German 5.33
From NewsBin Translations
Info
Translate Home | Coordinate with other volunteers | NewsBin Forums | NewsBin Home
DIALOG
English | german |
---|---|
&Size: | Größe: |
Accept Filter | Filter anwenden |
Add Subject to filenames under | Betreff zu Dateinamen hinzufügen |
Add | Hinzufügen |
Attach file summary information to the file. | Füge Dateibeschreibungsinformationen zu der Datei hinzu. |
Auto Rename: | Auto Umbenennen: |
Background | Hintergrund |
Bottom | Unten |
Cancel | Abbrechen |
Characters long | Zeichen lang |
Colors | Farben |
Copy Style Rename: | Umbenennungsstil: |
Don't mess with this for now | Hiervon jetzt nicht verwirren lassen |
Download Folder named for MP3 ID3V2 Album field | Downloadordner nach MP3 ID3V2 Album-Feld benennen |
Duplicate Filename Settings | Einstellungen doppelter Dateinamen |
Filenames Modifications | Dateinamen Modifikationen |
Filter Template: | Such Vorlage: |
Find | Finde |
Folder Mode: | Ordner Modus: |
Font | Zeichen |
From: | Von: |
Icon Legend | Icon Legende |
IDB_BOTTOM_ | IDB_BOTTOM_ |
IDB_DOWN_ | IDB_DOWN_ |
IDB_PAUSE_ | IDB_PAUSE_ |
IDB_TOP_ | IDB_TOP_ |
IDB_UP_ | IDB_UP_ |
If you choose to bypass this step now, you can select Newsgroups by clicking the "Groups" button on the main toolbar. | Solltest Du diesen Schritt überspringen wollen, kannst Du Newsgruppen durch den "Gruppen" Knopf in der Werkzeugleiste auswählen. |
Initial configuration consists of: - Specifying an NNTP News Server. - Selecting at least one news group to process | Die Anfangskonfiguration besteht aus: - Spezifizieren eines NNTP News Servers. - Wählen mindestens einer Newsgruppe zum Verarbeiten |
Install Initial Groups | Installiere Anfangsauswahl an Newsgruppen |
Introduction | Einleitung |
MP3 Download Path Settings | MP3 Downloadpfad Einstellungen |
MP3 Folder Mode: | MP3 Ordner Modus: |
MP3 Tag Usage: | MP3 Tag Benutzung: |
New Filter Name | Neuer Filtername |
New Filter: | Neuer Filter: |
Newsbin Message Of the Day | NewsBin Nachricht des Tages |
NewsBin Pro requires a few configurations settings. For experienced users, you can hit press Cancel to bypass these screens. To load old configuration files, Exit now and double-click the NBI file | NewsBin Pro benötigt einige Einstellungsarbeiten. Für erfahrene Benutzer, Abrechen drücken um diesen Bildschirm zu umgehen. Zum laden alter Einstellungsdateien, jetzt beenden und die NBI-Datei doppelklicken |
Notes: You will be prompted to save this configuration when you exit Newsbin Pro You can add more Servers using the "Servers" button You can download a complete list of Newsgroups by using the "Groups" button and selecting "Update Groups". | Hinweise: Bei Programmende wirst Du gebeten diese Konfiguration zu speichern. Füge weitere Server hinzu, indem Du den Knopf „Server“ klickst. Eine Liste aller Newsgruppen kannst Du laden, wenn Du den Knopf „Gruppen" klickst und "Gruppen aktual." wählst. |
OK | OK |
Postiing Settings | Artikeleinstellungen |
Prepend subject to Filename | Stelle Betreff dem Dateinamen voran |
Reject Filter | Filter verwerfen |
Reload | Neu laden |
Rename the file if it already exists on disk | Benenne die Datei um wenn sie schon existiert |
Reply | Antwort |
Right click to Select new positions. | Rechtsklick um neue Position auszuwählen |
Save File Summary: | Sichere Datei Zusammenstellung: |
Save files in Folders named for the Newsgroup | Speichere Dateien in nach den Gruppen benannten Ordner |
Server: | Server |
SFE Mode | SFE Modus |
Short Filename Mode: | Dateiname Kurz-Modus: |
Show Headers | Kopfzeile anzeigen |
Some Topics: | Einige Themen: |
Subject Filename Mode: | Dateiname Betreff-Modus: |
Swap Filter | Filter tauschen |
Text | Text |
Top Left | Oben links |
Top Right | Oben rechts |
When a duplicate filename is found rename using Copy(X) of XXX. The other way uses a number to rename | Wenn ein doppelter Dateiname gefunden wird, wird Kopie(X) von XXX genutzt. Ansonsten wird eine Zahl beim umbenennen genutzt |
X | X |
DIALOGEX
English | german |
---|---|
- When a group has been updated you can double-click it to view the posts. | - Falls eine Gruppe schon aktualisiert wurde, kann man sie doppelklicken um sich die Beiträge anzuschauen. |
Download Paused Warning | Warnung bei gestopptem Download |
We notice you're a registered user of Newsbin Pro but, have an old Key. | Du bist ein registrierter Benutzer von Newsbin Pro, aber du hast einen alten Schlüssel |
- Me and Dex love you long long time! - Upgrades for Life - Priority Tech Support - Access to the private beta program -That warm feeling because you're right with the world. | - Dex und ich mögen Dich eine lange lange Zeit! - Erneuerungen auf Lebenszeit - Priorisierter Techn. Support - Zugang zum privaten Beta-Programm -Dieses warme Gefühl, weil Du im einklang mit der Welt bist. |
- The most important setting is First Time Records (FTR) which controls how much of the group you download the first time you visit. | Eine wichtige Funktion sind die Erstaufzeichnungen. Diese Funktion stellt fest, wieviele Artikel beim ersten Zugriff heruntergeladen werden. |
- To update all the groups at once click the Update button (green Lightening bolt) | - Um alle Gruppen auf einmal zu aktualisieren nutze den Update Schalter (grün Fett hervorgehoben) |
- To view posts while they download, double-click the group but, remember that "Reload" might be needed | - - Um die Artikel während des Downloads zu sehen, klicke doppelt auf die Gruppe. Bedenke dabei das vielleicht "Neu laden" nötig ist. |
- Use Help/Help to learn more about using Newsbin | - Nutze die Hilfe/Hilfe, um mehr über Newsbin zu erfahren. |
- Use the Help/Beginners Guide to view the tutorials | - Nutze die Hilfe/Anfänger Hinweise um die Anleitung anzusehen. |
-- Contacting our web site. | -- Kontaktiere unsere Webseite. |
-- Sending a copy of your current registration key to the site | -- Sende eine Kopie deines aktuellen Lizenzschlüssels zur Seite |
-- The web site validates the key, then delivers a new one which is then saved on your PC | -- Die Webseite validiert den Schlüssel, liefert dann einen neuen, welcher dann auf dem PC gespeichert wird |
4.1 Key Upgrade Page 2 | 4.1 Schlüssel Erneuerung Seite 2 |
4.1 Key Upgrade Page 3 | 4.1 Schlüssel Erneuerung Seite 3 |
4.1 Key Upgrade | 4.1 Schlüssel Erneuerungaktualisierung |
@ | @ |
Click the button to finish the upgrade. The new key is also visible in the help menu under the Register Upgrade Key dialog | Drücke den Knopf um die Aktualisierung abzuschliessen. Der neue Schlüssel ist auch im Hilfemenu sichtbar unter dem Punkt Registriere Schlüsselerneuerungsdialog |
File Descriptions saves a description of the downloaded files to a file called "Descript.ion" in the download folder | Dateibeschreibungen speichert eine Beschreibung der geladenen Dateien in eine Datei namens "Descript.ion" in das Download Verzeichnis |
Nag, Nag, Nag, Isn't this Annoying? If you register, you'll never be annoyed with us again. Registration will disable this nag screen permanently. | Hinweis, Hinweis, Hinweis, ist das nicht störend? Wenn Du dich registrierst, wirst du nie wieder durch uns gestört werden. Die Registrierung schaltet diese Hinweisnachricht permanent ab. |
About NewsbinPro | Über Newsbin Pro |
Add each filename to the log file. | Füge jeden Dateinamen dem Protokoll bei. |
Add Files... | Dateien hinzufügen... |
Add Group Dialog | Gruppen hinzufügen... |
Add group... | Gruppe hinzufügen... |
Add New Server | Neuen Server hinzufügen |
Add PAR's to Scratch: | Füge PAR's zur Warteliste: |
Add Password | Passwort hinzufügen |
Add Server | Server hinzufügen |
Add | Hinzufügen |
Add/Remove Selected Groups | Hinzufügen/Entfernen der gewählten Gruppen |
Advanced Options | Erweiterte Optionen |
Age Filter: | Filter Alter: |
Age: | Alter: |
Apply Global Folder Mode: | Übernehme Globalen Ordnermodus: |
Apply | Übernehmen |
Assemble Incompletes when all available data is downloaded | Unvollständige zusammenfassen wenn alle zur Verfügung stehenden Daten heruntergeladen sind |
Assemble Incompletes: | Unvollständige zusammenfassen: |
Assembly Priority: | Zusammenfügungs - Priorität: |
Authentication Required | Identifizierung benötigt |
Authentication Status | Identifizierungs Status |
Authentication: | Identifizierung: |
Auto-Autosave | Autom.-Autosicherung |
Auto-Mark Old: | Autom.-Alte-Markieren: |
Auto-Shutdown in Progress. Hit Cancel to prevent Newsbin from Exiting | Rechner wird heruntergefahren. Drücke Abbrechen um Newsbin nicht zu beenden |
Auto-Shutdown Warning | Warnung vor automatischem Herunterfahren |
Auto-Shutdown | Autom.-Herunterfahren |
Autoload NZB Path: | Lade automatisch NZB-Pfad: |
Automatic download for Double-clicked NZB's | Automatischer Download für doppelt geklickte NZB's |
Automatic Download. Add all new posts to the download list. | Automatischer Download. Füge alle neuen Artikel zur Downloadliste hinzu. |
Automatic mode Settings | Automatik-Modus Einstellungen |
Automatic Update Modes | Automatische Aktualisierung-Modi |
Automatically Decode Complete Files: | Komplette Dateien automatisch entpacken: |
AutoRAR settings | AutoRAR-Einstellungen |
Autosave Interval: | Autosicherung Intervall: |
Autosave lists after every Autosave interval passes. | Autosicherung nach jedem Ablauf des Autosicherungsintervall. |
Bandwidth Limiter Properties | Eigenschaften der Bandbreiten-Begrenzug |
Basic Server Settings | Server Grundeinstellungen |
Basic Settings | Grundeinstellungen |
Beta Deactivated | Beta deaktiviert |
Binaries | Binaries |
Browse | Blättern |
Browse... | Blättern... |
By default, Newsbin will decode files to the folder where the source files are located | Standardmässig entpackt Newsbin die Dateien im selben Ordner, der auch die Quelldateien enthält. |
Bypass size filters for some files | Umgehe Grössenfilter für einige Dateien |
Bytes | Bytes |
Cancel | Abbrechen |
Change Password | Ändert Passwort |
Check ZIP's in autoload Folder: | Überprüfe ZIP's in Autostart-Ordner: |
Check1 | Untersuche1 |
Chunk Purge Settings: | Teile-Bereiningseinstellungen: |
Clean NZB Path: | Entferne NZB-Pfad: |
Clean the Newzbin prefix from the NZB Path | Entferne das Newzbin-Präfix vom NZB-Pfad |
Clear Password | Entferne Passwort |
Clear | Bereinige |
Clear: | Leeren: |
Click here to Purchase NEW Key | Klicke hier um einen neuen Schlüssel zu kaufen |
Click the button to finish the upgrade. | Klicke den Knopf um die Erneuerung abzuschliessen. |
Click the button to finish the upgrade. You need to exit and restart Newsbin After the new key is installed | Klicke den Knopf um die Erneuerung abzuschliessen. Du musst Newsbin beenden und neustarten nachdem der neue Schlüssel installiert ist |
Click To Finish Registration | Klicken um die Registrierung zu beenden |
Close | Schließen |
Code: | Schlüssel: |
Color: | Farbe: |
Compact Mode Options | Kompakt-Modus-Optionen |
Compact View | kompakte Ansicht |
Compact | Kompakt |
Compatible Viewers like ACDSee will display these descriptions along with the files. | Bildbetrachter wie ACDSee stellen diese Dateibeschreibungen gemeinsam mit den Dateien dar. |
Configure a Firewall in the Firewall options. | Konfiguriere Firewall mit den Firewall Optionen. |
Connections: | Verbindungen: |
Copy Settings From Server: | Kopiere Einstellungen vom Server: |
Copyright(C)1995-2006 CMCE Inc. All rights reserved. | Copyright(C)1995-2006 CMCE Inc. Alle Rechte vorbehalten. |
Crosspost Filter: | Kreuznachrichten-Filter: |
D&&D/Load NZB to one Post List: | D&&D/Lade NZB zu einer Nachrichtenliste: |
Data Folder: | Daten Ordner: |
Days (lower limit is 2 days) | Tage (kleinstes Limit ist 2 Tage) |
Decode Folder: | Verzeichnis zum entpacken |
Decode Priority - Lower has less impact on your PC but, is slower | Priorität zum Entpacken - Kleine Werte bedeuten geringere Rechnerlast aber auch niedrige Geschwindigkeit. |
Decode to Save Path | Entpacke nach... |
Decoding Options | Optionen zum entpacken |
Decoding RAR files. | Entpacke RAR Archive |
Default is 563 | Standard ist 563 |
Default port is 119 for News | Standardport für News ist 119 |
Default Settings | Standardeinstellung |
Delete RAR's and PAR's | Lösche RAR's und PAR's |
Delete RAR's and PARS on successful Decode. | Lösche RAR's und PARS nach Erfolgreichem entpacken. |
Delete Server | Lösche Server |
Delete | Löschen |
Details | Details |
Dialog | Dialog |
Different proxy's require different ports | Verschiedene Proxys benötigen unterschiedliche Ports |
Disable Firewall | Deaktiviere Firewall |
Display Low Quality Thumbnails - High Performance | Vorschaubilder in niedriger Qualität anzeigen - Hohe Leistung |
Display Name: | Angezeigter Name: |
Display Switches | Zeige Schalter |
Display | Anzeige |
Distributed by DJI Interprises, LLC | Vertrieben durch DJI Interprises, LLC |
Do column sorts by ignoring the RE: part | Spaltensortierung unter ignorierung des RE: Teils sortieren |
Don't download Headers from this server | Lade keine Kopfzeilen von diesem Server |
Don't download Headers from this server. Use headers from other servers. | Lade keine Kopfzeilen von diesem Server. Nutze die der anderern Server. |
Don't know yet | Bisher unbekannt |
Don't use configured Firewall for this server. | Übergehe konfigurierte Firewall für diesen Server. |
Download Double-Clicked NZB: | Herunterladen doppelt geklickter NZB: |
Download Folder named for NZB file | Download-Ordner nach NZB-Datei benennen |
Download Folder: | Download-Ordner: |
Download if incomplete and more than: | Lade wenn nicht komplett und mehr als: |
Download PAR files as well as the normal files | Lade PAR-Dateien sowie auch die normalen Dateien |
Download Settings | Download Einstellungen |
Download to folder named for the watch list. | Lade in Ordner wie in der Warteliste vorgegeben. |
Edit Poster's email address or add New text to filter on from the poster Field (eg Webmaster) | Ändere die eMail Adresse des Absenders oder füge neuen Text aus dem VON Feld des Absenders zum Filter (z.B. Webmaster) |
Enable File Descriptions | Ermögliche Dateibeschreibungen |
Enable Filters | Filter ein |
Enable Logging | aktiviere Protokollierung |
Enable Post Limiter | aktiviere Postbeschränkung |
Enable Save Thumbnails | Vorschaubilder speichern |
Enable Server | aktiviere Server |
Enter a search string to find posts with matching subjects. | Gebe einen Suchbegriff ein, um passende Artikel zu finden. |
European Server: | Europäische Server: |
Exit Newsbin when the download list empties | Beende Newsbin wenn die Download-Liste leer ist |
Fail when CRC or length errors in chunks | Schlägt fehl wenn CRC oder Längenfehler in Stücken |
Favorite Posters | Bevorzugte Absender |
File Descripion Settings | Einstellungen Dateibeschreibung: |
File Details | Datei-Informationen |
File Extensions: | Dateierweiterungen: |
File Filters | Datei Filter |
File Re-assembly | Dateien zusammenführen |
File Size | Dateigröße |
Filename | Dateiname |
Filename: | Dateiname: |
Files: | Dateien: |
Fill Server: | Füllserver |
Filter Out Low Post Groups(under 200) | Gruppen mit weniger als 200 Artikeln ausblenden. |
Filter out Posts Larger than X Bytes | Filtere Artikel größer X Bytes |
Filter out Posts smaller then X Bytes | Filtere Artikel kleiner X Bytes |
Filter Posts Older Than N Days/Hours (D/H) | Filtere Artikel älter als N Tage/Stunden (T/S) |
Filter Posts with more than X crossposts | Filtere Artikel mit mehr als X Kreuz-Nachrichten |
Filter Profile: | Filter Profil: |
Filter Profiles | Filter Profile |
Filters that apply to this group | Filter in dieser Gruppe anwenden |
Filters... | Filter... |
Find All | Finde alle |
Find | Finde |
Find: | Finde: |
Finished Install | Installation beendet |
Firewall Address: | Firewall Addresse: |
Firewall Options | Firewall Eigenschaften |
Firewall Password. | Firewall Passwort. |
Firewall Password: | Firewall Passwort: |
Firewall Port: | Firewall Port: |
Firewall Type: | Firewall Typ: |
Firewall Userid | Firewall Benutzer-ID. |
Firewall Username: | Firewall Benutzername: |
First Name: | Vorname: |
First Time Records: | Erstaufzeichnung: |
Folder Name | Ordnername |
Forgot Your Password? | Passwort vergessen? |
Free 24 Hour Trial! | Kostenloser 24 Stunden Test! |
From: | Von: |
Full Speed At: | Volle Geschwindigkeit ab: |
Get Servers List | Lade Serverliste |
Giganews Access Check | Giganews Verbindungs Test |
Giganews special version users only need to add their Usernames and Passwords here. If you have multiple accounts, you can add additional servers later. | Benutzer der Giganews Special Version brauchen nur Ihren Benutzernamen und Passwort hier einzugeben. Wenn Du mehrere Konten hast, kannst Du weitere Server später hinzufügen. |
Giganews Username and Password Setup | Giganews Benutzername und Passwort Einstellung |
Go | Gehe |
Group Name Filters | Gruppen-Namen filtern |
Group Options | Gruppenoptionen |
Group Properties | Gruppen Eigenschaften |
Group(s): | Gruppe(n): |
Groups... | Gruppen... |
Here's where we add the initial News Server The Server name will look something like "news.yourdomain.com" or "10.1.1.119" | Hier stellen wir den Start-News-Server ein Der Servername sieht ungefähr so aus "news.yourdomain.com" oder "10.1.1.119" |
Hide files that don't have all the parts available. (Disabled in Compact mode) | Verstecke Dateien bei denen nicht alle Teile verfügbar sind. (Im Kompakt-Modus deaktiviert) |
Hide Incompletes: | Verstecke Unvollständige: |
Hide Old | Alte ausblenden |
hours old | Stunden alt |
How many initial records to pull from a new group | Wieviele Artikel sollen beim ersten mal heruntergeladen werden |
How many Posts to Download from a new group | Downloadanzahl der Artikel einer neuen Gruppe |
How often Newsbin update the groups (Limited to 60 minutes or more) | Wie oft aktualisiert Newsbin die Gruppen (Limitiert auf 60 Minuten oder mehr) |
How'd you like it? We've got about 2500 hours into this re-write of "Classic" Newsbin. How about throwing me a bone here? Come visit http://www.newsbin.com to register and for the latest news. | Wie gefällt es Dir? Wir haben rund 2500 Stunden in die Neu-Programmierung dieser Version von "Classic" Newsbin gesteckt. Wie wärs damit, mir eine Freude zu machen? Besuche http://www.newsbin.com um dich zu registrieren und für die letzten Neuigkeiten. |
How'd you like the trial? Registering the program gets you: | Wie gefiehl Dir der Test? Registriere das Programm und du bekommst: |
I Agree | Ich stimme zu |
IF the news server supports SSL, try to use it. | Nutze SSL wenn es vom Server unterstützt wird. |
if the server name starts with "news:\\news.somedomain.com" make sure to strip it down to domain name only so it looks like "news.somedomain.com" | Wenn der Servername mit "news:\\news.somedomain.com" beginnt, stelle sicher das du den Domainnamen so schreibst das er so aussieht "news.somedomain.com" |
If you follow these screens, we'll upgrade your key automatically from our web site. Upgrading will not invalidate your old key. You can still run whatever version you like | Wenn Du diesen Seiten folgst, werden wir Deinen Schlüssel automatisch über unsere Webseite erneuern. Die Erneuerung macht deinen alten Schlüssel nicht ungültig. Du kannst jede Version benutzen die du magst. |
If you register with a credit card you get INSTANT ACCESS | Wenn Du Dich mit einer Kreditkarte registrierst erhälst Du SOFORTIGEN ZUGANG |
Ignore files that match the watch list but are outside of the size range specified. | Ignoriere Dateien welche gleich sind wie in der Warteliste aber außerhalb der angegebenen Grösse. |
Image Modes | Bilder Modi |
Import Progress | Importiere Fortschritt |
Importing Signature.dbm... | Importiere Signaturen.dbm... |
Incomplete Files: | Unvollständige Dateien: |
Incomplete Handling | Handhabung Unvollständiger Dat. |
Install Initial Server | Installation des Start-Servers |
Keep in mind that thumbnail generation is pretty processor intensive, it will slow down the download at high data rates | Bedenke bitte, dass die Vorschaubilder sehr rechenintensiv sind. Bei hohen Übertragungsraten kann sich dies negativ auf die Geschwindigkeit auswirken. |
Key Upgrade Page 3 | Schlüssel Erneuerung Seite 3 |
Last Name: | Nachname: |
Load NZB... | Lade NZB... |
Log : | Protokollierung: |
Log Date: | Protokolliere Datum: |
Log Errors. | Protokolliere Fehler |
Log Errors: | Protokolliere Fehler: |
Log Filenames: | Protokolliere Dateinamen: |
Log Headers | Protokolliere Überschriften: |
Log Post Body: | Protokolliere Artikelinhalt: |
Log Poster: | Protokolliere Absender |
Log Settings | Protokolliere Einstellungen |
Log Subject: | Protokolliere Überschrift: |
Log the entire non-Binary part of the post | Protokolliere den vollständigen nicht-binären Teil des Artikels |
Log the headers for each post to the log file | Protokolliere Übeschriften für jeden Artikel |
Low Res Thumbnails: | Vorschaubilder niedriger Auflösung: |
Manual Add | man. Hinzufügen |
Mark Groups using the mouse or cursor Keys. Then hit Enter or the Add Groups Button. You can also double-click a group to add it. | Kennzeichne Gruppen mit der Maus-oder Cursortaste. Gruppen können per: Enter, Doppelklick oder dem Knopf "hinzufügen" hinzugefügt werden. |
Mark stored posts old when Loaded. (Like V4). | Markiere gespeicherte Nachrichten als alt wenn geladen (wie bei V4). |
Mark the Groups you want to search. Enter the Search String click OK Supports the same Regular Expressions as the "Find" bar | Markiere die zu druchsuchenden Gruppen. Gebe den Suchbegriff ein und drücke OK. Die Ausdrücke aus der Such-Leiste werden auch unterstützt. |
Max Download Limit: | Max Download Limit: |
Max Post Age: | Max Artikel Alter: |
Max Post Size: | Max. Artikel-Größe: |
Max Posts: | Max. Artikel: |
Max Retries: | Max Versuche: |
Max Size (k): | Max Größe (k): |
Maximum Connections to this Server | Maximale Verbindungsanzahl zu diesem Server: |
Maximum Download Attempts (0 = Infinite) | Maximale Download Versuche (0 = Unendlich) |
Maximum File Size: | Maximale Datei Größe: |
Maximum MBytes to download before Reset (0 for none) | Download von maximal MBytes bevor rückstellung (0 für keine) |
Maximum Number of Posts to Download from any Group. | Höchstzahl von Artikel die von einer Gruppe heruntergeladen werden. |
Maximum Posts: | Maximale Artikelanzahl: |
Maximum X Resolution: | Maximale X-Auflösung: |
Maximum Y Resolution: | Maximale Y-Auflösung: |
Min Post Size: | Min. Artikel-Größe: |
Min Posts: | Min. Artikel: |
Min Size (k): | Min Größe (k): |
Minimize to Tray | Minimiere zur Leiste |
Minimize to Tray: | Minimiere zum Infobereich |
Minimum File Size: | Minimale Dateigröße: |
Minimum Size: | Minimale Größe: |
Minutes | Minuten |
Misc Display | Versch. Anzeigen |
Missing: | Fehlend: |
Multi-Tab Mode: | Multi-Reiter Modus: |
Nag Window - Download Paused. | Störfenster - Download pausiert. |
Name: | Name: |
Network Settings | Netzwerk-Einstellungen |
Network Status | Netzwerk Status |
New Files: | Neue Dateien: |
New Server | Neuer Server |
New Username/Password | Neuer Benutzername/Passwort |
New... | Neu... |
Newsbin Options. | Newsbin Optionen. |
Newsbin Pro can save thumbnails for each JPG image to disk The following settings let you specify where and how the thumbnails are stored to disk. | Newsbin Pro kann für jedes JPG-Bild ein Vorschaubild speichern. Mit den folgenden Einstellungen steuerst Du, wo und wie diese Bilder auf der Platte gespeichert werden. |
Next | Nächster |
Number of thumbnails to display | Anzahl der Vorschaubilder die angezeigt werden |
NZB Autoload Settings | NZB Autoload Einstellungen |
NZB Folder Mode: | NZB Ordner Modus: |
NZB Load Settings | NZB Einstellungen laden |
Obey global folder mode (I/D mode) | Beachte globalen Ordner-Modus (I/D Modus) |
OK | OK |
Ok | OK |
Old Folder Picker: | Alte Ordner Auswahl: |
Only load Posts from Disk newer than N Days Old | Lade nur Artikel die nicht älter als N Tage sind |
Only Load Posts Newer than N Days Old | Lade nur Artikel die neuer (Tage) sind als |
Only use Server if no other server has the post. | Nutze diesen Server nur, wenn kein anderer den Artikel hat. |
Open all groups into new Tabs | Öffne alle Gruppen in neuen Reitern |
Open and examine ZIP files for NZB files | Öffne und überprüfe ZIP-Dateien nach NZB-Dateien |
Open to Download Path: | Öffne Download-Pfad: |
Options... | Optionen... |
Organization: | Organisation: |
Override Decode Path: | Entpackverzeichnis übergehen: |
Overwrite Logs Files | Überschreibe Dokumentation |
Overwrite the log file for every run. | Überschreibe die Protokolldatei bei jedem Start. |
Password | Passwort |
Password: | Passwort: |
Pause | Pause |
Pick Files | Dateien auswählen |
Pick RAR Folder | Wähle RAR Ordner |
Pictures | Bilder |
Place Thumbnails In Another Folder | Vorschaubilder in anderem Verzeichnis speichern |
Plugin Capabilities: | PlugIn Fähigkeiten: |
Plugin Control | PlugIn Steuerung |
Post Dialog | Nachricht erstellen Dialog |
Post Filters | Artikel-Filter |
Post Now | Jetzt senden |
Post Properties | Artikel Eigenschaften |
Poster Text | Absender Text |
Posts: | Artikel: |
Potential Servers | potentielle Server |
Prev | Vorh. |
Preview | Vorschau |
Profile: | Profil: |
Progress... | Fortschritt... |
Progressive JPG's | Progressive JPG's |
Properties | Eigenschaften |
Public Email: | öffentliche Email |
Purchase a Key | Registrierschlüssel kaufen |
Purge Chunks Older Than: | Bereinige Teilstücke älter als: |
Put the Date: field into the description | Setzt das Datum: Feld in Dateibeschreibung |
Put the From: field into the description | Setzt das Von: Feld in Dateibeschreibung |
Put the Subject field into the description | Setzt das Überschrift Feld in Dateibeschreibung |
RAR Decode Password Needed | RAR entpacken benötigt Passwort |
RAR Finder | RAR Suche |
Read Chunk | Lese Teilstücke: |
Reassemble | Zusammenführen |
Records: | Aufzeichnungen: |
Refresh List | Liste erneuern |
Refresh | Aktualisiere |
Register Newsbin | Registriere Newsbin |
Registration Code: | Registrierungscode: |
Rejected Posters | Abgelehnte Absender |
Reload | Aktualisieren |
Requires Login | Benötigt Anmeldung |
Reset | Zurücksetzen |
Retention of this server. Don't use this server for posts older then this setting (Days) | Vorhaltezeit dieses Servers. Benutze diesen Server nicht für Nachrichten die älter sind als diese Einstellung (Tage) |
Retention of this server. Don't use this server for posts older then this setting | Vorhaltezeit dieses Servers. Benutze diesen Server nicht für Nachrichten die älter sind als diese Einstellung |
Retry | Wiederhole |
Save Image files to a Database (experimental) | Sichere Bilder in Datenbank (experimentell) |
Save to a unique Folder named for the file | Sichere in einem eindeutigen und nach der Datei benannten Ordner |
Save | Speichern |
Scan | Scannen |
Screen Saver Disable: | Bildschirmschoner abschalten: |
Search Type | Suchtyp |
Search | Suche |
Search... | Suche... |
Search: | Suche: |
Secure (Encrypted) Connections | Sichere (verschlüsselte) Verbindung |
Server Address: | Serveradresse: |
Server Finder | Server finden |
Server Name:: | Server Name:: |
Server Options | Serveroptionen |
Server Status: | Server Status: |
Server Usage: | Server Nutzung: |
Server: | Server |
Servers... | Server... |
Set Color | Farben einstellen |
Set SSL Port: | Setze SSL Port: |
Setting in Bits/Second. | Einstellen auf Bits/Sekunde. |
Show All | Alles zeigen |
Show Filenames | Zeige Dateinamen |
Show Files | Dateien zeigen |
Show Filters | Filter zeigen |
Show Incompletes | Zeige Unvollständige |
Show Message of the Day (MOTD) window on start | Zeige das Fenster "Nachricht des Tages (NDT)" beim Start |
Show MOTD on startup: | Zeige NDT beim start: |
Show New | Neue zeigen |
Show PAR/NFO | PAR/NFO anzeigen |
Show PAR/NFO: | PAR/NFO anzeigen: |
Show Protocol Commands | Protokoll-Kommandos anzeigen |
Show Server Commands: | Server-Kommandos zeigen: |
Size: | Größe: |
Slave Server | Sekundärserver |
Slow Speed At: | Geringe Geschwindigkeit ab: |
Some Customized status text. | Einiger angespasster Status-Text. |
Some News Servers require Authentication using a Username and Password If your server requires a password, check this box and fill in the blanks. | Manche News-Server benötigen eine Identifizierung in Form von Benutzername und einem Passwort Sollte der Server ein Passwort benötigen, aktiviere dieses Feld und trage Deine Daten ein. |
Sort, Ignore RE: | Sortiere, ingnoriere RE: |
Speed Limit Off at this time | Bandbreitenbegrenzung für dieses Mal ausschalten |
Speed Limit On at this time | Bandbreitenbegrenzung für dieses Mal einschalten |
Speed Limit Timeout | Bandbreitenbegrenzung dauer |
Speed Limit | Bandbreitenbegrenzung |
Speed Limiter | Bandbreitenbegrenzer |
Spool Search | Spool Suche |
Statistics | Statistik |
Stop | Stop |
Strict yEnc Checking: | Restriktive yEnc Überprüfung: |
Subject | Betreff |
Subject: | Betreff: |
Submit: | Senden: |
TCP Port: | TCP Port: |
Test (if PARS present) | Test (wenn PARS vorh.) |
Test Password | Teste Passwort |
Test Server | Teste Server |
Test | Testen |
The key upgrade consists of: | Die Schlüssel Erneuerung besteht aus: |
These are the basic settings for Newsbin Pro operation. The download path is where the files that are downloaded will go. The First Time Records controls how many records are pulled first time | Dies sind die Grundeinstellungen für Newsbin Pro. Mit dem Downloadpfad wird bestimmt, wohin die Dateien gespeichert werden. |
These check boxes control the logging of downloads. By default Newsbin Pro logs Nothing to disk. Check the Enable Logging button To start logging then specify what information you want logged. | Diese Schalter kontrollieren die Protokollierung der Downloads. Standardmässig protokolliert Newsbin Pro nichts auf die Festplatten. Aktiviere die Protokollierung und dann spezifiziere welche Informationen protokolliert werden sollen. |
This information will be sent encrypted so snoops at the ISP or between you and our web site can't see your name. | Diese Informationen werden verschlüsselt gesendet, so können keine Daten beim Provider oder zwischen Dir und der Webseite ausgelesen werden. |
This is what we intend to send to the web site | Das sind die Informationen welche wir zur Webseite senden möchten |
This path is Relative to the download path | Dieser Pfad ist relativ zum Download-Pfad |
Thumbnail Count: | Vorschaubilder: |
Thumbnail Path: | Vorschaubild-Pfad: |
ThumbNail Settings | Vorschaubilder Einstellungen |
To Register Newsbin Pro you must enter the passcode Information EXACTLY as it was emailed to you This means it's probably better to Cut and Paste it rather then typing it in. | Um Newsbin Pro zu registieren musst Du die Informationen EXAKT so eingeben wie sie Dir zugesandt wurden. Kopieren und einfügen ist einfacher wie abzutippen. |
To use UsenetServer's service you must fill in the Username and Password you were given when you signed up | Um den UsenetServer's Service zu benutzen, musst Du Benutzernamen und Passwort angeben, diese die Du bei der Anmeldung bekommen hast |
Turn off speed Limit when screen saver activates | Bei eingeschaltetem Bildschirmschoner die Bandbreitenbegrenzug ausschalten |
Unlimited Speed when limit active for N minutes | Unbegrenzte Geschwindigkeit, wenn die Begrenzung für N Minuten aktiv war. |
Update Groups From Server | Gruppen aktualisieren |
Update Groups when Newsbin starts | Aktualisiere Gruppen wenn Newsbin startet |
Update Interval(mins): | Aktualisierungs-Interval(min): |
Update When Started: | Aktualisiere wenn gestartet: |
Update | Aktualisieren |
Upgrade | Erneuerung |
Use Download Path | Benutze Download Pfad |
Use Firewall Username/Password | Benutze Firewall Username/Passwort |
Use Firewall: | Nutze Firewall: |
Use First Time Records | Nutze Erstaufzeichnung |
Use Image DB: | Nutze Bild-DB: |
Use Limit Timers: | Benutze Zeitschalter: |
Use Max Post Age | Beachte maximales Artikelalter |
Use Profile | Nutze Profil |
Use Secure connections. The server must support this mode | Nutze sichere Verbindungen. Der Server muss es unterstützen. |
Use Signature Cache: | Benutze Signatur-Speicher: |
Use SSL (NNTPS) | Nutze SSL (NNTPS) |
Use SSL | Nutze SSL |
Use the Binary signature cache to detect/reject duplicates | Benutze Binary-Signatur-Speicher um Dubletten zu erkennen/abzulehnen |
Use the European Giganews sever | Benutze den Europäischen Giganews Server |
Use the old folder picker (tends to be faster) | Benutze die alte Ordnerauswahl (Neigt dazu schneller zu sein) |
Use this Server | Diesen Server verwenden |
Use Typical Retention | Benutze typische Vorhaltezeit |
UsenetServer Password Page | UsenetServer Passwort Seite |
User Name: | Benutzername: |
Username/Password | Benutzername/Passwort |
Username: | Benutzername: |
Validate | Freigeben |
Version: | Version: |
Watch List. | Beobachte Liste |
What's Next? | Was als nächstes? |
When adding posts to download, hold the PARS in the scratch tab | Wenn Nachrichten zum herunterladen hinzugefügt werden, halte die PARS im Warteliste-Reiter |
When loading more than one NZB at a time, load them into a single post list. | Wenn mehrere NZB zur selben zeit gestartet werden, lade diese in eine einzige Nachrichtenliste |
When selecting a new download path, start the browse in the current download path | Beim auswählen eines neuen Download-Pfades, starte im aktuellen Download-Pfad |
X | X |
Xpost: | X-Post: |
You MUST be connected to the Internet during this upgrade to complete | Du MUSST während dieser Aktualisierung mit dem Internet verbunden sein um diese zu vervollständigen |
You MUST be connected to the Internet for this Registration to Succeed. We will confirm the Passcode and Username from our Web Site. | Um die Registrierung erfolgreich durchzuführen, MUSST Du mit dem Internet verbunden sein. Wir werden den Registrierungscode und den Benutzernamen mit unserer Website abgleichen. |
You will have to Restart for Enable/Disable logging to take effect. Changing logging information will take effect immediately. | Zur Aktivierung/Deaktivierung der Protokollierung muss das Programm neu gestartet werden. Änderungen an der Protokollierung treten sofort in Kraft. |
You've just finished the Newsbin Pro Install such as it was! You're now ready to download some binaries from Usenet (assuming you added a valid server and some groups). | Du hast soeben die Newsbin Pro Installation beendet! Du bist jetzt bereit, Daten aus dem USENET zu laden (falls Du schon einen gültigen Server und einige Gruppen eingetragen hast). |
Your 10 day trial has Expired. Newsbin will still download files but, every two minutes it'll pop this box up and pause the download | Deine 10-tägige Testversion ist abgelaufen. Newsbin wird weiterhin Dateien herunterladen, aber alle zwei Minuten wird die Nachricht auftauchen und den Download unterbrechen |
Your trial has Expired. It's going to pause after every file now We want you to use it but, we need to eat too. | Deine Testversion ist abgelaufen. Es wird jetzt nach jeder Datei pausiert ; Wir möchten zwar das du es benutzt, aber wir müssen auch essen. |
MENU
English | german |
---|---|
&About NewsbinPro... | &Über Newsbin |
&Add to Download List\tCtrl+E | &Hinzufügen zur Downloadliste\tCrtl+E |
&Close | &Schließen |
&Connections | &Verbindungen |
&Delete Group\tDEL | &Gruppe entfernen\tEntf |
&Delete Server\tDEL | &Lösche Server\tEntf |
&Download Latest\tCtrl+G | &Neueste laden\tStrg+G |
&File | &Datei |
&Filters... | &Filter... |
&Help | &Hilfe |
&Load NZB's... | &Lade NZB's... |
&Options... | &Optionen... |
&Read Posts | &Lese Artikel |
&Reload | &Neu laden |
&Remove from Download List\tDel | &Entferne von Downloadliste\tEntf |
&Remove from List\tDel | &Entferne von Liste\tDel |
&Save Configuration\tCtrl+S | &Speichere Konfiguration\tStrg+S |
&Servers... | &Server... |
&Status | &Status |
&Thumbnails | &Miniaturansichten |
&Utilities | &Extras |
&View | &Ansicht |
Add Group... | Gruppe hinzufügen |
Add Server... | Server hinzufügen... |
Add To &Download List - Bypass Filters\tCtrl+Y | Hinzufügen zur Downloadliste - Ignoriere Filter\tStrg+Y |
Add to Scratch List\tCtrl-Ins | Hinzufügen zur Warteliste\tStrg-Ins |
Assemble Incompletes && Remove | Fasse unvollständige Dateien zusammen && Lösche |
Assemble Incompletes | Fasse unvollständige Dateien zusammen |
Assign a New Path... | Neuen Pfad zuweisen... |
AutoRAR | AutoRAR |
Beginners Guide... | Anfänger Anleitung... |
Bottom | Unten |
Bypass Filters\tCtrl+Y | Übergehe Filter\tCtrl+Y |
Clear Filter History | Lösche Filter-Verlauf |
Clear List | Lösche Liste |
Clear List | Lösche Liste |
Clear Odometer | Setze Zähler zurück |
Clear Window | Lösche Fenster |
Compact Toolbar | Kleine Werkzeugleiste |
Copy to Clipboard | Kopiere in Zwischenablage |
Create N&ZB from Files... | Erstelle N&ZB aus Dateien... |
Create N&ZB from Posts | N&ZB aus Artikeln erstellen |
Decode Files | Entpacke Dateien |
Decode To Path... | Entpacke nach ... |
Delete All Posts | Lösche alle Artikel |
Delete File(s)\tDEL | Lösche Datei(en)\tDEL |
Delete Item and Files | Lösche Einträge und Dateien |
Delete Posts\tShift-DEL | Lösche Artikel\tShift-ENTF |
Delete Stored Posts | Gespeicherte Artikel löschen |
Delete\tDEL | Lösche\tEntf |
Disa&ble Groups | Gruppen auss&chalten |
Disable Server(s) | Deaktiviere Server |
Download 100,000 Older Posts | Lade 100,000 ältere Artikel |
Download 5,000 Older Posts | Lade 5,000 ältere Artikel |
Download 50,000 Older Posts | Lade 50,000 ältere Artikel |
Download 500,000 Older Posts. | Download 500,000 Older Posts. |
Download All Headers | Alle Artikel laden |
Download All Posts from Poster | Lade alle Artikel des Absenders |
Download History | Download Verlauf |
Download Special... | Download Spezial... |
Download Speed Limit | Begrenze Geschwindigkeit |
Download To Folder... | Lade in das Verzeichnis... |
Dummy | Dummy |
E&xit | B&eenden |
Enable &Groups | &Gruppen einschalten |
Enable Server(s) | Aktiviere Server |
Export to Database... | Exportiere zur Datenbank... |
Export to Text File... | Exportiere als Textdatei... |
Export... | Exportiere... |
Fill | Fülle |
Frequently Asked Questions (FAQ)... | Häufig gestellte Fragen (FAQ)... |
http://www.ijg.org/ | http://www.ijg.org/ |
http://www.sqlite.org/ | http://www.sqlite.org/ |
Image Database | Bild Datenbank |
Import from ZIP,CBZ,RAR,CBR | Importiere von ZIP,CBZ,RAR,CBR |
Jpeg Library | JPEG Bibliothek |
Kill All Connections | Unterbreche alle Verbindungen |
Kill Connection | unterbreche Verbindung |
Limit Speed | Begrenze Geschwindigkeit |
Lockout &Poster\tCtrl+P | &Absender sperren\tStrg+P |
Lockout Poster &Keyword\tCtrl+W | Absender und Schlüsselwörter sperren\tStrg+W |
Lockout Poster | Absender sperren |
Looking for your Server?... | Sucht Du nach Deinem Server?... |
Mark All Read | Alles als gelesen markieren |
Mark Post as Read\tDel | Markiere Artikel als gelesen\tEntf |
Master | Primär |
Move Down\tCtrl-Down | Verschiebe nach unten\tStrg-Bild runter |
Move to Bottom\tCtrl+End | Verschiebe ans Ende\tStrg+Ende |
Move to Scratch\tCtrl-Ins | Verschiebe in Warteliste\tStrg-Einfg |
Move To Top\tCtrl+Home | Verschiebe zum Anfang\tStrg+Pos 1 |
Move Up\tCtrl-Up | Verschiebe nach oben\tStrg-Bild hoch |
New Folder... | Neues Verzeichnis |
Not Fill | Nicht Füllen |
Open Decode Folder... | Öffne Entpack-Ordner... |
Open Folder... | Öffne Ordner... |
Pause Download | Pausiere Download |
Pause | Pause |
Post Storage | Artikel Speicherort |
Post to Group... | Schreibe in Gruppe... |
Properties... | Eigenschaften... |
Properties\tCtrl+I | Eigenschaften\tStrg+I |
Purge to global MPA | Bereinigung zu globalem MPA |
Read Post &Body\tCtrl+R | Artikeltext lesen |
Refresh | Aktualisiere |
Register Newsbin... | Registriere Newsbin... |
Register/Update Key... | Registriere/Erneuere Schlüssel... |
Remove from Download\tCtrl-D | Entferne aus Downloadliste\tStrg-D |
Rename File | Datei umbenennen |
Rename | Umbenennen |
Reply to Group... | Antworte in Gruppe... |
Reset Download Count | Downloadzähler zurücksetzen |
Restore | Wiederherstellen |
Resume Download | Download fortsetzen |
Retry Download | Download wiederholen |
Save Configuration &As... | Sichere Konfiguration &als... |
Save | Speichern |
Searc&h | S&uche |
Select All\tCtrl-A | Alle Auswählen\tCtrl-A |
Select Scan Folder | Durchsuchen Ordner auswählen |
Server Options... | Server Optionen.. |
Servers | Server |
Set Fill Server Mode | Setze Füllserver Modus |
Set Font... | Schriftart... |
Set Slave Mode | Setze Sekundärmodus |
Show All Posts | Alle Artikel zeigen |
Show Filenames | Zeige Dateinamen |
Show Posts\tCtrl+L | Artikel zeigen\tStrg+L |
Slave | Sekundär |
Sqlite Database Library | Sqlite Datenbank-Bibliothek |
Status Bar | Statusleiste |
Tech Support Request... | Technische Unterstützung... |
Test Files... | Teste Datei(en)... |
Toggle Grid Lines | Gitterlinien umschalten |
Tool&bar | Werkzeug&leiste |
Top Left | Oben links |
Top Right | Unten rechts |
Unlock Poster\tCtrl+U | Absendersperre aufheben\tStrg+U |
Update All Groups | Alle Gruppen aktualisieren |
Update | Aktualisierung |
Usenet Tools Web Site... | Usenet Hilfsmittel Webseite... |
User Forum... | Anwender Forum... |
View File\tCtrl+M | Zeige Datei\tCtrl+M |
View Icon Legend... | Zeige Icon Legende... |
View the MOTD Archive... | Zeige das "Nachricht des Tages " Archiv... |
STRINGTABLE
English | german |
---|---|
&Groups | &Gruppen |
&Posts | &Artikel |
------- ---------------------------------------------------- | ------- ---------------------------------------------------- |
0:00:00 | 0:00:00 |
A web site where you can discuss problems/get help on running Newsbin | Eine Webseite auf der Probleme besprochen werden und Hilfestellung zu Newsbin gegeben wird |
Active: | Aktiv: |
Add a new Folder | Füge neuen Ordner hinzu |
Add a New Server | Füge neuen Server hinzu |
Add a poster keyword to filter on | Füge ein Schlüsselwort des Verfassers zum Filtern hinzu |
Add item to Download list | Füge Artikel der Downloadliste zu |
Add New Server | Füge neuen Server hinzu |
Add post to download list while disabling filter just for the marked posts | Füge Artikel der Downloadliste hinzu und ignoriere Filter für die markierten Artikel |
Add poster to the Filter List | Füge den Poster zur Filterliste zu |
Add Posters domain to the Filter List | Füge die Domain des Posters zur Filterliste zu |
Add Spooled Records to the post list. | Lade gespeicherte Artikel zur Download-Liste. |
Address: | Adresse: |
Advanced | Erweitert |
Advanced: | Erweitert: |
Age | Alter |
All Preview Posts will be moved to Read list. | Alle angezeigten Artikel werden zur „Liste gelesener Artikel“ hinzugefügt |
Apply Filterbar Filters | Übernehme die Filter der Filterleiste |
Assemble a Partial file and delete | Füge die Dateiteile zusammen und lösche |
Assemble the files and remove the entry from the list. | Füge Dateien zusammen und entferne den Eintrag von der Liste |
AutoRAR Options | AutoRAR Optionen |
AutoRAR | AutoRAR |
Bandwidth Limited when Pressed | Begrenze Bandbreite wenn aktiviert |
Basic | Basic |
Blocks Found: | Blöcke gefunden: |
Blocks Needed: | Blöcke benötigt: |
Bottom | Unten |
Change Password | Ändere Passwort |
Check unchecked groups | Markiere alle unmarkierten Gruppen |
Clean out the old records. | Bereinigt alte Aufzeichnungen |
Clear Filter History | Lösche Filter Verlauf |
Clear Filterbar Filter | Lösche die Filter der Filterliste |
Clear List | Lösche Liste |
Clear Odometer | Lösche Datendurchsatzzähler |
Clear the active list | Lösche die aktive Liste |
Clear the download list without deleting the files. | Lösche die Downloadliste ohne die Dateien zu löschen |
Clear the list (doesn't delete files) | Lösche Liste (löscht keine Dateien) |
Clear the list of downloaded files without deleting them from disk. | Lösche die Liste der geladenen Datein ohne sie von der Festplatte zu löschen |
Clear the per group download path | Lösche den Download-Pfad der Einzelgruppen |
Clear | Lösche |
Close the active document Close | Schließe das aktive Dokument |
Close the Menu | Schließe das Menü |
Close this Tab | Schließe diesen Reiter |
Color: | Farbe: |
Colors/Fonts | Farben/Schriftarten |
Combine Master Splitter Files (HJSPLIT). | Verbinde gesplittete Dateien (HJSplit) |
Compact View | Kompakte Ansicht |
Configuration Options | Konfigurationsoptionen |
Connections | Verbindungen |
Contract docked window | Verkleinere angekoppeltes Fenster |
Copy Marked File(s) to new folder | Kopiere markierte Datei(en) in einen neuen Ordner |
Copy selected files to the scratch list for later examination | Kopiere markierte Datein zur Warteliste zum späteren Bearbeiten |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy | Kopiere Auswahl in die Zwischenablage |
Create a new document New | Erstelle ein neues Dokument |
Current Progress: | Derzeitiger Fortschritt: |
Currently Loaded posts | Derzeit geladene Artikel |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut | Schneide die Auswahl aus und kopiere sie in die Zwischenablage |
Data: | Daten: |
Date: | Datum: |
Decode the files to a new folder | Entpacke die Dateien in einen neuen Ordner |
Delete All Posts | Lösche alle Artikel |
Delete Entries from DB | Lösche Einträge in der Datenbank |
Delete File From Disk | Lösche die Datei von der Festplatte |
Delete Files by renaming and wiping the contents | Löscht Dateien durch Umbennen und Säuberung |
Delete Group from List | Lösche die Gruppe von der Liste |
Delete Images from Database | Lösche Bild aus der Datenbank |
Delete Item and the underlying files. | Lösche Eintrag und die dazugehörigen Dateien. |
Delete item but, doesn't remove from disk | Lösche Eintrag, aber entferne nicht vom Laufwerk |
Delete the Server | Lösche den Server |
Dialup Networking Failed to contact the ISP. Please check the configuration and try again. | Netzwerkverbindung konnte Provider nicht kontaktieren. Bitte prüfen sie die Konfiguration und probieren Sie erneut. |
Dirty Rotten Spammers | Schmutzige Spammer |
Disable Enabled Groups | Deaktiviere aktive Gruppen |
Disable Enabled Servers | Deaktiviere aktive Server |
Disable one or more Servers | Deaktiviere einen oder mehrere Server |
Disable/Enable the Postid Cache | Aktiviere/Deaktiviere den Artikel-ID Speicher |
Disable/Enable the Signature Cache | Aktiviere/Deaktiviere den Signaturenspeicher |
Display all of the posts for this group | Zeige alle Artikel dieser Gruppe |
Display Connection details | Zeige Verbindungdetails |
Display program information, version number and copyright About | Zeige Programminformationen, Versionssnummer und Copyright |
Display Statistics about a specifc Post | Zeige Statistiken über einen spezifischen Artikel |
Display the file records in the signature cache | Zeige die Dateiaufzeichnung im Signaturenspeicher |
Display the Image database | Zeige die Bilddatenbank |
Download all posts currently visible in the post list. | Lade alle Artikel die derzeit in der Artikelliste zu sehen sind |
Download all posts from this poster. | Lade alle Artikel des Posters herunter |
Download All posts in this Group | Lade alle Artikel dieser Gruppe herunter |
Download All Posts | Lade alle Artikel runter |
Download and assemble Incomplete Files | Lade und füge unvollständige Datein zusammen |
Download Descriptions: | Download Beschreibung: |
Download History | Download Verlauf |
Download just the subjects for faster searching | Lade nur die Themen zum schnelleren Suchen |
Download Latest Posts from Server | Lade neueste Artikel vom Server |
Download Latest Posts from this Group | Lade die neuesten Artikel dieser Gruppe herunter |
Download Next 100,000 Posts | Lade nächste 100,000 Artikel |
Download Next 1000 Records from the Server(s) | Lade die nächsten 1.000 Artikel vom Server |
Download Next 1000000 Posts | Lade nächste 1000000 Artikel |
Download Next 5000 Posts | Lade nächste 5000 Artikel |
Download Next 50000 Posts | Lade nächste 50000 Artikel |
Download Path: | Downloadpfad: |
Download the encoded text to disk. Subject is the filename | Lade den Text auf Festplatte. Das Thema ist der Dateiname |
Download the posts into chunks but don't assemble them. | Lade Blöcke des Artikels aber setze nichts zusammen. |
Download to a specific path | Speichere in einen bestimmtem Pfad |
Download | Download |
Download: | Download: |
Downloaded Files | Heruntergeladene Dateien |
Downloaded Posts | Heruntergeladene Artikel |
Downloaded: | Heruntergeladen: |
Downloading Posts | Lade Artikel |
DOWNLOADS | DOWNLOADS |
Downloads | Downloads |
Edit Subscribed groups. | Bearbeite abonnierte Gruppen. |
Edit the filters. | Bearbeite Filter |
Edit the Groups | Editiere die Gruppen |
Edit the Servers. | Bearbeite den Server |
Enable Disabled Groups | Aktiviere inaktive Gruppen |
Enable Disabled Servers | Aktiviere inaktive Server |
Enable Filters: | Aktiviere Filter: |
Enable one or more Servers | Aktiviere einen oder mehrere Server |
Enter Registration codes. | Registriernummer eingeben |
Erase everything Erase All | Lösche alles |
Erase the selection Erase | Lösche die Auswahl |
Execute external program | Führe externes Programm aus |
Expand docked window | Erweitere angekoppeltes Fenster |
Export Images to a Disk files. | Exportiere Bild(er) auf Festplatte |
Export the selected posts to a text file | Exportiere die gewählten Artikel in eine Textdatei |
Failed Files | Fehlgeschlagen |
Failed Posts | Fehlgeschlagene Artikel |
Failed to add the Pattern match String in filter. You need to look at pattern you're trying to use and make sure it's valid. | Zufügen des Filterbegriffes fehlgeschlagen. Prüfen Sie die genutzte Begriffstruktur und stellen Sie sicher das sie gültig ist. |
Failed to Find or Create the Data folder You may want to pick/create a new one | Den Datenordner zu finden oder zu erzeugen ist fehgeschlagen Du musst einen neuen auswählen oder erzeugen |
Failed to Find or Create the Download folder no files can be downloaded until this is fixed by either changing to a valid download folder or Creating a folder to hold the Downloads. | Erstellen oder finden des Downloadordners fehlgeschlagen. Dateien können nicht heruntergeladen werden bis ein gültiger Ordner angegeben oder ein neuer Ordner zum Speichern der Downloads erstellt wurde. |
Failed to open the Groups file. Please Download Groups. | Fehler beim Öffnen der Gruppenliste. Bitte Gruppen einlesen. |
Failed to Start Download When in Manual mode, each group must be selected individually for download. Either switch to Auto Mode and hit Go again or double-click a group name to download from. | Start des Downloads fehlgeschlagen. Wenn Sie sich im manuellen Downloadmodus befinden, muss jede Gruppe einzeln für den Download ausgewählt werden. Wechseln Sie entweder in den automatischen Downloadmodus und klicken erneut „Los“ oder doppelklicken Sie auf eine Gruppe um diese herunterzuladen. |
Failed to start Download. There are no groups in the groups list. You need to click the "Groups" button and select at least one group. | Start des Downloads fehlgeschlagen. Es befinden sich keine Gruppen in der Gruppenliste. Sie müssen die „Gruppen“ Schaltfläche anklicken und mindestens eine Gruppe auswählen. |
Failed | Fehlgeschlagen |
File Descriptions: | Dateibeschreibung: |
File Type: | Dateityp: |
Filename Filters: | Dateinamen Filter: |
Filename Options: | Optionen des Dateinamens |
Filename: | Dateiname |
Files Needed: | Dateien benötigt: |
Files! | Dateien! |
Files | Dateien |
Files: | Dateien: |
Fill Server: | Füllserver: |
Filter Accept: | Postivfilter: |
Filter Profile: | Filter-Profil: |
Filter Reject: | Filter verwerfen |
Filters | Filter |
Find RAR files in current post list | Finde RAR Dateien in der momentanen Artikelliste |
Find | Find |
Firewall: | Firewall: |
Font Colors for the Lists | Schriftfarben für die Listen |
Free Space: | Freier Speicher: |
From: | Von: |
Group(s) options | Optionen der Gruppe(n) |
Group: | Gruppe: |
Groups | Gruppen |
GROUPS | GRUPPEN |
Hide docked window | Verstecke angekoppeltes Fenster |
Hide Old | Verstecke Alte |
IDS_SELECTED_ITEMS | IDS_SELECTED_ITEMS |
If the file is missing pieces, force it to be assembled anyway | Erzwinge Zusammensetzen, auch wenn Dateiteile fehlen |
Image Database | Bilder Datenbank |
Import and image from ZIP of CBZ files | Importiere und erstelle ein ZIP-Abbild von CBZ Dateien |
Import Version 4 signature files. | Importiere Version 4 Signaturen |
Insert Clipboard contents Paste | Füge den Inhalt der Zwischenablage ein |
Insufficient Disk space on Data Folder Drive - Need to Clear some space | Ungenügender Festplattenspeicher im Zielordner – Speicherplatz muss freigegeben werden |
Internet | Internet |
Job: | Auftrag: |
Kill all connection that are currently outstanding. | Beende alle offenen Verbindungen |
Kill Selected Connection. | Beendet die gewählte Verbindung |
Kill the Current Download | Beende den derzeitigen Download |
Kill the Download. | Beendet Download |
Last Updated: | Zuletzt aktualisiert: |
List of Current downloads | Liste der derzeitigen Downloads |
List of Failed downloads | Liste der fehlgeschlagenen Downloads |
List of News servers that have been entered into Newsbin | Liste der Newsserver die in Newsbin eingegeben wurden |
List of Newsgroups you might want to download from. | Liste der Gruppen aus den heruntergeladen werden soll |
List of Status messages | Liste der Statusmeldungen |
List the filenames of files found in a post | Zeige Dateinamen der im Artikel gefundenen Dateien |
Load A folder's worth of Saved downloads | Lade einen Ordner mit gesicherten Downloads |
Load all posts bypassing any age filters | Lade alle Artikel und ignoriere Altersfilter |
Load NZB files. | Lade NZB Datei |
Load the download List from disk | Lade die Downloadliste von Festplatte |
Local | Lokal |
Logs: | Aufzeichnungen: |
Mark all posts read. | Markiere alle Artikel als gelesen |
Mark post as Deleted | Markiere den Artikel als gelöscht |
Master/Slave | Primär/Sekundär |
Max Size (k): | Max. Dateigröße (k): |
Min Size (k): | Min. Dateigröße (k): |
Move File(s) to another folder | Verschiebe Datei(en) in einen anderen Ordner |
Move Files | Dateien verschieben |
Move One Line Down | Verschiebe eine Zeile herunter |
Move Post to Top of List | Verschiebe Artikel zum Anfang |
Move Post up one Line. | Verschiebe Artikel eine Position nach oben |
Move the marked posts to the buttom of the list. | Verschiebt die markierten Artikel zum Listenende |
Move Up one Line | Verschiebe eine Zeile hoch |
Network: | Netzwerk: |
New Posts | Neue Artikel |
Newsbin Paused - Low Disk space in Data Folder | Newsbin pausiert – zu wenig freier Speicherplatz im Zielordner |
Newsbin Pro Options | Newsbin Pro Optionen |
No group name found during add group | Keine Gruppenamen während des hinzufügen der Gruppen gefunden |
None | Keine |
NZB Files | NZB Dateien |
Old Posts | Alte Artikel |
Open Another Configuration | Öffne eine andere Konfiguration |
Open the Filter Options | Öffne die Filteroptionen |
Open the folder where the decoded files go. | Öffne den Ordner in welchen die Dateien dekodiert werden sollen. |
Open the folder where this file is. | Öffne den Ordner in dem sich die Datei befindet |
Open the Options Dialog | Öffne den Optionen Dialog |
Open the Server Options | Öffne die Serveroptionen |
Open this document | Öffne dieses Dokument |
Open up a window to the files folder | Öffne ein Fenster zum Verzeichnis |
Open up the Settings Window | Öffne Einstellungen |
Options | Optionen |
Options: | Optionen: |
Overwrite, Rename, Fill with Garbage then Delete | Überschreiben, umbenennen, mit Datenmüll füllen und dann löschen |
Par Files | PAR Dateien |
Par Files: | PAR Dateien: |
PAR Records | PAR Aufzeichnungen |
Pars that are currently in the PAR database | PARS welche momentan in der PAR datenbank sind |
Partial Download | Teilweise heruntergeladen |
Pause download | Pausiere download |
Pause the download list. | Unterbreche Downloads |
Pause the Download | Pausiert den Download |
Pause the marked download | Markierten Download pausieren |
Permanantly Delete these Posts from Storage? | Diese Artikel dauerhaft aus dem Speicher entfernen? |
Pick a folder to download to. | Wähle Zielordner |
Pick the Font to use with this control | Wähle Schriftart für diese Bereich aus |
Position: | Position: |
Post a message to up to 3 groups. | Schreibe eine Nachricht in bis zu drei Gruppen. |
Post Filename | Artikel Dateiname |
Post list that the user can copy new entries into for later processing | Artikelliste in die der Nutzer neue Einträge zum späteren Bearbeiten eintragen kann |
Post Properties | Artikeleigenschaften |
Post to Selected Groups | Schreibe in die ausgewählten Gruppen |
Poster Settings | Artikeloptionen |
Processing Priority | Prozesspriorität |
Progress: | Fortschritt: |
Purge on disk records to the "Max Record Age" setting. | Lösche Aufzeichnungen gemäß den "Aufzeichnungsalter" Optionen |
Purge the Stored records from the disk | Säubere Festplatte von gespeicherten Aufzeichnungen |
Quit the application; prompts to save documents Exit | Beende die Anwendung; vordert zum Speichern auf Beenden |
Read Post Body | Lese Artikelinhalt |
Read Posts | Artikel lesen |
Read the text of the post | Lese den Text des Artikels |
Reject! | Verwerfen! |
Reload the DB from disk | Lade Datenbank neu von Festplatte |
Reload the Posts from Disk. | Lade Posts neu von Festplatte |
Remove from Download List | Von der Downloadliste entfernen |
Remove Poster from Lockout List | Entferne Author von der Sperrliste |
Remove Posts from List | Entferne den Artikel von der Liste |
Remove the failed items and re-rety the download | Entferne den fehlgeschlagenen Artikel und starte den Download neu |
Rename File | Datei umbenennen |
Rename File. | Datei umbenennen |
Rename this item | Benenne diesen Posten um |
Reply to an existing post | Antworte auf einen existierenden Artikel |
Rescan Folders | Ordner neu durchsuchen |
Rescan the folder for missing files | Durchsuche den Ordner nach vermissten Dateien |
Reset counter to download headers from FTR setting | Setze Zähler zurück um Überschriften gemäß den Erst-Einstellungen zu laden |
Reset the counters so the FTR is used to download from the group again. | Setze die Zähler zurück, damit aus der Gruppe gemäß den Erst-Einstellungen geladen wird. |
Reset the download counters. | Stelle den Downloadzähler auf 0 |
Restore the window to visible | Fenster sichtbar wiederherstellen |
Run the Edit Groups Dialog | Öffne das Fenster zum Editieren der Gruppen |
Run the file with the default viewer | Starte Datei mit voreingestellten Betrachter |
Save the active document with a new name Save As | Speichere das aktive Dokument unter einen neuen Namen Speichern als ... |
Save the Configuration File | Speichere die Konfigurationsdatei |
Save the download list so, it can be loaded later. | Speichere die Downloadliste um diese später zu laden |
Save the selected post to disk. | Speichere ausgewählten Artikel auf Festplatte |
Scratch | Warteliste |
Search for and decode RAR files | Suche und entpacke RAR-Dateien |
Search for Downloaded Files in the file DB | Sucht geladene Datei in der Datei Datenbank |
Search Records | Such-Verlauf |
Search Stored Records for Files | Durchsuche gespeicherte Aufzeichnungen nach Datei |
Search | Suche |
SEARCH | SUCHE |
Select a folder to scan for files | Wähle einen Ordner aus um nach Dateien zu suchen |
Select all Posts. | Wähle alle Artikel. |
Select Automatic Download Mode. | Wähle automatischen Dowload Modus aus |
Select Manual Mode | Wähle manuellen Modus aus |
Send this File to the plugin routines. | Verarbeite diese Datei mit einem PlugIn |
Server Name: | Servername: |
Server Options | Server Optionen |
Server port is Required - default is 119 | Server Port muss eingegeben werden. Voreinstellung ist 119 |
SERVERS | SERVER |
Servers | Server |
Servers: | Server: |
Set the Per group download path | Definiere den Einzelgruppen Download Pfad |
Setup: | Einstellungen: |
Show All Posts | Zeige alle Artikel an |
Show All: | Zeige Alle: |
Show Filenames | Zeige Dateinamen |
Show Filenames: | Zeige Dateinamen: |
Show Filtered Posts | Zeige gefilterte Artikel an |
Show Grid Lines | Zeige Gitterlinien |
Show Help File | Zeige Hilfedatei |
Show Incomplete Posts | Zeige unvollständige Artikel |
Show Incompletes | Zeige Unvollständige |
Show New Posts | Zeige neue Artikel an |
Show or Hide the Main control Bar Toggle Main Bar | Zeige oder Verstecke die Hauptkontrolleiste Hauptleiste |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar | Zeigt oder versteckt die Statusleiste Sperre Statusleiste |
Show or Hide the Thumbnail bar Toggle Thumbnails | Zeige oder verstecke die Vorschaubildleiste Sperre Vorschaubilder |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar | Zeigt oder versteckt Werkzeugleiste Sperre Werkzeugleiste |
Show PAR/NFO | PAR/NFO zeigen |
Show the best guess at the filenames in the post. | Zeige den vermuteten Dateinamen im Posting |
Show the Servers Tab | zeige den Server Reiter |
Show the smaller tool bar. | Zeige die verkleinerte Werkzeugleiste |
Show/Disable the MOTD window | Zeige/Deaktiviere das Nachricht des Tages Fenster |
Show/Hide the AutoRAR window | Zeige/verstecke AutoRAR Fenster |
SIG ON | Signatur ein |
Size: | Größe: |
Specify a filter profile for a group | Lege Filter Profile für eine Gruppe fest |
Speed (Bps): | Geschwindigkeit (Bps): |
Speed: | Geschwindigkeit: |
State: | Stati: |
Status | Status |
Status: | Status: |
Subject Filters: | Betreff Filter: |
Subject: | Betreff: |
Switch back to the previous window pane Previous Pane | Wechsel zum vorherigen Registerblatt |
Switch to the next window pane Next Pane | Wechsel zum nächsten Registerblatt |
Switches: | Schalter: |
Tab: | Reiter: |
Tabbed Window | Fenster als Reiter öffnen |
Tag the posts as read | Artikel als gelesen markieren |
Takes you to a form where you can request tech support | Öffnet ein Formular mit dem technische Hilfe angefordert werden kann |
Test files if they have PAR files | Teste Dateien, wenn PAR Dateien vorhanden |
The news servers for some popular ISP. | Newsserver von einigen Internet Service Providern |
There are no Active Servers. You must Either add a server and/or make sure at least one server has a check mark next to it before downloading. | Keine Server aktiviert. Bitte fügen sie einen Server hinzu und/oder stellen sie sicher, dass mindestens ein Server aktiviert ist bevor sie Daten herunterladen. |
Thumbnails | Vorschaubilder |
Thumbnails: | Vorschaubilder: |
Top Left | Oben links |
Top Right | Oben rechts |
Try to add posts together that Newsbin Pro didn't combine itself. | Versuche Artikel zusammenzusetzen die NewsBin nicht kombiniert hat |
Try to Find a news server | Versuche Newsserver zu finden |
UberSearch Window | Suchfenster |
UberSearch | Suche |
Unable to Delete Server - Server not found | Server kann nicht gelöscht werden - Server wurde nicht gefunden |
Unable to open file to save groups | Datei kann nicht geöffnet werden um Gruppen zu speichern. |
Unable to Use Viewer for this file Reported Error: | Dateibetrachter kann nicht genutzt werden. Generierter Fehler: |
Undo the last action Undo | Mache die letzte Aktion rückgängig |
Unsorted | Unsortiert |
Update the groups list database | Aktualisiere Datenbank der Gruppenliste |
View List Icon Legend | Zeige Icon Legende |
View Message of the Day | Zeige die Nachricht des Tages an |
View signature cache entries | Zeige Signaturenspeicher Einträge |
View Thumbnails | Zeige Vorschaubilder an |
Visit the Usenet tools web site | Besucht die Usenet Hilfsmittel Webseite |
Warning | Warnung |
Web page that describes how to Use newsbin | Webseite die beschreibt wir Newsbin genutzt wird |
When Login is Enabled - Username is required | Benutzername notwendig wenn Login aktiviert. |
Window Positions | Fensterpositionen |
You need to Enter a server name or address | Servername und -adresse muss eingeben werden. |
DLGINIT
DLGINIT Entry 1
English | german |
---|---|
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
DLGINIT Entry 2
English | german |
---|---|
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
15 | 15 |
DLGINIT Entry 3
English | german |
---|---|
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
15 | 15 |
16 | 16 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
20 | 20 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
24 | 24 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
DLGINIT Entry 4
English | german |
---|---|
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
DLGINIT Entry 5
English | german |
---|---|
Album | Album |
Artist | Künstler |
Album-Artist | Album-Künstler |
Artist-Album | Künstler-Album |
DLGINIT Entry 6
English | german |
---|---|
Fit to Screen | An Bildsch. anpassen |
1 | 1 |
2 | 2 |
4 | 4 |
8 | 8 |
DLGINIT Entry 7
English | german |
---|---|
High | Hoch |
Normal | Normal |
Lower | Kleiner |
Lowest | Kleinste |
DLGINIT Entry 8
English | german |
---|---|
Lower than Normal | Kleiner als Normal |
Normal | Normal |
Higher than Normal | Höher als Normal |
DLGINIT Entry 9
English | german |
---|---|
None | Keine |
12 Hours, | 12 Stunden, |
1 Days | 1 Tag |
2 Days | 2 Tage |
3 Days | 3 Tage |
4 Days | 4 Tage |
5 Days | 5 Tage |
10 Days | 10 Tage |
15 Days | 15 Tage |
20 Days | 20 Tage |
DLGINIT Entry 10
English | german |
---|---|
None | Keine |
12 Hours | 12 Stunden |
1 Days | 1 Tag |
2 Days | 2 Tage |
3 Days | 3 Tage |
4 Days | 4 Tage |
5 Days | 5 Tage |
10 Days | 10 Tage |
15 Days | 15 Tage |
20 Days | 20 Tage |
DLGINIT Entry 11
English | german |
---|---|
None | Keine |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
DLGINIT Entry 12
English | german |
---|---|
None | Keine |
5 k | 5 k |
10 k | 10 k |
50 k | 50 k |
100 k | 100 k |
500 k | 500 k |
1 M | 1 M |
5 M | 5 M |
10 M | 10 M |
50 M | 50 M |
100 M | 100 M |
500 M | 500 M |
1 G | 1 G |
5 G | 5 G |
10 G | 10 G |
DLGINIT Entry 13
English | german |
---|---|
Pictures | Bilder |
Music | Musik |
Multimedia | Multimedia |
DLGINIT Entry 14
English | german |
---|---|
Search | Suche |
Profile | Profil |
DLGINIT Entry 15
English | german |
---|---|
SOCKS4 | SOCKS4 |
SOCKS5 | SOCKS5 |
HTTP/HTTPS | HTTP/HTTPS |