News servers that have been entered into Newsbin Lista de servidores de noticias que han sido introducidos en Newsbin
ID_MYPOSTS Currently Loaded posts Mensajes cargados actualmente
ID_MYDOWNLOAD List of Current downloads Lists de descargas actuales
IF_MYFAILED List of Failed downloads Lista de descargas falladas
ID_MYSTATUS List of Status messages Lists de Estado de mensajes
ID_KILL_CONNECTION Kill Selected Connection. Terminar la conexion seleccionada.
C_MARK_POSTS_READ Tag the posts as read Etiquetar los mensajes como leidos
ID_UTILITIES_PAUSEDOWNLOAD Pause the marked download Pausa en los mensajes descargados
ID_UTILITIES_OPENFOLDER Open the folder where this file is. Abir la carpeta donde este archivo esta.
ID_UTILITIES_RETRYDOWNLOAD Remove the failed items and re-rety the download Eliminar los objetos fallados y reintentar la descarga
ID_UTILITIES_ASSEMBLEPARTIALFILE If the file is missing pieces, force it to be assembled anyway Si el archivo tiene pedazos perdidos de todos modos forzarlo a ensamblarse
SETTINGS Open up the Settings Window Abrir Ventana de Ajustes
ID_UTILITIES_DOWNLOADSUBJECTS Download just the subjects for faster searching Descargar solo los asuntos para una busqueda mas rapida

Section 99

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_NB_GROUP Group: Grupo:
IDS_NB_FILENAME Filename: Nombre de Archivo:
IDS_NB_DATE Date: Fecha:
IDS_NB_MAX_SIZE Max Size (k): Tamaño Maximo (k):
IDS_NB_MIN_SIZE Min Size (k): Tamaño Minimo(k):
IDS_NB_GROUPS Groups Grupos
IDS_NB_SERVERS Servers: Servidores:
IDS_NB_STATE State: Estado:
IDS_NB_SPEED Speed: Velocidad:
IDS_NB_PROGRESS Progress: Progreso:
IDS_NB_SERVER_NAME Server Name: Nombre de Servidor:
IDS_NB_SERVER_STATE State: Estado:
IDS_NB_LASTACCESS Last Updated: Ultima Actualizacion.
IDS_NB_DOWNLOADS Downloads Descargas
IDS_NB_DL_JOB Job: Tarea:
IDS_NB_DL_DESC Download Descriptions: Descargar Descripciones:

Section 100

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_NB_DL_PROGRESS Current Progress: Progreso Actual:
IDS_NB_DL_SPEED Speed (Bps): Velocidad (Bps):
IDS_NB_TAB_STATUS Status Estado
IDS_NB_SHOW_COMPACT Compact: Compacto.
IDS_NB_FILES Files: Archivos:
IDS_NB_ACTIVE Active: Activo:
IDS_NB_SLAVE Master/Slave Amo/Esclavo
IDS_NB_ADDRESS Address: Direccion:
IDS_NB_DOWNLOADED Downloaded: Descargado:
IDS_NB_COLOR Color: Color:
IDS_NB_LASTRESORT Fill Server: Llenar Servidor:
IDS_NB_SHOW_PAR Show PAR/NFO Mostrar PAR/NFO
IDS_NB_FILENAME_FILTER Filename Filters: Filtros de Nombre de Archivo:
IDS_NB_SUBJECT_FILTER Subject Filters: Filtros de Asunto:
IDS_NB_FILTER_PROFILE Filter Profile: Filtros de Perfil:
IDS_NB_FILTER_ACCEPT Filter Accept: Aceptar Filtros:

Section 101

Tag (do not modify) English Spanish
ID_UPDATE_GROUPS Update the groups list database Actualizar Base de Datos de Lista de Grupos
ID_UTILITIES_COPYTOSCRATCHTAB Copy selected files to the scratch list for later examination Copiar archivos seleccinados a lista de ensayo para examen posterior
ID_VIEW_MYPARS Pars that are currently in the PAR database Pars que estan actualmente en la base de datos PAR
ID_VIEW_MYSCRATCHLIST Post list that the user can copy new entries into for later processing Lista de Mensajes donde el usuario puede copiar nuevas entradas para procesarlas despues
ID_VIEW_MYCONNECTIONS Display Connection details Mostrar detalles de Conexion
ID_VIEW_MYFILES Downloaded Files Descargar Archivos
ID_UTILITIES_DELETE Delete Entries from DB Eliminar Entradas de la DB
ID_UTILITIES_RELOAD Reload the DB from disk Recargar la DB del Disco
ID_VIEW_MYSIGNATURECACHE Display the file records in the signature cache Mostrar el registro de archivos en el almacenamiento de firmas
ID_VIEW_MYPOSTTOFILENAMEDB List the filenames of files found in a post Lista de Nombres de archivos encontrado en un mensaje

Section 102

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_NB_FILTER_REJECT Filter Reject: Filtro Rechazo:
IDS_NB_SETUP_SETUP Setup: Setup:
IDS_NB_SETUP_SWITCHES Switches: Modificadores:
IDS_NB_SETUP_FIREWALL Firewall: CortaFuegos:
IDS_NB_SETUP_FILE_DESCRIPTIONS File Descriptions: Archivo Descripciones:
IDS_NB_SETUP_LOGS Logs: Registros:
IDS_NB_SETUP_NETWORK Network: Red:
IDS_NB_SETUP_THUMBNAILS Thumbnails: Miniaturas:
IDS_NB_SETUP_ADVANCED Advanced: Avanzado:
IDS_NB_SETUP_COLORS Colors/Fonts Colores/Fuentes
IDS_NB_SETUP_NZB NZB Files Archivos NZB
IDS_NB_SETUP_PAR Par Files: Archivos Par:
IDS_NB_SETUP_OPTIONS Options: Opciones:
IDS_NB_TAB_FILENAME_DB Post Filename Nombre de Archivo Mensajes
IDS_NB_TAB_PAR_DB PAR Records Registros PAR
IDS_NB_TAB_SIGNATURE_DB Signature Records Registros de Firmas

Section 103

Tag (do not modify) English Spanish
ID_VIEW_MYOPTIONS Configuration Options Opciones de Configuracion
ID_DOWNLOAD_FORCE_PATH_SCRATCH Pick a folder to download to. Elegir una carpeta donde descargar:
ID_VIEW_UBERSEARCH UberSearch Window Ventana SobreBusqueda
ID_GROUPS_DIALOG Edit Subscribed groups. Editar Grupos suscritos.
ID_UTILITIES_MARKALLREAD Mark all posts read. Marcar todos los mensajes leidos.
ID_UTILITIES_DELETEALLPOSTS Delete All Posts Borrar todos los Mensajes

Section 104

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_NB_TAB_SCRATCH Scratch Ensayo
IDS_NB_TAB_FILES Files Archivos
IDS_NB_TAB_CONNECTIONS Connections Conexiones
IDS_NB_TAB_OPTIONS Options Opciones
IDS_NB_TAB_FILTERS Filters Filtros
IDS_NB_TAB_FAILED Failed Files Archivos Fallados
IDS_NB_SETUP_FILENAMES Filename Options: Opciones Nombre de Archivo:
IDS_NB_DELETE_WARN Permanantly Delete these Posts from Storage? Borrar para siempre del almacenamiento estos mensajes?
IDS_NB_WARNING Warning Advertencia
IDS_NB_TAB_UBERSEARCH UberSearch SobreBusqueda
IDS_NB_TAB_READ_POSTS Read Posts Leer Mensajes
IDS_NB_TAB_THUMBNAILS Thumbnails Miniaturas
IDS_NB_THREAD_PRIO Processing Priority Prioridad de Proceso
IDS_NB_SHOW_ALL Show All: Mostrar Todos:
IDS_NB_TAB_DOWNLOAD Download Descarga
IDS_NB_TAB_SERVERS Servers Servidores

Section 105

Tag (do not modify) English Spanish
ID_ADD_SERVER Add New Server Agregar Nuevo Servidor

Section 106

Tag (do not modify) English Spanish
IDS_NB_TAB_SEARCH Search Busqueda
IDS_NB_SETUP_POSTER Poster Settings Ajustes Autor
IDS_NB_SETUP_TABS Window Positions Posicion de Ventana
IDS_NB_TAB_THUMB_DBASE Image Database Imagen de Base de Datos
IDS_NB_DL_PATH Download Path: Ruta de Descarga:
IDS_NB_LOWSPACE Newsbin Paused - Low Disk space in Data Folder Newsbin Pausado - Poco espacio en Disco en Carpeta de Datos
IDS_NB_SPACE_WARNING Insufficient Disk space on Data Folder Drive - Need to Clear some space Insuficiente espacio en Disco en Carpeta de Datos - Necesita despejar algun espacio
IDS_NB_TAB_AUTORAR AutoRAR AutoRAR
IDS_NB_SETUP_AUTORAR AutoRAR Options Opciones AutoRAR

Section 107

Tag (do not modify) English Spanish
ID_NEW_PARENT Add a new Folder Agregar una Carpeta nueva
ID_SERVER_OPTIONS Server Options Opciones de Servidor
ID_GROUP_OPTIONS Group(s) options Opciones de Grupo(s)

Section 108

Tag (do not modify) English Spanish
ID_RELOAD_GROUP Reload the Posts from Disk. Recargar los Mensajes del Disco.
IDC_UP Move Up one Line Mover una Linea Arriba
IDC_DOWN Move One Line Down Mover una Linea Abajo

Section 109

Tag (do not modify) English Spanish
ID_FILE_IMPORTOLDSIGNATUREFILES Import Version 4 signature files. Importar archivos de firmas de Version 4.

Section 110

Tag (do not modify) English Spanish
ID_RENAME Rename this item Renombrar este objeto
ID_VIEW_MYSIGNATURE View signature cache entries Ver entradas de firma de almacenamiento
ID_UTILITIES_AUTORAR Search for and decode RAR files Buscar y decodificar archivos RAR
ID_PURGE_TO_MRA Purge on disk records to the "Max Record Age" setting. Purgar registros en disco a el ajuste "Maxima Antiguedad de Registros"
ID_UTILITIES_SETDOWNLOADPATH Set the Per group download path Establecer la Ruta de Descarga por Grupo
ID_UTILITIES_CLEARDOWNLOADPATH Clear the per group download path Limpiar la Ruta de Descarga por Grupo
ID_UTILITIES_SERVERFINDER Try to Find a news server Intentar busqueda de Servidor de Noticias

Section 111

Tag (do not modify) English Spanish
ID_UTILITIES_EXPORTTOTEXTFILE Export the selected posts to a text file Exportar los mensajes seleccionados a un archivo de texto
ID_VIEW_COMPACTTOOLBAR Show the smaller tool bar. Mostrar la Barra de Herramientas mas Pequeña
ID_UTILITIES_EXPORT Export Images to a Disk files. Exportar Imagenes a archivo en disco
ID_DEL_IMAGES Delete Images from Database Borrar Imagenes de la Base de Datos
ID_VIEW_VIEWIMAGEDATABASE Display the Image database Mostrar la Imagen de Base de Datos

Section 112

Tag (do not modify) English Spanish
Personal tools